-
41 encrespar
-
42 enrular
-
43 rizarse
-
44 curled
adj.1 escarolado.2 rizado.pp.participio pasado del verbo CURL.pt.pretérito del verbo CURL. -
45 corkscrew
noun (a tool with a screw-like spike, used for drawing corks from bottles.) sacacorchoscorkscrew n sacacorchostr['kɔːkskrʊː]1 sacacorchos nombre masculino, tirabuzón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcorkscrew curl tirabuzón nombre masculinocorkscrew ['kɔrk.skru:] n: tirabuzón m, sacacorchos madj.• en espiral adj.n.• sacacorchos s.m.• tirabuzón s.m.v.• zigzaguear v.'kɔːrkskruː, 'kɔːkskruːnoun sacacorchos m, tirabuzón m['kɔːkskruː]1.N sacacorchos m inv2.ADJ en espiral3.* * *['kɔːrkskruː, 'kɔːkskruː]noun sacacorchos m, tirabuzón m -
46 crinkle
'kriŋkl(to (cause to) wrinkle or curl: The paper is too crinkled for use in my computer's printer.) arrugar(se)- crinklytr['krɪŋkəl]1 arruga1 arrugar1 arrugarse: arrugarcrinkle vi: arrugarsecrinkle n: arruga fn.• arruga s.f.• onda s.f.v.• arrugar v.• rizar v.'krɪŋkəl
I
noun arruga f
II
1.
crinkle (up) transitive verb arrugar*
2.
vi arrugarse*['krɪŋkl]1.N arruga f2.VT arrugar3.VI arrugarse* * *['krɪŋkəl]
I
noun arruga f
II
1.
crinkle (up) transitive verb arrugar*
2.
vi arrugarse* -
47 crisp
krisp
1. adjective1) (stiff and dry enough to break easily: crisp biscuits.) crujiente, quebradizo2) ((of vegetables etc) firm and fresh: a crisp lettuce.) crujiente, fresco3) ((of manner, speech etc) firm and clear.) resuelto, seco
2. noun(short for potato crisp.)- crisply- crispness
- crispy
crisp1 adj crujientethese biscuits were crisp, but now they're soft estas galletas estaban crujientes, pero ahora están blandas crisp también se aplica a algunas hortalizas o frutas como, por ejemplo, la lechuga, el apio, el pepino, o la manzana cuando están tan frescos y fuertes que crujen al comerloscrisp2 n patata fritaSon las patatas de bolsa o de churrería que se comen frías, pues las que se comen calientes se llaman chips en inglés británico y french fries en inglés americanotr[krɪsp]1 (pastry, biscuits, etc) crujiente; (lettuce) fresco,-a; (paper, banknote) nuevo,-a; (clothes etc) recién planchado,-a2 (weather, air) frío,-a y seco,-a; (snow) crujiente3 (of curls) apretado,-a; (of hair) muy rizado,-a4 (style, manner, reply, answer, speech) directo,-a, escueto,-a, resuelto,-a; (picture) nítido,-a1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL patata frita (de bolsa o churrería)crisp ['krɪsp] vt: tostar, hacer crujientecrisp adj1) crunchy: crujiente, crocante2) firm, fresh: firme, frescocrisp lettuce: lechuga fresca3) lively: vivaz, alegrea crisp tempo: un ritmo alegre4) invigorating: fresco, vigorizantethe crisp autumn air: el fresco aire otoñal♦ crisply advadj.• crespo, -a adj.• desmenuzable adj.• frágil adj.• quebradizo, -a adj.• refrescante adj.• rizado, -a adj.• tostado, -a adj.v.• encrespar v.• rizar v.• tostar v.
I krɪspadjective -er, -est1)a) ( brittle) <toast/bacon> crujiente, crocante (RPl)b) ( fresh) < lettuce> fresco; <apple/snow> crujiente; < sheets> limpio y almidonado
II
[krɪsp]1. ADJ(compar crisper) (superl crispest)1) (=fresh, crunchy) [lettuce, salad] fresco; [apple, snow, bacon, leaves] crujiente; [paper] limpio; [banknote] nuevecito; [linen] almidonado2) (=cold, clear) [air] vivificante, vigorizante; [day, morning] frío y despejado3) (=sharp) [voice, sound] bien definido, nítido; [image] nítido4) (=tight) [curl] apretado5) (=brisk, curt) [tone, reply] seco, tajante; [statement, phrase] escueto2.* * *
I [krɪsp]adjective -er, -est1)a) ( brittle) <toast/bacon> crujiente, crocante (RPl)b) ( fresh) < lettuce> fresco; <apple/snow> crujiente; < sheets> limpio y almidonado
II
-
48 curler
noun (an object round which hair is rolled to make it curl, fastened in the hair.) rulo, bigudítr['kɜːləSMALLr/SMALL]1 rulocurler ['kərlər] n: rulo m'kɜːrlər, 'kɜːlə(r)['kɜːlǝ(r)]N (for hair) rulo m, bigudí m, rulero m (S. Cone)* * *['kɜːrlər, 'kɜːlə(r)] -
49 kiss
kis
1. verb(to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) besar
2. noun(an act of kissing: He gave her a kiss.) besokiss1 n besokiss2 vb besar / dar un besotr[kɪs]1 beso1 besar, dar un beso a1 besarse, darse un beso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a kiss dar un beso a alguiento kiss somebody goodbye despedirse de alguien con un besoto kiss something goodbye despedirse de algokiss of death beso de la muertekiss ['kɪs] vt: besarkiss vi: besarsekiss n: beso mn.• retruque s.m. (Confection)n.(§ pl.: kisses) = dulce s.m.n.(§ pl.: kisses) = beso s.m.v.• besar v.• besucarse v.• besuquearse v.
I
1. kɪstransitive verb \<\<person\>\> besarthey kissed (each other) — se besaron, se dieron un beso
to kiss somebody goodbye/goodnight — darle* un beso de despedida/de buenas noches a alguien
2.
vi besarseto kiss and make up — hacer* las paces
II
noun beso mlove and kisses — ( Corresp) besos y abrazos
she gave him the kiss of life — le hizo (la) respiración artificial or boca a boca
[kɪs]kiss of death — golpe m de gracia
1.N beso m ; (=light touch) roce m•
to blow sb a kiss — tirar un beso a algn, dar un beso volado a algn•
the kiss of death — (fig) el golpe de gracia•
to give sb a kiss — dar un beso a algn•
the kiss of life — (Brit) (=artificial respiration) respiración f boca a boca; (fig) nueva vida f, nuevas fuerzas fpl2.VT besarto kiss sb's cheek/hand — besar a algn en la mejilla/besar la mano a algn
to kiss sb goodbye/goodnight — dar un beso de despedida/de buenas noches a algn
- kiss assto kiss sb's ass — (esp US) *** lamer el culo a algn ***, hacer la pelota a algn *
kiss my ass! — (esp US) *** ¡vete a la mierda! ***, ¡vete al carajo! (esp LAm) ***
3.VI besarsethey kissed — se besaron, se dieron un beso
4.CPDkiss curl N — (Brit) caracol m
* * *
I
1. [kɪs]transitive verb \<\<person\>\> besarthey kissed (each other) — se besaron, se dieron un beso
to kiss somebody goodbye/goodnight — darle* un beso de despedida/de buenas noches a alguien
2.
vi besarseto kiss and make up — hacer* las paces
II
noun beso mlove and kisses — ( Corresp) besos y abrazos
she gave him the kiss of life — le hizo (la) respiración artificial or boca a boca
kiss of death — golpe m de gracia
-
50 natural
'næ ərəl
1. adjective1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) natural2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) natural, innato3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) natural4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) natural, normal5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) natural
2. noun1) (a person who is naturally good at something.) nato2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) becuadro•- naturally
- natural gas
- natural history
- natural resources
natural adj1. natural2. normal
natural adjetivo 1 ‹ fruta› fresh;c) (Mús) natural2 3 (frml) ( nativo) ser natural de to be a native of, to come from ■ sustantivo masculino
natural
I adjetivo
1 natural: es una persona muy natural, he's a very natural person (no artificial, fresco) fresh: es una rosa natural, it's a fresh rose
a tamaño natural, life-size
2 (normal, lógico) me parece natural, it seems natural to me
3 (nativo) soy natural de Castilla, I come from Castilla
4 Mat natural
II sustantivo masculino
1 (temperamento, inclinación) nature
2 Arte life: lo pintó del natural, he painted it from life
III mf (oriundo) native ' natural' also found in these entries: Spanish: canal - cien - cruda - crudo - día - emanación - expolio - hijo - limonada - lógica - lógico - luz - mirador - muerte - nata - nato - reserva - sencilla - sencillo - sobrexplotación - tamaña - tamaño - turba - anfiteatro - café - cataclismo - en - franco - gruta - llano - museo - naturalidad - naturismo - naturista - pantano - parque - recurso - riqueza - siniestro English: border - born - curl - designate - fair - full-scale - hail - life - life-size - life-sized - lifelike - mention - native - natural - natural childbirth - naturally - nature reserve - nature trail - plain - process - reserve - successor - sunlight - unaffected - unnatural - unnaturally - unspoilt - wear - wild - wildlife park - die - dry - effortless - environment - flair - full - good - may - might - nature - pond - resource - should - unspoiled - wastage - wildernesstr['næʧərəl]1 natural2 (born) nato,-a3 (usual) natural, normal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto die of natural causes morir por causas naturales, fallecer de muerte naturalnatural childbirth parto naturalnatural gas gas nombre masculino naturalnatural history historia naturalnatural resources recursos nombre masculino plural naturalesnatural science ciencias nombre femenino plural naturalesnatural selection selección nombre femenino naturalnatural wastage reducción de plantilla consistente en no substituir a los que se jubilen o se marchennatural ['næʧərəl] adj1) : natural, de la naturalezanatural woodlands: bosques naturalesnatural childbirth: parto natural2) innate: innato, natural3) unaffected: natural, sin afectación4) lifelike: natural, vivonatural nto be a natural : tener un talento innato (para algo)adj.• innato, -a adj.• nacido, -a adj.• nativo, -a adj.• natural adj.• normal adj.• propio, -a adj.• tenue adj.n.• becuadro s.m.• imbécil s.m.
I 'nætʃrəl1) ( as in nature) naturaldeath from natural causes — muerte f natural or por causas naturales
2)a) <talent/propensity> innatob) (before n) < leaderoublemaker> nato, por naturalezac) <reaction/response> natural, normal; < successor> lógicoit is natural THAT — es natural que (+ subj)
3) ( not forced) <warmth/enthusiasm/style> natural4) ( related by blood) <child/parent> biológico
II
to be a natural — tener* un talento innato
III
['nætʃrǝl]act natural — (colloq) disimula
1. ADJ1) (=occurring naturally) [environment, substance, disaster, remedy] naturaldie I, 1)2) (=understandable) [reaction, behaviour, feeling] natural, normal; [mistake] comprensible; [explanation] lógico y naturalit's only natural — es normal or natural
it's only natural that she should be upset — es normal or natural que esté disgustada
3) (=inborn) [ability, talent] innato; [reaction, fear] instintivoshe is a natural leader/athlete — es una líder/atleta innata
natural instinct — instinto m natural
4) (=relaxed, unforced) [person, manner, charm] natural5) (=biological) [father, mother, child] biológico6) (Mus) natural2. N1) (=person)2) (Mus) (=note) nota f natural; (=sign) becuadro m3.CPDnatural causes NPL —
natural childbirth N — parto m natural
natural disaster N — desastre m natural
natural gas N — gas m natural
natural history N — historia f natural
natural law N — ley f natural
natural number N — (Math) número m natural
natural philosophy N — filosofía f natural
natural resources NPL — recursos mpl naturales
natural science N — (uncount) ciencias fpl naturales; (count) ciencia f de la naturaleza
natural selection N — selección f natural
natural wastage N — (Brit) (Ind) bajas voluntarias de los empleados de una empresa, y cuyos puestos quedan sin cubrir
the jobs will be lost through natural wastage — los puestos irán desapareciendo a medida que se produzcan bajas voluntarias
* * *
I ['nætʃrəl]1) ( as in nature) naturaldeath from natural causes — muerte f natural or por causas naturales
2)a) <talent/propensity> innatob) (before n) <leader/troublemaker> nato, por naturalezac) <reaction/response> natural, normal; < successor> lógicoit is natural THAT — es natural que (+ subj)
3) ( not forced) <warmth/enthusiasm/style> natural4) ( related by blood) <child/parent> biológico
II
to be a natural — tener* un talento innato
III
act natural — (colloq) disimula
-
51 ringlet
-
52 roller
1) (any of a number of tube-shaped objects, or machines fitted with one or more such objects, for flattening, crushing, printing etc: a garden roller; a road-roller.) rodillo2) (a small tube-shaped object on which hair is wound to curl it.) rulo3) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) rodillo4) (a long large wave on the sea.) ola granderoller n rulotr['rəʊləSMALLr/SMALL]1 (for painting) rodillo2 (wave) ola grande3 (for hair) rulo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLroller blind persiana enrollableroller coaster montaña rusaroller hockey hockey nombre masculino sobre patinesroller skate patín nombre masculino de ruedasroller skating patinaje nombre masculino sobre ruedasroller ['ro:lər] n1) : rodillo m2) curler: rulo mn.• cilindro s.m.• ola larga y creciente s.f.• rodillo s.m.• rodo s.m.• rueda s.f.• ruedecilla s.f.• venda enrollada s.f.'rəʊlər, 'rəʊlə(r)1) (for lawn, in machine, for applying paint) rodillo m2) ( for hair) rulo m, rulero m (Per, RPl), marrón m (Col), tubo m (Méx, Chi)to put one's hair in rollers — ponerse* rulos (or ruleros etc)
3) ( for moving something)a) ( cylinder) rodillo mb) ( caster) ruedecita f, ruedita f (esp AmL)4) ( wave) ola f grande['rǝʊlǝ(r)]1. N1) (Agr, Tech) rodillo m ; (=road-roller) apisonadora f ; (=caster) ruedecilla f ; (for hair) rulo m2) (=wave) ola f grande2.CPDroller bandage N — venda f enrollada
roller blind N — (Brit) persiana f enrollable
roller coaster N — montaña f rusa
roller skate N — patín m (de ruedas)
roller-skate, roller-skatingroller towel N — toalla f de rodillo or sin fin
* * *['rəʊlər, 'rəʊlə(r)]1) (for lawn, in machine, for applying paint) rodillo m2) ( for hair) rulo m, rulero m (Per, RPl), marrón m (Col), tubo m (Méx, Chi)to put one's hair in rollers — ponerse* rulos (or ruleros etc)
3) ( for moving something)a) ( cylinder) rodillo mb) ( caster) ruedecita f, ruedita f (esp AmL)4) ( wave) ola f grande -
53 snuggle
verb (to curl one's body up especially closely against another person, for warmth etc: She snuggled up to her mother and went to sleep.) acurrucarse, arrimarsetr['snʌgəl]1 acurrucarseto snuggle up to someone: arrimársele a alguienv.• acurrucarse v.• apretarse v.• arrimarse v.'snʌgəlintransitive verb acurrucarse*['snʌɡl]VI* * *['snʌgəl]intransitive verb acurrucarse* -
54 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) apretado; estrecho2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) apretado3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) riguroso, estricto4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) apretado
2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) bien cerrado; apretado- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt
tight adj1. apretado2. ajustado / ceñidotr[taɪt]1 (firmly fastened) apretado,-a, duro,-a3 (clothes) ajustado,-a, ceñido,-a4 (not leaky) hermético,-a, impermeable5 (hold) estrecho,-a, fuerte6 (packed together) apretado,-a7 (strict - schedule) apretado,-a; (- security) estricto,-a, riguroso,-a10 (not easily obtainable) escaso,-a11 (contest) reñido,-a12 (bend) cerrado,-a1 firmemente, fuerte■ hold (on) tight! ¡agárrate fuerte!■ sit tight ¡no te muevas!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tight squeeze estar apretados,-astight spot aprietotight ['taɪt] advtightly: bien, fuerteshut it tight: ciérralo bientight adj1) : bien cerrado, herméticoa tight seal: un cierre hermético2) strict: estricto, severo3) taut: tirante, tenso4) snug: apretado, ajustado, ceñidoa tight dress: un vestido ceñido5) difficult: difícilto be in a tight spot: estar en un aprieto6) stingy: apretado, avaro, agarrado fam7) close: reñidoa tight game: un juego reñido8) scarce: escasomoney is tight: escasea el dineroadj.• ajustado, -a adj.• apretado, -a adj.• bien cerrado adj.• chupado, -a adj.• difícil adj.• estanco, -a adj.• estrecho, -a adj.• firme adj.• hermético, -a adj.• premioso, -a adj.• prieto, -a adj.• teso, -a adj.• tieso, -a adj.• tirante adj.adv.• firmemente adv.n.• traje de malla s.m.
I taɪtadjective -er, -est1)a) ( fitting closely) <dress/skirt> ajustado, ceñido; (if uncomfortable, unsightly) apretadob) (stiff, hard to move) <screw/bolt> apretado, duroc) ( with nothing to spare) < margin> estrecho; < schedule> apretadothere's room for four, but it's a tight squeeze — caben cuatro, pero bastante apretados
to be on a tight budget — tener* un presupuesto muy limitado
money's tight — están (or estamos etc) apretados or escasos de dinero
d) ( close) <game/finish> reñidoe) ( restricted)I can't breathe; my chest feels tight — no puedo respirar, siento una opresión en el pecho
2)b) ( strict) <security/control> estricto3)b) ( closely formed) <knot/knitting> apretado4)a) ( taut) <cord/thread> tirante, tenso5) (difficult, problematic) < situation> difícil6) (colloq)a) ( mean) tightfistedb) ( drunk) (pred) borracho, como una cuba (fam)
II
[taɪt]hold (on) tight! — agárrate bien or fuerte!
1. ADJ(compar tighter) (superl tightest)1) [clothes, jeans] (=close-fitting) ajustado, ceñido; (=uncomfortably tight) apretado, estrechothe hat was a tight fit — el sombrero quedaba muy apretado or muy justo
2) (=stretched out) [rope, skin] tirantemy skin feels tight — tengo la piel tirante, me tira la piel
- keep a tight rein on sth/sbskin-tight3) (=not loose) [screw, knot, curl] apretado; [seal] hermético; [embrace, grip] fuerteto keep a tight grip on sth — (on finances, discipline) mantener un firme control de algo
•
to have a tight hold of sth — tener algo bien agarrado•
it was a tight squeeze in the lift — íbamos muy apretados or apiñados en el ascensor- keep a tight lid on sthairtight, watertight4) (=tense) [voice, throat, smile] tenso; [muscle] tenso, tirante5) (=strict) [schedule] apretado; [budget] ajustado, limitado; [control] estricto6) (=close-knit) [group, community] muy unido7) (=sharp) [bend] cerradoto make a tight turn — girar bruscamente, dar un giro brusco
8) * (=scarce) [space, resources] limitado, escasowhen we first got married money was tight — al principio de casarnos estábamos bastante escasos de dinero
9) * (=difficult) [situation] apurado, difícil- be in a tight corner or spot10) (=close) [competition, match] reñido11) * (=drunk) mamado *, tomado (LAm) *to get tight — agarrarse una moña *, cogérsela *
12) * (=tight-fisted) agarrado *2.ADV [hold, grip] bien, con fuerza; [squeeze] con fuerza; [shut, seal, tie] bien•
hold (on) tight! — ¡agárrate or sujétate bien!, ¡agárrate or sujétate fuerte!•
to be packed tight (with sth) — estar lleno hasta arriba (de algo) *, estar abarrotado (de algo) *to sit tight —
do we just sit tight while thousands of people are dying? — ¿vamos a quedarnos cruzados de brazos or sin hacer nada mientras mueren miles de personas?
3.CPDtight end N — (US) tight end m (en fútbol americano)
* * *
I [taɪt]adjective -er, -est1)a) ( fitting closely) <dress/skirt> ajustado, ceñido; (if uncomfortable, unsightly) apretadob) (stiff, hard to move) <screw/bolt> apretado, duroc) ( with nothing to spare) < margin> estrecho; < schedule> apretadothere's room for four, but it's a tight squeeze — caben cuatro, pero bastante apretados
to be on a tight budget — tener* un presupuesto muy limitado
money's tight — están (or estamos etc) apretados or escasos de dinero
d) ( close) <game/finish> reñidoe) ( restricted)I can't breathe; my chest feels tight — no puedo respirar, siento una opresión en el pecho
2)b) ( strict) <security/control> estricto3)b) ( closely formed) <knot/knitting> apretado4)a) ( taut) <cord/thread> tirante, tenso5) (difficult, problematic) < situation> difícil6) (colloq)a) ( mean) tightfistedb) ( drunk) (pred) borracho, como una cuba (fam)
II
hold (on) tight! — agárrate bien or fuerte!
-
55 twist
twist
1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) torcer; dar vueltas; (carretera, camino) serpentear2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) trenzar, entrelazar; enrollar3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) torcer, retorcer
2. noun1) (the act of twisting.) torsión; giro, vuelta2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) rodajita3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) torzal; vuelta4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) giro•- twisted- twister
twist1 n1. vuelta2. recodo / curvatwist2 vb1. retorcer2. girar3. torcer4. serpentear
twist /twis(t)/ sustantivo masculino twist
twist m Mús (baile) twist ' twist' also found in these entries: Spanish: punta - quebrar - recodo - retorcer - retorcerse - tobillo - torcer - torcerse - torzal - brazo - desfigurar - enchuecar - enredar - serpentear - tergiversar English: finger - knickers - twist - twist off - twist round - curl - strain - wrenchtr[twɪst]1 (in road) recodo, vuelta2 (action) torsión nombre masculino3 SMALLMEDICINE/SMALL torcedura, esguince nombre masculino4 (dance) twist nombre masculino5 (development) giro1 (sprain) torcer2 (screw, coil) retorcer3 (turn, wind) girar, dar vueltas a4 (interweave) entrelazar, trenzar5 (pervert) tergiversar, torcer■ stop twisting my words! ¡no tergiverses mis palabras!1 (turn) girarse2 (wind, coil) enroscarse, enrollarse3 (road) serpentear4 (writhe) retorcerse5 (dance) bailar el twist\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be round the twist familiar estar chalado,-ato twist somebody round one's little finger hacer con alguien lo que se quiere, meterse a alguien en el bolsilloto twist somebody's arm torcerle el brazo a alguientwist ['twɪst] vt: torcer, retorcerhe twisted my arm: me torció el brazotwist vi: retorcerse, enroscarse, serpentear (dícese de un río, un camino, etc.)twist n1) bend: vuelta f, recodo m (en el camino, el río, etc.)2) turn: giro mgive it a twist: hazlo girar3) spiral: espiral fa twist of lemon: una rodajita de limón4) : giro m inesperado (de eventos, etc.)v.• derrengar v.• doblegar v.• enroscar v.• entornillar v.• entrelazar v.• retorcer v.• rodear v.• tergiversar v.• torcer v.• trenzar v.n.• curva s.f.• enroscadura s.f.• enroscamiento s.m.• esguince s.m.• giro (Deporte) s.m.• peculiaridad s.f.• recodo s.m.• recoveco s.m.• retortero s.m.• sesgo s.m.• torcedura s.f.• torcido s.m.• torcimiento s.m.• torsión s.f.
I
1. twɪst1)a) (screw, coil) retorcer*to twist something AROUND something — enrollar or enroscar* algo alrededor de algo
b) ( turn) \<\<handle/knob\>\> girarto twist the top off a bottle — desenroscar* la tapa de una botella
to be twisted (up) — estar* enredado; little finger
2)a) ( distort) retorcer*b) ( sprain) torcer*c) (alter, pervert) \<\<words\>\> tergiversar; \<\<meaning\>\> torcer*
2.
via) (wind, coil) \<\<rope/wire\>\> enrollarse, enroscarse*; \<\<road/river\>\> serpentearb) (turn, rotate) girarc) ( dance) bailar el twist
II
1)a) (bend - in wire, rope) vuelta f, onda f; (- in road, river) recodo m, vuelta fround the twist — (BrE colloq) loco, chiflado (fam)
b) ( turning movement) giro mto give something a twist — hacer* girar algo
c) ( something twisted)2) (in story, events) giro m inesperado, vuelta f de tuerca3) ( dance) twist m[twɪst]1. N1) (=coil) [of thread, yarn] torzal m ; [of paper] cucurucho m ; [of smoke] voluta f ; [of tobacco] rollo ma twist of lemon — un pedacito or un rizo de limón
2) (=loaf of bread) trenza f3) (=kink) (in wire, cord, hose) vuelta f- get o.s. into a twist- be round the twist- go round the twist- drive sb round the twist5) (=turning action)with a quick twist of the wrist — torciendo or girando rápidamente la muñeca
to give sth a twist — [+ lid, top] girar algo
6) (=unexpected turn) (in plot, story) giro m7) (=dance) twist m2. VT1) (=coil) enroscar, enrollarshe twisted her hair into a bun — se enrolló or enroscó el pelo en un moño
- twist sb round one's little finger2) (=turn) [+ knob, handle, top, lid] girar; (=turn round and round) [+ ring] dar vueltas a- twist sb's arm- twist the knife3) (Med) (=injure) torcerse4) (=wrench)5) (=distort, contort) (lit) [+ girder, metal] retorcer; (fig) [+ sense, words, argument] tergiversar3. VI1) (=coil) enroscarse2) (=bend) [road, river] serpentear4) (=contort) retorcerse5) (=dance) bailar el twist* * *
I
1. [twɪst]1)a) (screw, coil) retorcer*to twist something AROUND something — enrollar or enroscar* algo alrededor de algo
b) ( turn) \<\<handle/knob\>\> girarto twist the top off a bottle — desenroscar* la tapa de una botella
to be twisted (up) — estar* enredado; little finger
2)a) ( distort) retorcer*b) ( sprain) torcer*c) (alter, pervert) \<\<words\>\> tergiversar; \<\<meaning\>\> torcer*
2.
via) (wind, coil) \<\<rope/wire\>\> enrollarse, enroscarse*; \<\<road/river\>\> serpentearb) (turn, rotate) girarc) ( dance) bailar el twist
II
1)a) (bend - in wire, rope) vuelta f, onda f; (- in road, river) recodo m, vuelta fround the twist — (BrE colloq) loco, chiflado (fam)
b) ( turning movement) giro mto give something a twist — hacer* girar algo
c) ( something twisted)2) (in story, events) giro m inesperado, vuelta f de tuerca3) ( dance) twist m -
56 wreath
ri:Ɵplural - wreaths; noun1) (a circular garland of flowers or leaves, placed at a grave, or put on someone's shoulders or head after his/her victory etc: We put a wreath of flowers on her mother's grave.) corona2) (a drift or curl of smoke, mist etc: wreaths of smoke.) espiral•- wreathewreath n coronaSe refiere a una corona de flores o de laurel; la corona de un rey se llama crowntr[riːɵ]1 (of flowers) coronan.• corona s.f.• espiral s.m.• guirnalda s.f.riːθnoun corona f[riːθ]N (pl wreaths) [ˌriːðz] [of flowers] guirnalda f ; (for funeral) corona f ; [of smoke, mist] espiral mlaurel wreath — corona f de laurel
* * *[riːθ]noun corona f -
57 permanent wave
noun ((usually abbreviated to perm pə:m) a wave or curl put into a person's hair by a special process and usually lasting for several months.) permanentepermanente nombre femeninon.• permanente s.m. -
58 caracol
-
59 chino
chino 1
◊ -na adjetivo1 ( de la China) Chinese 2 (Méx) ‹ pelo› curly ■ sustantivo masculino, femenino 1 ( de la China) (m) Chinese man; (f) Chinese woman; 2
chino 2 sustantivo masculino 1 ( idioma) Chinese;◊ me suena a chino it's all Greek to me2 (Méx) ( pelo rizado) curly hair; ( para rizar el pelo) curler, roller 3 (Per fam) ( tienda) convenience store, corner shop (BrE)
chino sustantivo masculino
1 (idioma) Chinese
2 familiar (lenguaje incomprensible) Greek: le sonaba a chino, it was all Greek to him ' chino' also found in these entries: Spanish: barrio - cuento - novela - sonar - junco English: chinatown - Chinese - cock and bull story - Dutch - red light district - story - tall story - curl - curly - double - eye - frizzy - tall -
60 colocho
См. также в других словарях:
cürləmə — «Cürləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
CURL — Тип Программа для скачивания файлов Написана на C[1] ОС Кроссплатформенное программное обеспечение Версия 7.20.0 (9 февраля 2010) … Википедия
cURL — Тип Программа для скачивания файлов Написана на C[1] Операционная система Кроссплатформенное программное обеспечение Последняя версия 7.27.0 (27 июля 2012 года) Лицензия … Википедия
Curl — or CURL may refer to: Curl (mathematics), a vector operator that shows a vector field s rate of rotation Biceps curl or wrist curl, weight training exercises In technology Curl (programming language), an object oriented programming language… … Wikipedia
CURL — Saltar a navegación, búsqueda cURL http://curl.haxx.se/ Información general Última versión estable 7.19.3 19 de enero de 2009 … Wikipedia Español
Curl — Saltar a navegación, búsqueda El término Curl puede hacer referencia a: cURL, herramienta para usar en un intérprete de comandos para transferir archivos con sintaxis URL; Curl, un idioma de programación; El curl de bíceps, los ejercicios que… … Wikipedia Español
cURL — Entwickler Daniel Stenberg u.v.a Aktuelle Version 7.22.0 (13. September 2011) Betriebssystem Multiplattform Programmiersprache C Kategorie … Deutsch Wikipedia
Curl — (k[^u]rl), v. t. [imp. & p. p. {Curled} (k[^u]rld); p. pr. & vb. n. {Curling}.] [Akin to D. krullen, Dan. kr[ o]lle, dial. Sw. krulla to curl, crisp; possibly akin to E. crook. Cf. {Curl}, n., {Cruller}.] 1. To twist or form into ringlets; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Curl — bezeichnet: Curl (Programmiersprache), eine Multiparadigmen Programmiersprache cURL (Client for URLs), ein Programm zum browserlosen Transferieren von Internet Dateien Curl, eine Übung mit dem Sportgerät Curlhantel In der englischsprachigen… … Deutsch Wikipedia
cURL — Dernière version 7.23.1 (17 novembre 2011) … Wikipédia en Français
curl — [kʉrl] vt. [ME curlen, by metathesis < crullen, to curl, bend, twist < crul, curly, akin to Du krul < Gmc * kruzla < IE * greu s < base * ger : see CRADLE] 1. to wind or twist (esp. hair) into ringlets or coils 2. to cause to roll… … English World dictionary