-
81 забрызгивать
-
82 загрузнуть
-
83 затоптать
сов., вин. п.2) разг. (испачкать - пол и т.п.) ensuciar vt ( con los pies)3) ( загасить) apagar con el pie (con los pies)•• -
84 зашлепать
I сов., вин. п., разг. II сов., разг.1) ( шумно ударять) comenzar a golpear( a azotar)2) ( пойти по грязи) comenzar a chapotear -
85 колосс
-
86 кринка
ж.vasija de barro, olla f, orza f -
87 лепешка
ж.2) ( лекарственная) pastilla f, tableta fмя́тные лепешки — pastillas de menta3) ( что-либо круглое и плоское) pegotón m, pella fлепешки гря́зи — pegotones de barro•• -
88 мазанка
-
89 месить
-
90 навязнуть
сов.acumularse ( amontonarse) pegando; encenagarseгрязь навя́зла на колесах — el barro se ha pegado a las ruedas••навя́знуть в зуба́х — estar hasta la coronilla( de algo) -
91 непролазный
прил. разг.intransitable, impenetrable; impracticable ( непроходимый) -
92 от
предлог + род. п.( ото)1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)отойти́ от окна́ — apartarse de la ventanaот Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscúходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador2) (употр. при обозначении очередности, последовательности) deидти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo generalперейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versosдень ото дня́ — de día en día3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) deоторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimientoот двена́дцати до трех — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tresписьмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, deде́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez añosстрада́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calorзасыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancioдрожа́ть от стра́ха — temblar de miedoпла́кать от ра́дости — llorar de alegríaумере́ть от го́ря — morir de penaот упря́мства — por obstinación, por terquedadот тщесла́вия — por vanidadбыть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) deочи́стить от гря́зи — limpiar el barroосвободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltasпробужда́ться от забытья́ — salir del letargo8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contraзастрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendiosсре́дство от цынги́ — antiescorbútico mтабле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; paraфутля́р от очко́в — funda para las gafasкры́шка от ча́йника — tapadera de la teteraскорлупа́ от оре́хов — cáscara de nuecesв его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; conот души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitosот всего́ се́рдца — de todo corazón -
93 ошметки
мн. (ед. ошмёток м.) прост.(комья, куски) pegotes de barro (de nieve, etc.), salpicaduras f pl -
94 пластилин
-
95 подмазать
сов., вин. п.2) разг. ( подкрасить) pintar vt (гу́бы, ресницы); darse colorete ( щеки)3) прост. ( дать взятку) untar vt; untar el carro•• -
96 присохнуть
-
97 смешать
сов.1) ( для получения смеси) mezclar vt, mixturar vt, entreverar vtсмеша́ть кра́ски — mezclar los colores2) (привести в беспорядок; перемешать) desordenar vt; enredar vt; confundir vt ( запутать); desbaratar vt (ряды противника и т.п.)3) (не различить, перепутать) confundir vtсмеша́ть два поня́тия — confundir dos conceptos•• -
98 сопка
ж.1) (холм, возвышенность) cerro m, colina f, montículo m2) ( вулкан) volcán m ( en Siberia); volcán de barro ( en el Cáucaso) -
99 сухой
прил.1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)сухи́е дрова́ — leña secaсухи́е фру́кты — fruta secaсухо́е молоко́ — leche en polvoсухо́й лед — hielo secoсухо́й пар — vapor secoсухо́й элеме́нт эл. — pila secaсуха́я перего́нка — destilación secaсуха́я чи́стка — lavado (limpiado) en secoсухо́й ка́шель — tos seca2) (холодный, черствый и т.п.) seco, árido, fríoсухо́й докла́д — informe insípidoсухо́й язы́к — lenguaje insulso3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado••сухо́й док — dique de carenaсухо́е вино́ — vino seco, vino de mesaсухо́й зако́н — ley secaвы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatosна нем сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)суха́я ло́жка рот дерет посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro -
100 тонуть
несов.1) ahogarse; hundirse ( погружаться); irse a pique ( о судне)2) в + твор. п. ( увязать) ahogarse, hundirse, atascarseтону́ть в снегу́ — hundirse (atollarse) en la nieveтону́ть в грязи́ — hundirse (atascarse) en el barroтону́ть в дела́х перен. разг. — empantanarse en los asuntosтону́ть в тума́не — desaparecer en la neblina••тону́ть в крови́ — ahogar(se) en sangre
См. также в других словарях:
Barrô (Águeda) — Saltar a navegación, búsqueda 40°32′11″N 8°28′12″O / 40.53639, 8.47 … Wikipedia Español
Barro — oder Barrô ist der Name einer Gemeinde im portugiesischen Kreis Águeda, siehe Barrô (Águeda) der Name einer Gemeinde im portugiesischen Kreis Redondo, siehe Barrô (Redondo) der Name einer Gemeinde in der spanischen Provinz Asturien, siehe Barro… … Deutsch Wikipedia
Barro (Pontevedra) — Saltar a navegación, búsqueda Para una descripción más general, véase barro. Barro … Wikipedia Español
Barro (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Brésil 2 France 3 … Wikipédia en Français
Barro (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Brésil 2 France 3 … Wikipédia en Français
Barro Alto — is a small town and municipality in northern Goiás state, Brazil, famous for its nickel mine and production of rubber. The population was 6,446 in 2007 and the total area of the municipality was 1,231.8 km². LocationBarro Alto is in the Ceres… … Wikipedia
Barrô (Águeda) — Barrô Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Barro (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término Barro puede referirse a: Barro, mezcla de agua y partículas de polvo. Barro, municipio español en la provincia de Pontevedra. Barro, comuna francesa en el departamento de Cher. Robert Barro, economista.… … Wikipedia Español
Barro Colorado Island — (BCI) is located in the man made Gatun Lake in the middle of the Panama Canal. The island was formed when the waters of the Chagres River were dammed to form Gatun Lake. When the waters rose, they covered a significant part of the existing… … Wikipedia
Barrô (Resende) — Saltar a navegación, búsqueda Barrô Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Barro (Charente) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Barro (desambiguación). Barro País … Wikipedia Español