-
61 echar
v.1 to throw.echar algo a la basura to throw something in the binElla echa la basura She throws the garbage.2 to put.echa esos pantalones a la lavadora put those trousers in the washing machine3 to pour (añadir) (vino, agua).échame más zumo, por favor (sal, azúcar) could you pour me some more juice, please?4 to give (decir) (discurso).5 to post(postcard, letter).echar algo al correo to put something in the post, to post something, to mail something (United States)6 to give off, to emit (humo, vapor, chispas).El silenciador echa gases tóxicos The muffler emits toxic gases.7 to sprout, to shoot (hojas, flores).Mi mata de café echó hojitas My coffee plant sprouted leaves.8 to lie (down).9 to tell (buenaventura).10 to fire, to turn out, to dismiss.La empresa echó a los empleados The company fired the employees.11 to put in, to add in, to pour, to pour in.Ella le echó agua al balde She put water in the pail.12 to cast out, to throw out, to ditch, to drop.María echó al borracho Mary cast out the wino.13 to blame, to attribute.Le echó la culpa a Ricardo He attributed the blame to Ricardo.14 to blurt out.Nos echó una andanada de insultos He blurted out insults on us.* * *1 (lanzar) to throw2 (dejar caer) to put, drop4 (carta) to post, US mail5 (expulsar) to throw out6 (despedir de empleo) to sack, dismiss, fire8 (decir) to tell9 (emanar) to give out, give off10 (suponer, calcular) to guess11 (poner, aplicar) to put on, apply■ echa la llave lock the door, lock it■ echa el cerrojo bolt the door, fasten the bolt13 (multas, tributos) to give, impose14 (en naipes) to deal15 familiar (en el cine, teatro) to show, put on3 echar por (seguir, ir) to take, follow1 (arrojarse) to throw oneself2 (tenderse) to lie down3 (ponerse) to put on4 (novio, novia) to get oneself\echar a cara o cruz to toss forechar a un lado to push asideechar a perder to spoilechar a suertes to draw lotsechar abajo→ link=echarechar por tierraechar algo a suertes figurado to draw lots for somethingechar barriga / echar carnes to put on weightechar cuentas to calculateechar de menos / echar en falta to missechar el freno to put the brake onechar en cara to blameechar la buenaventura to tell somebody's fortuneechar la casa por la ventana figurado to spare no expense, splash outechar las bases de to lay the foundations forechar leña al fuego figurado to add fuel to the fireechar maldiciones to curseechar mano a algo to reach for somethingechar mano de to make use ofechar pelillos a la mar figurado to bury the hatchetechar un cigarrillo to smoke a cigaretteechar una mano to give a handechar una mirada / echar una ojeada to have a look, have a quick lookechar una parrafada to have a chatechar una partida to play a gameechar una regañina a alguien / echar un sermón a alguien to tell somebody offechar una siesta to have a siestaecharse a un lado to move to one sideechárselas de familiar to claim to be* * *verb1) to throw, throw out2) fire, dismiss3) put forth4) add5) launch6) put•- echar de menos
- echarse* * *Para las expresiones echar abajo, echar en cara, echar la culpa, echar en falta, echar de menos, echar a perder, echar raíces, echar a suertes, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=tirar) [+ pelota, piedra, dados] to throw; [+ basura] to throw away; [+ ancla, red] to cast; [+ moneda al aire] to toss; [+ mirada] to cast, give; [+ naipe] to deal¿qué te han echado los Reyes? — ≈ what did you get for Christmas?
- echarlas2) (=poner) to put¿te echo mantequilla en el pan? — shall I put some butter on your bread?
leña 1)•
tengo que echar [gasolina] — I need to fill up (with petrol)3) (=verter) to pour4) (=servir) [+ bebida] to pour; [+ comida] to giveéchame agua — could you give {o} pour me some water?
¿te echo más whisky? — shall I pour you some more whisky?
•
tengo que echar de [comer] a los animales — I have to feed the animalslo que le echen —
5) (=dejar salir)chispa 1., 1), espuma 1), hostia 6), leche 9), peste 3), sangre 1)¡qué peste echan tus zapatos! — * your shoes stink to high heaven! *
6) (=expulsar) [de casa, bar, tienda, club] to throw out; [del trabajo] to fire *, sack *; [de colegio] to expella echaron del trabajo — she's been fired {o} sacked *
echar algo de sí — to get rid of sth, throw sth off
7) (=producir) [+ dientes] to cut; [+ hojas] to sproutestá empezando a echar barriga — he's starting to get a bit of a belly {o} paunch
¡vaya mal genio que has echado últimamente! — you've become {o} got really bad-tempered recently!
8) (=cerrar)echar la llave/el cerrojo — to lock/bolt the door
9) (=mover)a) [+ parte del cuerpo]echar la cabeza a un lado — to tilt {o} cock one's head to one side
b) (=empujando) to push10) (=enviar) [+ carta] to post, mail (EEUU)¿dónde puedo echar esta postal? — where can I post this postcard?
11) (=calcular) to reckon¿cuántos kilos le echas? — how much do you think {o} reckon she weighs?
¿cuántos años le echas? — how old do you think {o} reckon he is?
12) (=dar) [+ discurso] to give, makeechar una reprimenda a algn — to tick sb off, give sb a ticking-off
13) [con sustantivos que implican acciones] [+ trago, partida] to have¿echamos un café? — shall we have a coffee?
salió al balcón a echar un cigarrillo — he went out onto the balcony for a smoke {o} cigarette
polvo 5), vistazoechar una multa a algn — to fine sb, give sb a fine
14) [+ tiempo]de jóvenes nos echábamos nuestros buenos ratos de charla — we used to spend a lot of time talking when we were younger
15) * [en cine, televisión] to showecharon un programa sobre Einstein — there was a programme about Einstein on, they showed a programme about Einstein
¿qué echan en el cine? — what's on at the cinema?
16) [+ cimientos] to lay17) (Zool) [para procrear]2.VERBO INTRANSITIVO (=tirar)•
¡echa [para] adelante! — lead on!ahora tienes que echar para adelante y olvidarte del pasado — you need to get on with your life and forget about the past
es un olor que echa para atrás — * it's a smell that really knocks you back *
echar a ({+ infin})•
echar [por] una calle — to go down a streetechar a correr — to break into a run, start running
echar a reír — to burst out laughing, start laughing
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (lanzar, tirar) to throwlo eché a la basura — I threw it out o away
echaron el ancla/la red — they cast anchor/their net
echar de menos algo/a alguien — to miss something/somebody
b) ( soltar)c) (Jueg) < carta> to play, put down2) ( expulsar) < persona> ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, teatro) to throw... out; ( de colegio) to expel3) < carta> to mail (AmE), to post (BrE)4)a) (pasar, correr) < cortinas> to pull, draw¿echaste el cerrojo? — did you bolt the door?
b) ( mover)lo echó para atrás — she pushed (o moved etc) it backward(s)
5) (expeler, despedir) <olor, humo, chispas> to give off6) ( producir)a) < hojas> to sproutb) < dientes> to cutestás echando barriga — (fam) you're getting a bit of a tummy (colloq)
7)¿le echas azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
échale valor y díselo — (fam) just pluck up your courage and tell him
b) (servir, dar) to give¿te echo más salsa? — do you want some more sauce?
8)a) (decir, dirigir) <sermón/discurso> (+ me/te/le etc)me echó un sermón — (fam) he gave me a real talking-to (colloq)
b) (fam) ( imponer) <condena/multa> (+ me/te/le etc) to givele echaron una multa — he got a fine, they gave him a fine
me echaron dos años — I got two years (colloq)
9) (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc)¿cuántos años me echas? — how old do you think I am?
de aquí a tu casa échale una hora — it's o it takes about an hour from here to your house
10) (Esp fam) (dar, exhibir) <programa/película> to show¿qué echan en la tele? — what's on TV?
11) <cigarillo/trago> to haveecharle la culpa a alguien — to put o lay the blame on somebody
12)2.echar abajo — < edificio> to pull down; < gobierno> to bring down; < proyecto> to destroy; < esperanzas> to dash; < moral> to undermine
echar vi1) ( empezar)echar a + inf — to start o begin to + inf, start o begin -ing
echó a correr — he started to run o started running
2) ( dirigirse)3)3.echar para adelante or (fam) p'alante: echa para adelante un poco go forward a little; echa p'alante, que ya llegamos — keep going, we're nearly there
1) echarse v pron2)a) (tirarse, arrojarse) to throw oneselfecharse a perder — comida to go bad, go off (BrE); cosecha/proyecto/plan to be ruined
b) (tumbarse, acostarse) to lie downc) (apartarse, moverse) (+ compl)echárselas — (Chi fam)
se las echó — he upped and left (colloq)
echárselas de algo — (fam)
d) aves to brood3)a) ( ponerse) to put onb) (Esp fam) <novio/novia>se ha echado novia — he's found o got himself a girlfriend
c) (Méx fam) ( beberse) to drink4) ( expulsar)echarse un pedo — to fart (colloq)
5) (Méx fam) ( romper) to breakecharse a alguien — (Méx fam) to bump somebody off (colloq)
6) (Col fam) ( tardar) <horas/días> to take7) ( empezar) echar 1)* * *= throw, pour (in/into), toss, sack, give + Nombre + the boot, boot (out), give + Nombre + the sack, send + Nombre + packing, turf out, give off, billow out, spout.Ex. The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Ex. The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex. Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex. The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals.Ex. He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers.Ex. As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program.Ex. Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack.Ex. Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Ex. You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex. Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex. Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex. The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.----* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.* echando hostias = like the clappers.* echando mecha = like the clappers.* echar a Alguien de un Lugar = send + Nombre + on + Posesivo + way.* echar a andar = implement, leg it.* echar abajo = knock down.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* echar a la calle = evict, throw + Nombre + out.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echar amarras = moor.* echar anclas = drop + anchor.* echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in, cast + a blight on, blight, go off.* echar a pique = scuttle.* echar a suerte = draw + lots.* echar a un lado = push aside.* echar a volar = take + flight.* echar brotes = bud, sprout.* echar chispas = fume, froth at + the mouth.* echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).* echar coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* echar de menos = miss.* echar dentro de = throw into.* echar el ancla = drop + anchor.* echar el candado = padlock.* echar en cara = fault.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* echar fuera = throw + Nombre + out.* echar gasolina = pump + gas.* echar hojas = leaf out.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA], froth at + the mouth.* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echar la culpa = place + blame, fault.* echarle el ojo a = eye.* echarle la culpa a = put + the blame on.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.* echar los postigos = shutter.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar mano a/de = leverage.* echar mano a los ahorros = dip into + savings.* echar mano de = fall back on, call into + play.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* echar muchas horas al día = work + long hours.* echar muchísimo de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar poco a poco = dribble.* echar por alto = bungle.* echar por encima = top with.* echar por la borda = go by + the board, jettison.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* echar raíces = settle down, root.* echar sal = salt.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* echarse = stretch out, lie down.* echarse a la calle = take to + the road, take to + the streets.* echarse a la calles = spill (out) into + the streets.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* echarse atrás = draw back, draw back, chicken out (on/of), back out, get + cold feet, backpedal [back-pedal].* echarse encima de = bear down on.* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* echarse una cabezada = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cana al aire = have + a fling.* echarse una canita al aire = have + a fling.* echarse una siesta = take + a nap, nap, napping, kip.* echarse un duelo = duel.* echarse un pulso = arm wrestling.* echarse un sueñecito = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse un trago = tipple.* echar suertes = draw + lots.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* echar una bronca = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.* echar una cana al aire = kick up + Posesivo + heels.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.* echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.* echar una meada = take + a leak, have + a leak.* echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a gander.* echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.* echar una mirada mortal = look + daggers at.* echar una ojeada = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at, take + a gander.* echar una ojeada a = cast + a glance over.* echar un cana al aire = one-night stand.* echar un casquete = fuck, screw, get + laid.* echar un chorro de = squirt.* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.* echar un ojo = keep + an eye on, have + a look.* echar un polvo = fuck, screw, get + laid.* echar un rapapolvo = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.* echar un vistazo = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse, take + a gander.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* echar vino = pour + wine.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* la suerte está echada = the die is cast.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* planta que echa flores = bloomer.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* * *1.verbo transitivo1)a) (lanzar, tirar) to throwlo eché a la basura — I threw it out o away
echaron el ancla/la red — they cast anchor/their net
echar de menos algo/a alguien — to miss something/somebody
b) ( soltar)c) (Jueg) < carta> to play, put down2) ( expulsar) < persona> ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, teatro) to throw... out; ( de colegio) to expel3) < carta> to mail (AmE), to post (BrE)4)a) (pasar, correr) < cortinas> to pull, draw¿echaste el cerrojo? — did you bolt the door?
b) ( mover)lo echó para atrás — she pushed (o moved etc) it backward(s)
5) (expeler, despedir) <olor, humo, chispas> to give off6) ( producir)a) < hojas> to sproutb) < dientes> to cutestás echando barriga — (fam) you're getting a bit of a tummy (colloq)
7)¿le echas azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
échale valor y díselo — (fam) just pluck up your courage and tell him
b) (servir, dar) to give¿te echo más salsa? — do you want some more sauce?
8)a) (decir, dirigir) <sermón/discurso> (+ me/te/le etc)me echó un sermón — (fam) he gave me a real talking-to (colloq)
b) (fam) ( imponer) <condena/multa> (+ me/te/le etc) to givele echaron una multa — he got a fine, they gave him a fine
me echaron dos años — I got two years (colloq)
9) (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc)¿cuántos años me echas? — how old do you think I am?
de aquí a tu casa échale una hora — it's o it takes about an hour from here to your house
10) (Esp fam) (dar, exhibir) <programa/película> to show¿qué echan en la tele? — what's on TV?
11) <cigarillo/trago> to haveecharle la culpa a alguien — to put o lay the blame on somebody
12)2.echar abajo — < edificio> to pull down; < gobierno> to bring down; < proyecto> to destroy; < esperanzas> to dash; < moral> to undermine
echar vi1) ( empezar)echar a + inf — to start o begin to + inf, start o begin -ing
echó a correr — he started to run o started running
2) ( dirigirse)3)3.echar para adelante or (fam) p'alante: echa para adelante un poco go forward a little; echa p'alante, que ya llegamos — keep going, we're nearly there
1) echarse v pron2)a) (tirarse, arrojarse) to throw oneselfecharse a perder — comida to go bad, go off (BrE); cosecha/proyecto/plan to be ruined
b) (tumbarse, acostarse) to lie downc) (apartarse, moverse) (+ compl)echárselas — (Chi fam)
se las echó — he upped and left (colloq)
echárselas de algo — (fam)
d) aves to brood3)a) ( ponerse) to put onb) (Esp fam) <novio/novia>se ha echado novia — he's found o got himself a girlfriend
c) (Méx fam) ( beberse) to drink4) ( expulsar)echarse un pedo — to fart (colloq)
5) (Méx fam) ( romper) to breakecharse a alguien — (Méx fam) to bump somebody off (colloq)
6) (Col fam) ( tardar) <horas/días> to take7) ( empezar) echar 1)* * *= throw, pour (in/into), toss, sack, give + Nombre + the boot, boot (out), give + Nombre + the sack, send + Nombre + packing, turf out, give off, billow out, spout.Ex: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.
Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex: The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals.Ex: He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers.Ex: As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program.Ex: Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack.Ex: Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Ex: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex: Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex: Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex: The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.* echando hostias = like the clappers.* echando mecha = like the clappers.* echar a Alguien de un Lugar = send + Nombre + on + Posesivo + way.* echar a andar = implement, leg it.* echar abajo = knock down.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* echar a la calle = evict, throw + Nombre + out.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echar amarras = moor.* echar anclas = drop + anchor.* echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in, cast + a blight on, blight, go off.* echar a pique = scuttle.* echar a suerte = draw + lots.* echar a un lado = push aside.* echar a volar = take + flight.* echar brotes = bud, sprout.* echar chispas = fume, froth at + the mouth.* echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).* echar coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* echar de menos = miss.* echar dentro de = throw into.* echar el ancla = drop + anchor.* echar el candado = padlock.* echar en cara = fault.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* echar fuera = throw + Nombre + out.* echar gasolina = pump + gas.* echar hojas = leaf out.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA], froth at + the mouth.* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echar la culpa = place + blame, fault.* echarle el ojo a = eye.* echarle la culpa a = put + the blame on.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.* echar los postigos = shutter.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar mano a/de = leverage.* echar mano a los ahorros = dip into + savings.* echar mano de = fall back on, call into + play.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* echar muchas horas al día = work + long hours.* echar muchísimo de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar poco a poco = dribble.* echar por alto = bungle.* echar por encima = top with.* echar por la borda = go by + the board, jettison.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* echar raíces = settle down, root.* echar sal = salt.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* echarse = stretch out, lie down.* echarse a la calle = take to + the road, take to + the streets.* echarse a la calles = spill (out) into + the streets.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* echarse atrás = draw back, draw back, chicken out (on/of), back out, get + cold feet, backpedal [back-pedal].* echarse encima de = bear down on.* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* echarse una cabezada = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cana al aire = have + a fling.* echarse una canita al aire = have + a fling.* echarse una siesta = take + a nap, nap, napping, kip.* echarse un duelo = duel.* echarse un pulso = arm wrestling.* echarse un sueñecito = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse un trago = tipple.* echar suertes = draw + lots.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* echar una bronca = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.* echar una cana al aire = kick up + Posesivo + heels.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.* echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.* echar una meada = take + a leak, have + a leak.* echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a gander.* echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.* echar una mirada mortal = look + daggers at.* echar una ojeada = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at, take + a gander.* echar una ojeada a = cast + a glance over.* echar un cana al aire = one-night stand.* echar un casquete = fuck, screw, get + laid.* echar un chorro de = squirt.* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.* echar un ojo = keep + an eye on, have + a look.* echar un polvo = fuck, screw, get + laid.* echar un rapapolvo = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.* echar un vistazo = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse, take + a gander.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* echar vino = pour + wine.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* la suerte está echada = the die is cast.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* planta que echa flores = bloomer.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* * *echar [A1 ]■ echar (verbo transitivo)A1 lanzar, tirar2 soltar3 Juegos: cartasB expulsar: personaC echar: cartaD1 pasar, correr2 moverE despedir: humoF1 echar: hojas2 echar: dientesA1 poner2 servir, darB1 dirigir: sermón, discurso2 imponerC calcularD dar: programa, películaE pasar: tiempoSentido III con sustantivosA echar abajoB echar de ver■ echar (verbo intransitivo)A empezarB dirigirseC echar para adelante■ echarse (verbo pronominal)A1 tirarse, arrojarse2 tumbarse, acostarse3 apartarse, moverseB1 ponerse2 echarse novio/novia3 tragarseC expulsarD romperE tardarSentido II echarse a + infinitivovtA1 (lanzar, tirar) to throwechó la botella por la ventanilla she threw the bottle out of the windowlo eché a la basura I threw it out o awayechó la moneda al aire he tossed the coinechó una piedra al agua she threw a stone into the wateréchame la pelota throw me the ball, throw the ball to meecharon el ancla they cast their anchor o dropped anchorechó la red he cast his netechó la cabeza hacia atrás she threw her head backechó la mano a la pistola he grabbed o made a grab for his gunle echó los brazos al cuello she threw her arms around his neckechar a algn a perder to spoil sbechar algo a perder ‹sorpresa/preparativos› to spoil sth, ruin sthha luchado tanto y ahora lo echa todo a perder he's fought so hard and now he's throwing it all awayla helada echó a perder la cosecha the frost ruined the harvestechar de menos algo/a algn to miss sth/sb¿cuándo lo echaste de menos? when did you miss it o realize it was missing?te echo mucho de menos I really miss you, I miss you terribly2(soltar): les echaron los perros they set the dogs on themechó el semental a la yegua he put the mare to the stud3 ( Juegos) ‹carta› to play, put downecharle las cartas a algn to read sb's cardsB (expulsar) ‹persona› (de un trabajo) to fire ( colloq), to sack ( BrE colloq); (de un bar, teatro) to throw … out; (de un colegio) to expelme echaron (del trabajo) I was fired, I got the sack ( BrE)me echó de casa he threw o turned me out (of the house)entre dos camareros lo echaron a la calle two of the waiters threw him outD1 (pasar, correr) ‹cortinas› to pull, drawéchale la llave lock itla persiana estaba echada the blinds were down¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?2(mover): échalo a un lado push it to one sidelo echó para atrás she pushed ( o moved etc) it backward(s)E(expeler, despedir): echaba espuma por la boca he was foaming at the mouthel motor echa mucho humo there's a lot of smoke coming from the engineel volcán echaba humo y lava the volcano was belching out smoke and lava1 ‹hojas› to sproutla planta ya está echando flores the plant is already flowering2 ‹dientes› to cutA1 (poner) to putle echaste mucha sal a la sopa you put too much salt in the soup¿cuánto azúcar le echas al café? how many sugars do you take in your coffee?echa esa camisa a la ropa sucia put that shirt in with the dirty laundry, put that shirt out for the washecha más leña al fuego put some more wood on the fire¿qué te echaron los Reyes? ( Esp); ≈ what did Santa bring you?échale valor y díselo ( fam); just pluck up your courage and tell him2 (servir, dar) to giveéchame un poquito de vino can you pour o give me a little wine?¿te echo más salsa? do you want some more sauce?tenía que echar de comer a los cerdos he had to feed the pigstengo que echarles de comer a los niños ( fam hum); I have to feed the children, I have to get the children's dinner ( o lunch etc)lo que me/le echen ( Esp fam): yo, de trabajo, lo que me echen I'll do whatever needs doing ( colloq)éste come lo que le echen he'll eat whatever's put in front of him ( colloq)B1 (dirigir) ‹sermón/discurso› (+ me/te/le etc):le echó una maldición she put a curse on himle echaron una multa he was fined, they gave him a fine, he got a fineme echaron dos años I got two years ( colloq)¿cuántos años me echas? how old do you think I am?le echo 20 años I'd say he was 20, I'd put him at 20 ( colloq)¿cuánto te costó? — ¿cuánto le echas? how much did it cost you? — how much do you think? o have a guessde aquí a tu casa échale una media hora it's o it takes about half an hour from here to your house¿qué echan en el Imperial? what are they showing at the Imperial?, what's on at the Imperial?¿qué echan en la tele esta noche? what's on TV tonight?echamos un rato agradable con ellos we spent o had a pleasant few hours with themechar un cigarrillo ( fam); to have a cigaretteechar una firma ( fam); to signechar el freno to put the brake onme echó una mirada furibunda she gave o threw me a furious lookecharon unas manos de póquer they played o had a few hands of pokerAechar abajo ‹edificio› to pull down;‹gobierno› to bring down; ‹proyecto› to destroy; ‹esperanzas› to dashnos echó abajo la moral it undermined our moraleecharon la puerta abajo they broke the door downBechar de ver to notice, realizese echa de ver que está muy triste it's obvious that o you can see that she's not very happy■ echarviA (empezar) echar A + INF to start o begin to + INF, start o begin -INGal ver que lo seguían echó a correr when he saw they were following him he started to run o started running o broke into a runechó a andar sin esperarnos he set off without waiting for usel motor echó a andar a la primera the engine started (the) first timelas palomas echaron a volar the doves flew offB(dirigirse): echó calle abajo she went off down the streetecha por aquí a ver si podemos aparcar go down here to see if we can find a place to parkecharon por la primera calle a la derecha they took the first street on the rightCechar para adelante or ( fam) p'alante: echa para adelante un poco, si no vas a bloquear la salida del garaje go forward a little, or else you'll block the garage exitecha p'alante y verás cómo te sale bien go for it! everything will turn out all right, you'll see ( colloq)echa p'alante, que ya llegamos keep going, we're nearly there■ echarseA1 (tirarse, arrojarse) to throw oneselfnos echamos al suelo we threw ourselves to the groundse echó en sus brazos she threw o flung herself into his armsse echó de cabeza al agua she dived into the wateréchate hacia atrás lean backla noche se nos echó encima night fell suddenly, it was night before we knew itecharse a perder «comida» to go bad, go off ( BrE);«proyecto/preparativos» to be ruinedse me echó a perder el televisor my television's brokenera muy bonita pero se ha echado a perder she used to be very pretty but she's lost her looksdesde que se ha juntado con ellos se ha echado a perder since he started hanging out with them he's gone off the rails ( colloq)2 (tumbarse, acostarse) to lie downse echó en la cama he lay down on the bedme voy a echar un rato I'm going to lie down for a while, I'm going to have a lie-down ( BrE)3 (apartarse, moverse) (+ compl):se echó a un lado she moved to one sideme tuve que echar a la cuneta I had to go off the edge of the roadéchate para allá y nos podremos sentar todos if you move over that way a bit we can all sit downecharse atrás to back outdijo que iba a venir, pero luego se echó atrás she said she was going to come, but then she changed her mind o pulled out o backed outcuando vieron que iba a ser difícil se echaron atrás when they saw that it was going to be difficult, they got cold feet o backed outechárselas ( Chi fam): el jefe no le quiso pagar más y se las echó the boss didn't want to pay him any more so he upped and left ( colloq)se las echó cerro arriba he went off up the hillse las echa de gran conocedor de vinos he claims to be o makes out he is a bit of a wine connoisseur, he likes to think of himself as o ( BrE) he fancies himself as a bit of a wine connoisseur ( colloq)B1 (ponerse) to put onéchate crema o te quemarás con este sol put some cream on or you'll burn in this sunse echó el abrigo por los hombros she threw the coat around her shoulders2 ( fam) ‹novio/novia›se ha echado novia he's found o got himself a girlfriendC (expulsar) ‹pedo›¿quién se ha echado un pedo? who's let off o farted? ( colloq)Sentido II (empezar) echarse A + INF to start -ING o start to + INFse echó a llorar he started crying o to cry, he burst into tearsse echaron a reír they started laughing o to laugh, they burst out laughingse echó a correr cuesta abajo he ran o he set off at a run down the hillsólo de pensarlo me echo a temblar just thinking about it gives me the shivers ( colloq)* * *
echar ( conjugate echar) verbo transitivo
1
◊ lo eché a la basura I threw it out o away;
echó la moneda al aire he tossed the coin;
echaron el ancla/la red they cast anchor/their net;
echó la cabeza hacia atrás she threw her head back;
echar algo a perder to ruin sth;
echar de menos algo/a algn to miss sth/sbb)
‹ gobierno› to bring down;
‹ proyecto› to destroy;
‹ esperanzas› to dash;
‹ moral› to undermine;
‹puerta/valla› to break … down
2 ( expulsar) ‹ persona› ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq);
(de bar, casa) to throw … out;
( de colegio) to expel
3 ‹ carta› to mail (AmE), to post (BrE)
4
¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?b) ( mover):◊ lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side
5
1
‹ gasolina› to put in;◊ ¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?
2
◊ echarle la culpa a algn to put o lay the blame on sb
3 (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc):◊ ¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;
de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house
4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/película› to show
echarse verbo pronominal
1
echarse de cabeza al agua to dive into the water;
echarse a perder [ comida] to go bad, go off (BrE);
[cosecha/proyecto/plan] to be ruined
c) (apartarse, moverse) (+ compl):
échate un poco para allá move over that way a bit;
echarse atrás to back out
2
c) (Esp fam) ‹novio/novia›:◊ se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend
3 (Méx fam) ( romper) to break
4 (Col fam) ( tardar) ‹horas/días› to take
5 ( empezar) echarse a to start o begin to, start o begin;◊ se echó a correr he started to run o started running;
las palomas se echaron a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put
(una bebida) to pour
(gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine
(del trabajo) to sack, fire
(obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this
figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run
' echar' also found in these entries:
Spanish:
añorar
- balón
- bautizar
- borda
- botar
- bronca
- buenaventura
- cabezada
- campana
- cana
- capote
- cara
- cierre
- correo
- extrañar
- falta
- guante
- jarra
- jarro
- leña
- mano
- mirada
- ojo
- olvidarse
- papilla
- película
- perder
- peste
- polvo
- pulso
- resto
- saco
- salar
- sapo
- siesta
- sortear
- suerte
- tierra
- tirar
- vista
- vistazo
- amarra
- ancla
- barriga
- basura
- brote
- buzón
- calle
- carta
- casa
English:
anchor
- arm wrestle
- belch
- blame
- boot
- boot out
- brake
- browse
- bud
- cast
- catapult
- chase away
- chuck out
- demolish
- dip into
- discharge
- door
- doze
- draw
- evict
- explode
- eye
- fill out
- fire
- forget
- froth
- fuel
- fume
- glance down
- glance round
- hair
- hex
- jettison
- kick out
- lace
- launch
- lay
- lend
- lie down
- lock up
- look
- lot
- mail
- miss
- muck up
- peep
- post
- puff
- pull apart
- put
* * *♦ vt1. [tirar] to throw;[red] to cast;echar anclas, echar el ancla to drop anchor;échame el balón throw me the ball;echar una moneda al aire to toss a coin;échalo en la cesta de la ropa sucia put it in the dirty-clothes basket;echar una piedra por la ventana to throw a stone through the window;echar abajo [edificio] to pull down, to demolish;[puerta] to break down; [gobierno] to bring down; [proyecto] to ruin2. [meter, poner] to put;echa suficiente ropa en la maleta make sure you pack enough clothes in your suitcase;échalo en el asiento de atrás put it on the back seat;echa esta camisa a la lavadora put that shirt in the washing machine;echa una firma en esta postal sign o put your name on this postcard;echar leña al fuego to add fuel to the fire;Famechar el resto: queda sólo una semana, ahora hay que echar el resto there's only a week to go, so from now on we really have to give it our all3. [carta, postal] to post, US to mail;¿(me) podrías echar esta carta? could you post o US mail this letter (for me)?;echó la carta al buzón y siguió caminando he put the letter in the postbox o US mailbox and walked on;echar algo al correo to put sth in the post, to post sth, US to mail sth4. [trago, sorbo] to take, to have;[cigarrillo] to have5. [vistazo] to take, to have;le he echado una mirada, pero no me parece interesante I've had a look at it, but I don't think it's very interestingechó la cabeza hacia atrás she threw her head back;echa los hombros para atrás y saca el pecho put your shoulders back and stick your chest out7. [añadir] [vino, agua] to pour (a o en into); [sal, azúcar] to add (a o en to);échame más agua, por favor could you pour me some more water, please?;no me eches tanta azúcar en el café don't put so much sugar in my coffee8. [dar] [comida, bebida] to give;echa alpiste al canario give the canary some birdseed;hay que echar agua a las plantas we need to water the plants;Famlo que me/te/le etc[m5]. echen: [m5] Alberto come lo que le echen Alberto will eat whatever you put in front of him;es un hombre muy paciente, aguanta lo que le eches he's a very patient man, he puts up with anything you can throw at him9. [decir] [discurso, sermón] to give;[reprimenda] to dish out; [piropo, cumplido] to pay;echar una maldición a alguien to put a curse on sb;Famle echaron una bronca por llegar tarde they told her off for arriving late;me echó en cara que no le hubiera ayudado she reproached me for not helping her10. [humo, vapor, chispas] to give off, to emit;la fábrica echa mucho humo a la atmósfera the factory pours out a lot of smoke into the atmosphere;Famestá que echa humo he's fuming;Famechar pestes o Méx [m5]madres: volvió de vacaciones echando pestes o Méx [m5] madres del lugar she came back from her Br holiday o US vacation cursing the place where she had stayed11. [hojas, flores] to sprout, to shoot;[raíces, pelo, barba] to begin to grow; [diente] to cut;los almendros están echando flores the almond trees are beginning to flower;está empezando a echar los dientes she's beginning to cut her teeth;Famen los últimos meses ha echado mucha barriga he's developed quite a paunch over the past few monthsle han echado del partido he's been expelled from the party;le echaron de clase por hablar con un compañero he was thrown o sent out of the class for talking to a friend¡que lo echen! fire him!, sack him!, kick him out!14. [accionar]echar la llave/el cerrojo to lock/bolt the door;echar el freno to brake, to put the brakes on;Fam Fig¡echa el freno! ¿estás seguro de que podemos pagarlo? hold your horses, are you sure we can afford it?15. [acostar] to lie (down);¿has echado al bebé? have you put the baby to bed?16. [tiempo]le he echado dos semanas a este proyecto I've taken two weeks over this project, I've spent two weeks on this project;echaron dos horas en llegar a Bogotá it took them two hours to get to Bogotá17. [calcular]¿cuántos años le echas? how old do you reckon he is?;siempre me echan años de menos people always think I'm younger than I really am;échale que de aquí a Málaga haya 600 kilómetros let's say it's about 600 kilometres from here to Malaga18. [naipe, partida] to play;te echo una carrera I'll race you;¿echamos un dominó? shall we have a game of dominoes?19. [buenaventura] to tell;echar las cartas a alguien to read sb's fortune [from the cards]le echan mucha ilusión a todo lo que hacen they put a lot of enthusiasm into everything they do;échale más brío al pedaleo put a bit more energy into the pedalling;los ladrones le echaron mucho ingenio the thieves showed a lot of ingenuity22. Fam [documento]tengo que ir a echar una instancia al Ministerio I've got to go and hand in a form at the ministry¿qué echan esta noche en la tele? what's on TV o Br telly tonight?;¿qué echan en el Rialto? what's on o showing at the Rialto?;echan una película de acción they're showing an action movie24. Am [animales] to urge on[ocasión] to waste sth;no puedes echar todo a perder, después de tanto esfuerzo you can't just throw it all away after all that effort;echar algo a cara o cruz to toss (a coin) for sth;echar algo a suertes to draw lots for sth;echar de menos to miss;le echa mucho de menos he misses her a lot;echo de menos mi casa I miss my house;Chileecharlas to run away;echar algo por tierra to put paid to sth, to ruin sth;eso echa por tierra todas nuestras esperanzas that dashes all our hopes♦ viechar por la derecha to go (to the) rightechar a correr to break into a run;echar a llorar to burst into tears;echar a reír to burst out laughing;echar a volar to fly off* * *I v/tlo han echado del trabajo he’s been fired;echar abajo pull down, destroy2 humo give off3 ( poner) putpost5:echar la culpa a alguien blame s.o., put the blame on s.o.;me echó 40 años he thought I was 40II v/i:echar a start to, begin to;echar a correr start o begin to run, start running* * *echar vt1) lanzar: to throw, to cast, to hurl2) expulsar: to throw out, to expel3) emitir: to emit, give off4) brotar: to sprout, to put forth5) despedir: to fire, to dismiss6) : to put in, to add7)echar a perder : to spoil, to ruin8)echar de menos : to missechan de menos a su madre: they miss their motherechar vi1) : to start off2)echar a : to begin to* * *echar vb¿has echado sal al arroz? have you put any salt in the rice?me has echado demasiado, no creo que pueda comérmelo you've given me too much I don't think I can eat it all5. (verter) to pour6. (emitir) to give out7. (jugar) to play / to have¿echamos una partida de ajedrez? shall we have a game of chess?8. (proyectar) to be on¿qué echan hoy en televisión? what's on television tonight?¿cuántos años me echas? how old do you think I am? -
62 proceder
m.1 conduct, behavior.2 course of action, doing so, action, proceeding.v.1 to act.2 to proceed.procedemos a leer el nombre de los ganadores we will now read out the names of the winners3 to be appropriate (ser oportuno).* * *1 (pasar a ejecutar) to proceed2 (actuar) to act3 (ser adecuado) to be appropriate1 behaviour (US behavior)\proceder de (venir de) to come from■ ¿de dónde procede su familia? where is her family from?* * *verb1) to proceed2) behave•* * *1. VI1) (=provenir)proceder de — to come from, originate in
procede de una familia rica — she comes from o belongs to a wealthy family
de donde procede que... — (from) whence it happens that... frm
2) [al actuar] (=obrar) to act; (=conducirse) to proceed, behaveconviene proceder con cuidado — it is best to go carefully, it would be best to proceed with caution
proceder contra algn — (Jur) to take proceedings against sb
3) (=pasar) to proceed4) (=ser correcto) to be right (and proper), be fittingluego, si procede,... — then, if appropriate,...
5) * (=estar de moda) to be in *, be in fashion2.SM (=conducta) behaviour, behavior (EEUU); (=línea de acción) course of action* * *Imasculino (frml) behavior*, conduct (frml)IIverbo intransitivo1) ( provenir)2) ( actuar) to proceed (frml)proceder contra alguien — (Der) to iniciate proceedings against somebody
3) (frml) ( iniciar)4) ( ser conveniente)procede/no procede la protesta — (Der) objection sustained/overruled
* * *= derive.Ex. The scheme was designed for the Library of Congress and many of the features of the scheme derived from this fact.----* cuando proceda = where appropriate, when applicable.* donde proceda = where applicable.* proceder de = emanate from, originate (from), come from, hail from, proceed from.* proceder dudoso = unfair practice.* proceder injusto = unfair practice.* que procede del exterior = inbound.* si procede = if applicable, if appropriate.* * *Imasculino (frml) behavior*, conduct (frml)IIverbo intransitivo1) ( provenir)2) ( actuar) to proceed (frml)proceder contra alguien — (Der) to iniciate proceedings against somebody
3) (frml) ( iniciar)4) ( ser conveniente)procede/no procede la protesta — (Der) objection sustained/overruled
* * *= derive.Ex: The scheme was designed for the Library of Congress and many of the features of the scheme derived from this fact.
* cuando proceda = where appropriate, when applicable.* donde proceda = where applicable.* proceder de = emanate from, originate (from), come from, hail from, proceed from.* proceder dudoso = unfair practice.* proceder injusto = unfair practice.* que procede del exterior = inbound.* si procede = if applicable, if appropriate.* * *( frml)behavior*, conduct ( frml)su proceder en aquella ocasión fue muy extraño the way she acted o her conduct on that occasion was very strangeignoro la causa de su proceder I don't know why she behaved o acted like thatviA (provenir) proceder DE algo to come FROM sthesa palabra procede del árabe that word comes from Arabicdebemos proceder con cautela we should proceed with cautionsiempre procedió con mucha corrección he always behaved very correctlyproceder contra algn ( Der) to iniciate proceedings against sbuna vez presentados los candidatos se procedió a la votación once the candidates had been introduced voting beganla policía procedió a su detención the police proceeded to arrest himD(ser conveniente): vistos los hechos procede actuar rápidamente in view of the circumstances it would be wise to act swiftlyejerceremos, cuando proceda, las acciones oportunas we will take the necessary action, where appropriate* * *
proceder ( conjugate proceder) verbo intransitivo
1 ( provenir) proceder DE algo to come from sth
2 ( actuar) to act, to proceed (frml);
proceder contra algn (Der) to iniciate proceedings against sb
3 (frml) ( iniciar) proceder A algo to proceed to sth
4 ( ser conveniente):
rellenar lo que proceda complete as appropriate
proceder
I verbo intransitivo
1 (provenir) proceder de, to come from: procede de una familia noble, he comes from a noble family
2 (actuar) to act, proceed: tu amigo procedió de un modo extraño, your friend acted strangely
3 (ser pertinente) to be appropriate o right
II m (modo de actuar) behaviour, conduct
' proceder' also found in these entries:
Spanish:
derivar
- exhumación
- homologación
- obrar
- venir
- descender
English:
come on to
- go along
- modus operandi
- proceed
* * *proceder1 vila sidra procede de la manzana cider comes from apples;esta costumbre procede del siglo XIX this custom dates back to the 19th centuryhay que proceder con cuidado en este asunto we should proceed with care in this matter3. [empezar] to proceed (a with);procedemos a leer el nombre de los ganadores we will now read out the names of the winners;vamos a proceder a la votación we will now proceed with the vote4. [ser oportuno] to be appropriate;procede estudiar la propuesta con detenimiento it would be wise to study the proposal carefully;procede cambiar de táctica it would be a good idea to change tactics5. [legalmente]van a proceder contra la empresa they are going to start proceedings against the companyproceder2 nmconduct, behaviour* * *I v/i1 ( venir) come (de from)2 ( actuar) proceed;proceder a proceed to;proceder contra alguien initiate proceedings against s.o.3 ( ser conveniente) be fittingII m conduct* * *proceder vi1) avanzar: to proceed2) : to act, to behave3) : to be appropriate, to be fitting4)proceder de : to originate from, to come from* * * -
63 siempre
adv.1 always.tú siempre quejándote you're always complainingsomos amigos de siempre we've always been friendscomo siempre as usuallo de siempre the usualhemos quedado en el bar de siempre we've arranged to meet at the usual barhasta siempre farewellpara siempre, para siempre jamás for ever and ever2 always.siempre es mejor estar preparado it's always better to be preparedsi no hay autobuses siempre podemos ir a pie if there aren't any buses, we can always walk3 still. ( Latin American Spanish)siempre viven allí they still live there, they're still living there* * *► adverbio1 always\a la hora de siempre at the usual timeamigos de siempre old friends, lifelong friendscomo siempre as usualla historia de siempre / lo de siempre the same old storypara siempre forever, for goodpara siempre jamás for ever and eversiempre pasa lo mismo it's always the samesiempre y cuando provided, as long as* * *adv.- siempre que* * *1. ADV1) [indicando frecuencia] always•
como siempre — as usualtú tan modesto como siempre — iró modest as ever
•
de siempre — [lugar, hora] usual antes de spor favor, lo de siempre — my usual, please
•
desde siempre — always•
¡ hasta siempre! — farewell!•
para siempre — forever, for good *se ha ido para siempre — she has gone forever o for good *
•
por siempre — liter for ever2) (=en todo caso) always3) LAm * (=todavía) still¿siempre se va mañana? — are you still going tomorrow?
4) esp Méx (=definitivamente) certainly, definitelysiempre no me caso este año — I'm certainly o definitely not getting married this year
siempre sí — certainly, of course
5) Chile (=de todas maneras) stilllo tenían completamente rodeado y siempre se escapó — they had him completely surrounded but he still escaped
2. CONJ1)• siempre que — (=cada vez) whenever; (=a condición de) as long as, provided (that), providing (that)
siempre que salgo llueve — every time o whenever I go out it rains
siempre que él esté de acuerdo — as long as he agrees, provided (that) o providing (that) he agrees
2)• siempre y cuando — as long as, provided (that), providing (that)
* * *1) always¿regresas para siempre? — are you back for good?
2) ( en todo caso) always3) (AmL) ( todavía) still¿siempre viven en Malvín? — do they still live in Malvín?
4) (en locs)siempre que — ( cada vez que) whenever; ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)
podrá entrar siempre que llegue antes de las siete — she'll be able to get in provided o as long as she arrives before seven
siempre y cuando — (+ subj) provided (that)
5) (Méx) ( uso enfático) after all* * *= all the time, always, at all times, at any one time, invariably, throughout, all along, all the way down the line, all of the time, on-the-go, at every turn, all the way through, all the while, at all hours.Ex. Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred.Ex. Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.Ex. One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.Ex. Any one document may be required by author, title, subject, form or other characteristics, but this one document can only be grouped according to one of these characteristics at any one time.Ex. New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.Ex. In this section of the course you will be introduced to the Universal Decimal Classification which will be referred to throughout as the UDC.Ex. 'I know you want to do the best job you can -- not that you haven't all along'.Ex. If we get the right person, then he or she'll get the right people all the way down the line, and we'll be offering the kinds of services and doing the kinds of things a good public library should be offering and doing.Ex. Many others besides Rothstein have suspected the truth of these figures for years, bearing in mind Robert Kennedy's hardbitten politician's conclusion that `one fifth of the people are against everything all of the time' = Muchos otros junto con Rothstein han sospechado durante años de la verdad de estos datos, teniendo presente la conclusión del político escarmentado Robert Kennedy de que "una quinta parte de la gente está en contra de todo siempre".Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.Ex. Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.Ex. All the way through, the Jews are portrayed as bloodthirsty.Ex. The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.Ex. Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.----* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].* aunque no siempre = if not always.* casi siempre = almost invariably.* como siempre = as always.* de siempre = lifelong [life-long].* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* estar siempre + Adjetivo = be ever + Adjetivo.* estar siempre buscando = be on the lookout for.* estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.* irse para siempre = go + forever.* marcharse para siempre = go + forever.* no siempre = not always.* para siempre = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after.* para siempre en el futuro = for the indefinite future.* perder para siempre = lose to + posterity.* perdido para siempre = irretrievably lost.* que siempre va a la última moda = fashion-conscious.* siempre cambiante = ever-changing [ever changing], ever-shifting.* siempre en danza = on the go.* siempre lo mismo = the same old thing.* siempre nuevo = ever-new.* siempre que = whenever, wherever, for as long as, on the condition that, with the condition that.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* siempre que lo solicite = at + Posesivo + request.* siempre querer más = enough + be + not/never + enough.* siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.* siempre que se solicite = upon + request.* siempre que se + Subjuntivo = as + Participio Pasado, when + Participio Pasado.* siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* siempre y cuando = subject to, on the condition that, with the condition that, if and when.* siempre y cuando + Subjuntivo = provided (that), as long as.* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.* tanto como siempre = as much as ever.* un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.* volvemos siempre al principio = things swing full circle.* * *1) always¿regresas para siempre? — are you back for good?
2) ( en todo caso) always3) (AmL) ( todavía) still¿siempre viven en Malvín? — do they still live in Malvín?
4) (en locs)siempre que — ( cada vez que) whenever; ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)
podrá entrar siempre que llegue antes de las siete — she'll be able to get in provided o as long as she arrives before seven
siempre y cuando — (+ subj) provided (that)
5) (Méx) ( uso enfático) after all* * *= all the time, always, at all times, at any one time, invariably, throughout, all along, all the way down the line, all of the time, on-the-go, at every turn, all the way through, all the while, at all hours.Ex: Improvements are, however being made all the time: the dividing line between microcomputer and minicomputer is already blurred.
Ex: Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.Ex: One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.Ex: Any one document may be required by author, title, subject, form or other characteristics, but this one document can only be grouped according to one of these characteristics at any one time.Ex: New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.Ex: In this section of the course you will be introduced to the Universal Decimal Classification which will be referred to throughout as the UDC.Ex: 'I know you want to do the best job you can -- not that you haven't all along'.Ex: If we get the right person, then he or she'll get the right people all the way down the line, and we'll be offering the kinds of services and doing the kinds of things a good public library should be offering and doing.Ex: Many others besides Rothstein have suspected the truth of these figures for years, bearing in mind Robert Kennedy's hardbitten politician's conclusion that `one fifth of the people are against everything all of the time' = Muchos otros junto con Rothstein han sospechado durante años de la verdad de estos datos, teniendo presente la conclusión del político escarmentado Robert Kennedy de que "una quinta parte de la gente está en contra de todo siempre".Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.Ex: Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.Ex: All the way through, the Jews are portrayed as bloodthirsty.Ex: The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.Ex: Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].* aunque no siempre = if not always.* casi siempre = almost invariably.* como siempre = as always.* de siempre = lifelong [life-long].* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* estar siempre + Adjetivo = be ever + Adjetivo.* estar siempre buscando = be on the lookout for.* estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.* irse para siempre = go + forever.* marcharse para siempre = go + forever.* no siempre = not always.* para siempre = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after.* para siempre en el futuro = for the indefinite future.* perder para siempre = lose to + posterity.* perdido para siempre = irretrievably lost.* que siempre va a la última moda = fashion-conscious.* siempre cambiante = ever-changing [ever changing], ever-shifting.* siempre en danza = on the go.* siempre lo mismo = the same old thing.* siempre nuevo = ever-new.* siempre que = whenever, wherever, for as long as, on the condition that, with the condition that.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* siempre que lo solicite = at + Posesivo + request.* siempre querer más = enough + be + not/never + enough.* siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.* siempre que se solicite = upon + request.* siempre que se + Subjuntivo = as + Participio Pasado, when + Participio Pasado.* siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* siempre y cuando = subject to, on the condition that, with the condition that, if and when.* siempre y cuando + Subjuntivo = provided (that), as long as.* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.* tanto como siempre = as much as ever.* un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.* volvemos siempre al principio = things swing full circle.* * *A alwaysse sale siempre or siempre se sale con la suya she always gets her own waycasi siempre acierta he's almost always rightno siempre es tan fácil it's not always so easycomo siempre as usual¿qué pasó? — lo de siempre, no me arrancaba el coche what happened? — the usual problem, the car wouldn't starta la hora de siempre at the usual timevendrán los amigos de siempre the usual crowd will be cominglos conozco desde siempre I've known them for years/for as long as I can remember¿desde cuándo se llama así? — desde siempre since when has it been called that? — that's what it's always been called¿regresas para siempre? are you back for good?¡hasta siempre, compañeros! farewell, my friends!por siempre jamás for ever and everB (en todo caso) alwayssiempre podemos modificarlo después we can always modify it later¿siempre viven en Malvín? do they still live in Malvín?siempre dentro del terreno de lo hipotético still on a hypothetical levelD ( Méx) (uso enfático) after allE ( en locs):siempre que (cada vez que) whenever;(a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)siempre que podía, venía a verme she came to see me whenever she couldte ayudaré siempre que tenga tiempo I'll help you if o assuming I have time, I'll help you provided (that) o providing (that) I have timepodrá entrar siempre que llegue antes de las siete she'll be able to get in provided o as long as she arrives before sevensiempre y cuando (+ subj) provided (that)siempre y cuando me lo comunique con anticipación provided he lets me know in advance* * *
siempre adverbio
1 always;
como siempre as usual;
lo de siempre the usual thing;
a la hora de siempre at the usual time;
los conozco desde siempre I've known them for as long as I can remember;
para siempre ( definitivamente) ‹regresar/quedarse› for good;
( eternamente) ‹durar/vivir› for ever
2 ( en todo caso) always;
3 (AmL) ( todavía) still;◊ ¿siempre viven en Malvín? do they still live in Malvín?
4 ( en locs)
( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that)
5 (Méx) ( en definitiva) after all;
siempre adverbio always: siempre ha vivido aquí, he has always lived here
llega tarde, como siempre, he's late, as usual
para siempre, for ever
por siempre jamás, for ever and ever
♦ Locuciones: de siempre, (habitual) usual: ponme lo de siempre, give me my usual
(desde siempre) son amigos de siempre, they are old friends
siempre que, (en cada ocasión) whenever: siempre que te veo estás estudiando, whenever I see you, you are studying
(a condición de que) as long as, provided (that)
' siempre' also found in these entries:
Spanish:
abusón
- abusona
- acudir
- agradecer
- alquilar
- apetito
- atusar
- bailar
- bala
- bienvenida
- bienvenido
- brecha
- cacarear
- camorra
- canción
- cañón
- cargar
- casi
- colmo
- comida
- contemporizar
- contraria
- contrario
- copla
- cotillear
- decente
- definitivamente
- desde
- desesperarse
- detalle
- discordante
- escaquearse
- escrupulosa
- escrupuloso
- estar
- exabrupto
- exaltación
- exquisitez
- gamberrada
- grave
- gustar
- hogareña
- hogareño
- hondura
- hosca
- hosco
- imputar
- infante
- instancia
- jamás
English:
also
- always
- ambition
- angry
- antiallergenic
- apron
- as
- astir
- atrocity
- back
- backup
- bluster
- brass
- careless
- carp
- clean up after
- close down
- clown around
- clutter
- commotion
- congregate
- correct
- courteous
- criticize
- curtsey
- curtsy
- embarrass
- escort
- esquire
- ever
- evermore
- fail
- fall back on
- fast
- few
- forced
- forever
- forgetful
- friendly
- get-rich-quick
- good
- gooseberry
- gravy
- groan
- groom
- grumble
- herself
- highlight
- himself
- hit back
* * *siempre adv1. [en todo momento, todo el tiempo] always;siempre cenamos a las diez we always have supper at ten;tú siempre quejándote you're always complaining;anda siempre cambiando de opinión she's forever o always changing her mind;como siempre as usual;hemos quedado en el bar de siempre we've arranged to meet at the usual bar;la misma historia de siempre the same old story;lo de siempre the usual;somos amigos de siempre we've always been friends;de siempre se ha hecho así it's always been done that way;es así desde siempre it has always been that way;hasta siempre [hasta dentro de mucho] farewell;[hasta dentro de poco] see you again soon;te odiaré para siempre I'll hate you forever;nos quedamos a vivir allí para siempre we settled down there for good;por siempre jamás for ever and ever;siempre que [cada vez que] whenever;[a condición de que] provided that, as long as;ven a verme siempre que necesites ayuda come and see me if you ever need any help;llámame, siempre que no sea muy tarde call me, as long as it's not too late;prefiero ir contigo, siempre que no te moleste I'd rather go with you, if that's all right (by you) o if you don't mind;siempre y cuando provided that, as long as2. [en cualquier caso, en último extremo] always;siempre es mejor estar preparado it's always better to be prepared;si no hay autobuses siempre podemos ir a pie if there aren't any buses, we can always walk3. Am [todavía] still;siempre viven allí they still live there, they're still living theresiempre no me marcho I'm still not leaving;¿siempre aceptaste la oferta? did you accept the offer in the end o after all?;siempre sí que era un tumor it did actually turn out to be a tumour* * *adv always;siempre que providing that, as long as;de siempre usual;sigue siendo la misma de siempre she’s still the same as always, she’s just the same as ever;desde siempre always, fam for ever;lo de siempre the same old story;para siempre for ever;¡hasta siempre! goodbye, farewell* * *siempre adv1) : alwayssiempre tienes hambre: you're always hungry2) : still¿siempre te vas?: are you still going?siempre no fui: I didn't go after all4)siempre que : whenever, every timesiempre que pasa: every time he walks by5)para siempre : forever, for good6)siempre y cuando : provided that* * *siempre adv alwayspara siempre for good / for eversiempre que viene, me trae un regalo whenever he comes, he brings me a present -
64 ataviar
v.1 to dress up.2 to adorn, to deck out, to accouter, to attire.* * *1 (arreglar) to dress up2 (adornar) to adorn, deck* * *1. VT1) (=vestir) to dress up, get up (con, de in)2) LAm (=adaptar) to adapt, adjust, accommodate2.See:* * *1.verbo transitivo (liter)2.ataviarse v pron (liter)* * *= deck out.Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.----* ataviarse = tog out, tog up.* * *1.verbo transitivo (liter)2.ataviarse v pron (liter)* * *= deck out.Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
* ataviarse = tog out, tog up.* * *vtiba bien/mal ataviado para la ocasión he was suitably/unsuitably attired for the occasion ( frml)* * *
ataviar verbo transitivo to dress sombody up in something
* * *♦ vtto dress up;ataviar a alguien con algo to dress sb up in sth* * *v/t dress s.o. up* * *ataviar {85} vt: to dress, to clothe -
65 espléndido
adj.splendid, abundant, grand, plentiful.* * *► adjetivo1 (magnífico) splendid, magnificent2 (generoso) generous, lavish* * *(f. - espléndida)adj.1) splendid, great2) generous* * *ADJ1) (=magnífico) splendid, magnificent2) (=generoso) lavish, generous* * *- da adjetivoa) <fiesta/comida> splendid, magnificent; <día/tiempo> splendid, marvelous*; <regalo/joya/abrigo> magnificentestaba espléndida con aquel vestido — she looked magnificent o wonderful in that dress
* * *= generous, lavish, splendid, gorgeous, princely.Ex. Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.Ex. Library staffing levels were lavish and opening hours long.Ex. She wanted to suggest some course of action splendid and decisive, and was perturbed to find that she could not.Ex. The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.Ex. By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.----* una espléndida variedad de = a panoply of.* * *- da adjetivoa) <fiesta/comida> splendid, magnificent; <día/tiempo> splendid, marvelous*; <regalo/joya/abrigo> magnificentestaba espléndida con aquel vestido — she looked magnificent o wonderful in that dress
* * *= generous, lavish, splendid, gorgeous, princely.Ex: Many libraries have built I & R services into their budgets on a fairly generous scale.
Ex: Library staffing levels were lavish and opening hours long.Ex: She wanted to suggest some course of action splendid and decisive, and was perturbed to find that she could not.Ex: The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.Ex: By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.* una espléndida variedad de = a panoply of.* * *espléndido -da1 ‹fiesta› splendid, magnificent; ‹día/tiempo› splendid, marvelous*, glorious; ‹regalo/joya/abrigo› magnificentnos había preparado una espléndida comida he had prepared a splendid meal for uses una ocasión espléndida para poder reunirnos it's a splendid o marvelous opportunity for us to meetestaba espléndida con aquel vestido she looked magnificent o wonderful in that dress2 (generoso) ‹persona› generous; ‹regalo› lavish, generous* * *
Del verbo esplender: ( conjugate esplender)
esplendido es:
el participio
espléndido◊ -da adjetivo
‹día/tiempo› splendid, marvelous( conjugate marvelous);
‹regalo/joya/abrigo› magnificent
‹ regalo› lavish, generous
espléndido,-a adjetivo
1 (estupendo) splendid
2 (generoso) generous
' espléndido' also found in these entries:
Spanish:
espléndida
- hermosa
- hermoso
- liberal
- soberbia
- soberbio
- súper
English:
glorious
- lavish
- princely
- splendid
- superb
- gorgeous
- grand
- royal
* * *espléndido, -a adj1. [maravilloso] splendid, magnificent;hace un día espléndido it's a beautiful o glorious day;hace un tiempo espléndido the weather is beautiful o glorious;me parece un tipo espléndido I think he's a wonderful guy;desperdició una oportunidad espléndida he wasted a golden o wonderful opportunity;este arroz está espléndido this rice is wonderful;estás espléndida con ese vestido you look magnificent in that dress2. [generoso] [persona] generous;[obsequio] generous, lavish3. [lujoso] magnificent, lavish;espléndidos decorados magnificent o lavish sets* * *adj1 splendid, magnificent2 ( generoso) generous* * *espléndido, -da adj1) : splendid, magnificent2) : generous, lavish♦ espléndidamente adv* * *espléndido adj1. (estupendo) splendid2. (generoso) generous -
66 dado
adj.given.m.1 dice, die.2 threading die.3 dado, die.past part.past participle of spanish verb: dar.* * *1 (para jugar) die2 TÉCNICA block3 ARQUITECTURA dado\cargar los dados to load the diceechar los dados to throw the dice————————1→ link=dar dar► adjetivo1 given■ en un momento dado at a given moment, at a certain point■ dada la base y la altura, hallar la superficie given the base and the height, find the area2 (en vista de) in view of3 (hora) past\dado que since, as, given thatir dado,-a to be in for trouble■ vas dado si crees que te esperaré if you think I'm going to wait for you, you've got another think comingser dado,-a a to be keen on, be fond of* * *1. noun m. 2. (f. - dada)adj.* * *ISM1) [en juegos] diepl dados diceechó o tiró los dados — he threw the dice
2) (Arquit) dado3) (Mec) blockIIADJ1) (=determinado)dadas estas circunstancias — in view of o given these circumstances
2)3)ir dado * —
si crees que te voy a pagar las vacaciones, vas dado — if you think I'm going to pay for your holidays, you've another think coming!
4)dado que — + subjun provided that, so long as; + indic given that
* * *I- da adjetivo1) ( determinado) givenen un momento/punto dado — at a given moment/point
2) (como conj) givendadas las circunstancias — given o in view of the circumstances
dado que — (frml) in view of the fact that (frml), given that
3) [ser] ( proclive)dado a algo/+ inf — given to something/-ing
4) (RPl) (abierto, extrovertido) outgoingII1)a) (Jueg) dice, die (frml)echar or tirar los dados — to throw the dice
b) ( cubo)2) (Arquit) dado* * *I- da adjetivo1) ( determinado) givenen un momento/punto dado — at a given moment/point
2) (como conj) givendadas las circunstancias — given o in view of the circumstances
dado que — (frml) in view of the fact that (frml), given that
3) [ser] ( proclive)dado a algo/+ inf — given to something/-ing
4) (RPl) (abierto, extrovertido) outgoingII1)a) (Jueg) dice, die (frml)echar or tirar los dados — to throw the dice
b) ( cubo)2) (Arquit) dado* * *dado11 = given.Ex: The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.
* dada la situación = in the circumstances.* dadas las circunstancias = in the circumstances, under the circumstances.* dado a recluirse = reclusive.* dado a recortar presupuestos = budget-cutting.* dado de baja = written-off.* dado por hecho = foregone.* dado por muerto = presumed dead.* dado que = seeing that/as, on account of.* en un momento dado = at any given moment, at a given point in time, at a given moment in time, at a given moment.* ponencia dada por invitado especial = key paper.* ser dado a = be amenable to, be apt to.* solución dada = cut-and-dried solution.* * *A (determinado) givenen un momento/punto dado at a given moment/pointB1 ( como conj) givendadas las circunstancias given o in view of the circumstancesdado un círculo de cinco centímetros de radio given a circle with a radius of five centimetersno es extraño que no haya podido resolverlo, dada la complejidad del caso it's not surprising he hasn't been able to resolve it, given o considering the complexity of the case2C [ SER] (proclive) dado A algo given TO sthlos vecinos son muy dados al chismorreo the neighbors tend to gossip a lot, the neighbors are very fond of o are given to gossipingen este país la gente es muy dada a criticar in this country people are inclined to be o tend to be critical o are given to criticizingir dado ( Esp fam): como sigas sin estudiar vas dado if you don't start studying, you'll be in trouble ( colloq)si pretendes que pague yo, vas dado if you think I'm going to pay, you've got another think coming ( colloq)D ( RPl) (abierto, extrovertido) outgoingdado2Aechar or tirar los dados to throw the dicejugar a los dados to play dicelos dados estaban cargados the dice were loaded2(cubo): cortar el queso en dados cut the cheese into cubeszanahoria cortada en daditos diced carrotB ( Arquit) dadoC ( Fil) given* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dado es:
el participio
Multiple Entries:
dado
dar
dado 1◊ -da adjetivo
1 ( determinado) given;
2 ( como conj) given;◊ dadas las circunstancias given o in view of the circumstances;
dado que given that
3 [ser] ( proclive) dado a algo/hacer algo given to sth/doing sth
dado 2 sustantivo masculino
1 (Jueg) dice, die (frml);
2 (Arquit) dado
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que dadole la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) dado algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) dado para algo/algn to be enough for sth/sb;
dado de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) dadole a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) dadole a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio dado un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) dadose por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
dado,-a 1 adjetivo given
en un momento dado, at a certain point
♦ Locuciones: dado que, since, given that
ser dado a, (aficionado, propenso) to be given to: no es muy dado a contar batallitas, he is not really given to storytelling
dado 2 sustantivo masculino
1 frml die (pl dice)
2 (juego) dice (pl dice): se pasó la noche jugando a los dados, he spent the night playing dice
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
' dado' also found in these entries:
Spanish:
anda
- bebida
- cabezazo
- calendario
- como quiera
- comoquiera
- coscorrón
- cuscurro
- dar
- dada
- devolución
- dialéctica
- encargo
- excarcelar
- excedencia
- giro
- golpetazo
- humanizar
- meneo
- mollera
- momento
- muerdo
- negativa
- negativo
- Nobel
- paliza
- retoque
- tralla
- baja
- calambre
- cambio
- desmedido
- disgusto
- manía
English:
censor
- fright
- giggly
- given
- jump
- publicity
- stroke
- take back
- view
- cube
- dice
- die
- honorable
- name
- onto
- reclusive
- unaccounted for
- weal
- wear
* * *dado1, -a♦ adj1. [concreto, determinado] given;2. [teniendo en cuenta] given, in view of;Mat [en problemas, ejercicios] given;dadas las circunstancias, me veo obligada a dimitir in view of the circumstances, I am forced to resign;dada su edad in view of o given his age;Matdado un punto A en el eje X… given a point A on axis X…3.los niños son muy dados a inventar historias children are always making up stories;es muy dado a viajar he's a keen traveller;somos dados a la conversación we chat a lot5. CompEsp Famir dado: vas dado si crees que te voy a ayudar if you think I'm going to help you, you can think again;con el nuevo jefe vamos dados we're in for it with this new boss;voy dado como no me eches una mano if you don't give me a hand, I've had it♦ dado que loc conjsince, seeing as;dado que somos tan pocos, se suspende la reunión seeing as there are so few of us here, the meeting is adjourneddado2 nm1. [para jugar] dice, die;jugar a los dados to play dice2. [de comida] cube;cortar en dados [patatas, zanahorias] to dice;una vez tostado el pan, córtelo en dados once the bread is toasted, cut it into cubes3. Arquit dado* * *1 m dice;jugar a los dados play dice2I part → darII adj given;ser dado a algo be given to sthIII conj:dado que since, given thatIV prp given* * *dado, -da adj1) : given2)dado que : given that, since* * *dado n dice [pl. dice] -
67 señalado
adj.marked, outstanding, appointed, distinguished.past part.past participle of spanish verb: señalar.* * *1→ link=señalar señalar► adjetivo1 (famoso) distinguished, famous2 (fijado) appointed, fixed3 (significativo) noticeable4 (marcado) marked, scarred\un día señalado a red-letter day* * *ADJ1) (=especial) [día] special; [ocasión, acontecimiento] special, momentousen una fecha tan señalada como hoy — on such a special o momentous day as today
2) [persona] [gen] distinguished; pey notoriousun político especialmente señalado por la calidad de sus discursos — a politician particularly distinguished by the quality of his speeches
* * *- da adjetivouna victoria señalada — a signal victory; ver tb señalar
* * *= marked.Ex. It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.----* día señalado = red-letter day.* * *- da adjetivouna victoria señalada — a signal victory; ver tb señalar
* * *= marked.Ex: It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.
* día señalado = red-letter day.* * *señalado -daen una fecha tan señalada como ésta on such a special day as thissu señalada actuación en el campo de la ciencia her notable o distinguished achievements in the field of scienceuna victoria señalada a signal triumph* * *
Del verbo señalar: ( conjugate señalar)
señalado es:
el participio
Multiple Entries:
señalado
señalar
señalar ( conjugate señalar) verbo transitivo
1 ( indicar) ‹ruta/camino› to show;
me señaló con el dedo he pointed at me (with his finger);
señaladole algo a algn to show sb sth, point sth out to sb;
me señaló con el dedo qué pasteles quería he pointed out (to me) which cakes he wanted
2 (marcar con lápiz, rotulador) to mark
3 ( afirmar) to point out;◊ señaló que … she pointed out that …
4 ( fijar) ‹ fecha› to fix, set;◊ en el lugar señalado in the appointed o agreed place
5 ( anunciar) to mark
verbo intransitivo
to point
señalado,-a adjetivo
1 (importante, relevante) important: una fecha/acontecimiento señalado, an important date/event
2 (con una cicatriz, un trauma) scarred
(con un golpe) marked
señalar verbo transitivo
1 (con el dedo) to point at
(desprestigiar)
2 (apuntar, subrayar) me gustaría señalar que..., I would like to point out that...
3 (señalizar) to indicate: la brújula señalaba el norte, the compass was pointing North
4 (una fecha) to fix
5 (dejar una marca o huella) el navajazo le señaló la cara, the knife wound scarred his face
' señalado' also found in these entries:
Spanish:
destinada
- destinado
- señalada
- indicado
- señalar
English:
set
- D
- notable
- notice
- rendezvous
* * *señalado, -a adj1. [importante] [fecha] special;[personaje] distinguished2. [con cicatrices] scarred, marked3. [lugar, hora] agreed, arranged* * *adj special* * *señalado, -da adj: distinguished, notable -
68 diera
1→ link=dar dar* * ** * ** * *diera, dieras, etc* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
diera es:
1ª persona singular (yo) imperfecto(1) subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(1) subjuntivo
Multiple Entries:
dar
diera
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que dierale la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) diera algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) diera para algo/algn to be enough for sth/sb;
diera de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) dierale a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) dierale a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio diera un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) dierase por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
diera,◊ dieras, etc see dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
' diera' also found in these entries:
Spanish:
pretender
- nadie
English:
nag
- prevail
- slip into
- will
* * * -
69 diese
* * ** * *diese, dieses, etc* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
diese es:
1ª persona singular (yo) imperfecto(2) subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(2) subjuntivo
Multiple Entries:
dar
diese
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que diesele la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) diese algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) diese para algo/algn to be enough for sth/sb;
diese de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) diesele a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) diesele a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio diese un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) diesese por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
diese,◊ dieses, etc see dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
-
70 dimos
* * ** * ** * ** * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dimos es:
1ª persona plural (nosotros) pretérito indicativo
Multiple Entries:
dar
dimos
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que dimosle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) dimos algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) dimos para algo/algn to be enough for sth/sb;
dimos de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) dimosle a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) dimosle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio dimos un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) dimosse por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
dimos see◊ dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
' dimos' also found in these entries:
Spanish:
atracón
- baño
- dar
- descontada
- descontado
- orilla
- paliza
- panzada
- parque
- reventón
- comilona
- en
- lujo
English:
about
- bracing
- chase down
- target
- round
- sink
* * ** * *vb → dar* * * -
71 dio
* * ** * ** * ** * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dio es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
dar
dio
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que diole la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) dio algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) dio para algo/algn to be enough for sth/sb;
dio de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) diole a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) diole a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio dio un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) diose por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
dio see◊ dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
' dio' also found in these entries:
Spanish:
aliento
- ánimo
- berrido
- bofetada
- buenamente
- calambre
- campanada
- canto
- casualidad
- codazo
- contestación
- corte
- coz
- dar
- darse
- entender
- eso
- evasiva
- fondo
- frenazo
- garete
- golpe
- grito
- histeria
- instrucción
- jaque
- lugar
- manta
- martillazo
- notoriamente
- origen
- palabra
- paliza
- palo
- panzada
- pedestre
- plausible
- portazo
- positiva
- positivo
- pronta
- pronto
- prosaico
- rápida
- rápido
- rebotar
- recuerdo
- resultado
- sí
- soponcio
English:
alone
- ambit
- attest
- beat
- bonk
- book
- brighten up
- brisk
- catch
- comeback
- convincing
- crack
- dig around
- dip
- each
- explicit
- flash
- forehead
- frank
- fudge
- goodness
- greet
- gyrate
- her
- him
- hit
- honk
- hug
- impression
- ingenuous
- insight
- it
- kiss
- knock
- nudge
- on
- part exchange
- pat
- polish off
- puss
- pussy
- put up to
- reverse
- rough up
- send
- somersault
- sordid
- strike
- thump
- two-time
* * ** * *vb → dar* * * -
72 diste
* * ** * *diste, etc* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
diste es:
2ª persona singular (tú) pretérito indicativo
Del verbo distar: ( conjugate distar)
disté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
diste es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
dar
distar
diste
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que distele la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) diste algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) diste para algo/algn to be enough for sth/sb;
diste de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) distele a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) distele a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio diste un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) distese por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
distar ( conjugate distar) verbo intransitivo (en 3a pers) ( estar a):
diste, etc see dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
' diste' also found in these entries:
Spanish:
seña
- dar
English:
start
- jump
* * ** * * -
73 doy
1→ link=dar dar* * ** * ** * ** * ** * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
doy es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
dar
doy
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que doyle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) doy algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) doy para algo/algn to be enough for sth/sb;
doy de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) doyle a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) doyle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio doy un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) doyse por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
doy see◊ dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
' doy' also found in these entries:
Spanish:
dar
- darse
- muestra
- por
- ahorita
- descontado
English:
give
- grant
- something
- cope
- dollar
- for
* * ** * *vb → dar* * * -
74 ajustado
adj.1 tight-fitting, tight, close-fitting, slinky.2 adjusted, adapted, acclimated.m.fitting.past part.past participle of spanish verb: ajustar.* * *1→ link=ajustar ajustar► adjetivo1 (precio) very low, rock-bottom; (presupuesto) tight■ nuestros precios son tan ajustados que apenas sacamos ganancia our prices are so low that we hardly make a profit2 (apretado) tight-fitting, tight* * *(f. - ajustada)adj.1) tight, tight-fitting2) close* * *ADJ1) (=ceñido) tight, tight-fittingunos vaqueros ajustados — a pair of tight o tight-fitting jeans
2) (=con poco margen) [presupuesto] tight; [resultado] tight, closehemos tenido que venderlo todo a un precio muy ajustado — we had to sell everything at a very low profit
los resultados de las elecciones han sido muy ajustados — the election results were very tight o close
3) (=acertado) accurate* * *- da adjetivo1)a) ( ceñido) tightb) < presupuesto> tight2) ( en correspondencia con)* * *= adjusted, tight [tighter -comp., tightest -sup.], snug [snugger -comp., snuggest -sup.], tight-fitting, fitted, slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].Ex. The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the un adjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no un adjusted journal fell into obscurity.Ex. Factories and mills sprang up, and with them row upon row of tight boxlike workers' houses.Ex. The fit between the two, I argue, is less than snug.Ex. Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.Ex. Men of the upper classes went to a tailor for individually fitted garments.Ex. Her slinky dress was incredibly sexy, the colour was divine on her, plus the gold accessories were the perfect complement.----* ajustado jerárquicamente = hierarchically-adjusted.* tener horario ajustado = be under time constraint.* * *- da adjetivo1)a) ( ceñido) tightb) < presupuesto> tight2) ( en correspondencia con)* * *= adjusted, tight [tighter -comp., tightest -sup.], snug [snugger -comp., snuggest -sup.], tight-fitting, fitted, slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].Ex: The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the un adjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no un adjusted journal fell into obscurity.
Ex: Factories and mills sprang up, and with them row upon row of tight boxlike workers' houses.Ex: The fit between the two, I argue, is less than snug.Ex: Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.Ex: Men of the upper classes went to a tailor for individually fitted garments.Ex: Her slinky dress was incredibly sexy, the colour was divine on her, plus the gold accessories were the perfect complement.* ajustado jerárquicamente = hierarchically-adjusted.* tener horario ajustado = be under time constraint.* * *A1 (ceñido) tightlleva ropa bien ajustada she wears very tight o tight-fitting o ( BrE) close-fitting clotheseste vestido me queda muy ajustado this dress is very tight on me o too tight for me2 ‹presupuesto/precio›la competencia nos obliga a venderlos a precios muy ajustados the competition means we have to sell them with a very low profit marginun presupuesto muy ajustado para un proyecto tan importante a very tight budget for such an important projectB (en correspondencia con) ajustado A algo:una decisión ajustada a su política general a decision in keeping with their general policy* * *
Del verbo ajustar: ( conjugate ajustar)
ajustado es:
el participio
Multiple Entries:
ajustado
ajustar
ajustado◊ -da adjetivo
ajustar ( conjugate ajustar) verbo transitivo
1
2 ( en costura) to take in
3a) ‹gastos/horarios› ajustado algo a algo to adapt sth to sth
4 ( concertar) to fix, set
5 ‹ cuentas› ( sacar el resultado de) to balance;
( saldar) to settle
verbo intransitivo
to fit
ajustarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹ cinturón de seguridad› to adjust
2 [ piezas] to fit
ajustado,-a adjetivo
1 (una prenda ceñida) tight
2 (un presupuesto, un precio razonable) reasonable
ajustar verbo transitivo
1 to adjust
2 (apretar) to tighten
(encajar) to fit
3 Fin (cuenta) to settle
♦ Locuciones: figurado ¡ya te ajustaré las cuentas!, I'll get even with you!
' ajustado' also found in these entries:
Spanish:
ajustada
- malla
- apretado
- justo
English:
close-fitting
- fit
- skin-tight
- snug
- tight
- tight-fitting
- close
- skin
* * *ajustado, -a♦ adj1. [ceñido] [ropa] tight-fitting;este vestido me queda muy ajustado this dress is really tight on me;le gustan los pantalones ajustados she likes wearing tight-fitting trousers2. [tuerca, pieza] tight3. [resultado, final] close;estos precios están muy ajustados, no le puedo hacer ningún descuento my margin on these prices is very low, I can't give you a discount4. [adaptado]ajustado a: presentaron un presupuesto ajustado a sus posibilidades they proposed a budget in line with their resources;un precio ajustado a la calidad del producto a price in keeping with the quality of the product♦ nmfitting* * *I adj tightII part → ajustar* * *ajustado, -da adj1) ceñido: tight, tight-fitting2) : reasonable, fitting* * *ajustado adj tight -
75 caso
m.case.el caso es que… the thing is (that)…; (el hecho es que) what matters is (that)… (lo importante es que)el caso Dreyfus the Dreyfus affairen caso afirmativo/negativo if so/noten caso de in the event of(en) caso de que venga should she comeen cualquier o todo caso in any event o caseen el mejor/peor de los casos at best/worsten tal o ese caso in that caseen último caso as a last resortir al caso to get to the pointpongamos por caso que… let's suppose (that)…ser un caso to be a case, to be a right oneser un caso perdido to be a lost causeno venir al caso to be irrelevantcaso de conciencia matter of consciencefue un caso de fuerza mayor it was due to force of circumstancespres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: casar.* * *1 (ocasión) case, occasion2 (suceso) event, happening3 (asunto) affair4 (policial, medical) case5 (gramatical) case\cuando llegue el caso in due coursedado el caso de que... in the event of...el caso es que... the fact is that..., the thing is that...en caso contrario otherwiseen caso de in case of, in the event ofen caso de necesidad if need be, if necessary■ en caso de que te pierdas, llámame if you get lost, call meen cualquier caso in any caseen el mejor de los casos at besten el peor de los casos at worsten este caso in such a caseen todo caso anyhow, at any rateen último caso as a last resorten un caso extremo as a last resorthacer al caso / venir al caso to be relevanthacer caso de alguien / hacer caso a alguien to pay attention to somebody, take notice of somebodyhacer caso omiso de algo to take no notice of something, ignore somethingno venir al caso to be beside the pointpara el caso es igual it's the same, it doesn't make any differencepongamos por caso let's say, supposeverse en el caso de to be compelled tocaso de fuerza mayor dire necessitycaso perdido hopeless case* * *noun m.1) case2) affair•* * *SM1) (=circunstancia)a) [gen] caseen el caso de Francia — in France's case, in the case of France
b)•
en (el) caso contrario — if not, otherwise•
en cualquier caso — in any case•
en caso de — in the event ofesto protege al conductor en caso de accidente — this protects the driver in the event of an accident
en (el) caso de que venga — if he comes, should he come
en caso de que llueva, iremos en autobús — if it rains, we'll go by bus
•
en ese caso — in that case•
en el mejor de los casos — at best•
en caso negativo — if not, otherwise•
en el peor de los casos — at worst•
en su caso — where appropriatesu finalidad es el cuidado y, en su caso, educación de los niños — their aim is to care for and, where appropriate, educate the children
•
en tal caso — in such a case•
en todo caso — in any case•
en último caso — as a last resort, in the last resortextremo I, 1)•
en uno u otro caso — one way or the otherc)• darse el caso, todavía no se ha dado el caso — such a situation hasn't yet arisen
dado el caso que tuvieras que irte, ¿a dónde irías? — in the event that you did have to go, where would you go?
•
el caso es que..., el caso es que se me olvidó su nombre — the thing is I forgot her name•
hablar al caso — to keep to the point•
hacer al caso — to be relevant•
pongamos por caso que... — let us suppose that...•
ponte en mi caso — put yourself in my position•
según el caso — as the case may benecesitan una o dos sesiones de rayos, según el caso — they need either one or two X-ray treatment sessions, as the case may be o depending on the circumstances
sustitúyase, según el caso, por una frase u otra — replace with one or other of the phrases, as appropriate
según lo requiera el caso — as the case may require, depending on the requirements of the case in question
•
este ejemplo debería servir para el caso — this example should serve our purpose o should do•
¡ vamos al caso! — let's get down to business!•
vaya por caso... — to give an example...•
venir al caso — to be relevant•
verse en el caso de hacer algo — to be obliged to do sth2) (Med) case3) (=asunto) affair; (Jur) casecaso fortuito — (Jur) act of God; (=suceso imprevisto) unforeseen circumstance
4)• hacer caso a o de algo — to take notice of sth, pay attention to sth
no me hacen caso — they take no notice of me, they pay no attention to me
¡no haga usted caso! — take no notice!
hazle caso, que ella tiene más experiencia — listen to her, she has more experience
maldito el caso que me hace — * a fat lot of notice he takes of me *
•
ni caso, tú a todo lo que te diga ¡ni caso! — * take no notice of what he says!se lo dije, pero ni caso — I told him, but he took absolutely no notice
•
hacer caso omiso de algo — to ignore sth5) (Ling) case* * *1) (situación, coyuntura) caseen último caso — if it comes to it, if the worst comes to the worst
a veces se da el caso de... — from time to time it happens that...
si se diera el caso de que tuvieras que quedarte... — if you did have to stay...
pongamos por caso que... — let's assume that...
2) (en locs)el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right; el caso es que no sé si... the thing is that I don't know whether...; en caso de: en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass; en caso de que no pueda asistir... if you are unable to attend...; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in such a (frml) o in that case; en todo caso: no estará para mañana, en todo caso para el jueves it won't be done for tomorrow, maybe Thursday; quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use; no tiene caso — it is absolutely pointless
3) (Der, Med) caseel caso Solasa — Solasa affair o case
ser un caso — (fam)
es un caso — he's/she's something else (colloq)
ser un caso perdido — (fam) to be a hopeless case (colloq)
4) ( atención)hacerle caso a alguien — to pay attention to somebody, take notice of somebody
hacer caso de algo — to pay attention to something; to take notice of something
no hizo caso de las señales de peligro — she took no notice of o paid no attention to the warning signs
hacer caso omiso de algo — to take no notice of something, ignore something
5) (Ling) case* * *= case, case, case, instance, case history, episode, legal case, court case, occurrence.Ex. Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.Ex. Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex. A ' case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.Ex. In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex. The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex. No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.Ex. Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex. This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.----* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* caso abierto = cold case.* caso clínico = clinical case.* caso comercial = business case.* caso con éxito = success story.* caso hipotético = hypothetical case.* caso nominativo = nominative case.* caso objetivo = objective case.* caso perdido = basket case.* caso por daños y perjuicios = damages case.* caso práctico = case study, case, practical case.* caso real = case study.* casos = casework, case scenarios.* casos prácticos = best practices.* caso teórico = theoretical case.* caso triste = sad story.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como es el caso de = as it is with, as with.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando sea el caso = when applicable.* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.* de nuevo en este caso = here again.* en algunos casos = in some cases.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emerencia = in an emergency.* en caso de emergencia = in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en casos raros = in rare cases.* en ciertos casos = in certain cases.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cuyo caso = in which case.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el primer caso = in the former case.* en el segundo caso = in the latter case.* en el último caso = in the latter case.* en ese caso = in that case.* en esos casos = in those cases.* en este caso = in this case.* en estos casos = in these cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en los casos en que = where.* en muchos casos = in many instances.* en raros casos = in rare cases.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* en todo caso = if anything.* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* éste no es el caso en = not so in.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* estudio de caso = case study.* excepto en el caso de que = except when.* gestión de casos clínicos = case management.* gramática de casos = case grammar.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso a = be oblivious of/to.* haciendo caso omiso de = heedless of, in defiance of.* libro de casos prácticos = case book.* menos en el caso de que = except when.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* no hacer caso = brush aside.* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.* no hacer caso de = slight.* normativa en caso de incendio = fire regulations.* no venir al caso = be immaterial.* para el caso = for that matter.* para que este sea el caso = for this to be the case.* peor caso, el = worst case, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* refutar un caso = state + case against.* relacionado a un caso concreto = case-related.* resolver un caso = crack + a case.* salvo en el caso de = save in the case of, short of.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser un caso aparte = be in a league of its own.* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.* ser un caso excepcional = be in a league of its own.* si éste es el caso = if this is the case.* si éste no es el caso = if this is not the case.* sin hacer caso = regardless.* tú hazme caso = take it from me.* un caso perdido = a dead dog.* * *1) (situación, coyuntura) caseen último caso — if it comes to it, if the worst comes to the worst
a veces se da el caso de... — from time to time it happens that...
si se diera el caso de que tuvieras que quedarte... — if you did have to stay...
pongamos por caso que... — let's assume that...
2) (en locs)el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right; el caso es que no sé si... the thing is that I don't know whether...; en caso de: en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass; en caso de que no pueda asistir... if you are unable to attend...; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in such a (frml) o in that case; en todo caso: no estará para mañana, en todo caso para el jueves it won't be done for tomorrow, maybe Thursday; quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use; no tiene caso — it is absolutely pointless
3) (Der, Med) caseel caso Solasa — Solasa affair o case
ser un caso — (fam)
es un caso — he's/she's something else (colloq)
ser un caso perdido — (fam) to be a hopeless case (colloq)
4) ( atención)hacerle caso a alguien — to pay attention to somebody, take notice of somebody
hacer caso de algo — to pay attention to something; to take notice of something
no hizo caso de las señales de peligro — she took no notice of o paid no attention to the warning signs
hacer caso omiso de algo — to take no notice of something, ignore something
5) (Ling) case* * *= case, case, case, instance, case history, episode, legal case, court case, occurrence.Ex: Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.
Ex: Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex: A ' case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.Ex: In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex: The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex: No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.Ex: Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex: This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* caso abierto = cold case.* caso clínico = clinical case.* caso comercial = business case.* caso con éxito = success story.* caso hipotético = hypothetical case.* caso nominativo = nominative case.* caso objetivo = objective case.* caso perdido = basket case.* caso por daños y perjuicios = damages case.* caso práctico = case study, case, practical case.* caso real = case study.* casos = casework, case scenarios.* casos prácticos = best practices.* caso teórico = theoretical case.* caso triste = sad story.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como es el caso de = as it is with, as with.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando sea el caso = when applicable.* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.* de nuevo en este caso = here again.* en algunos casos = in some cases.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emerencia = in an emergency.* en caso de emergencia = in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en casos raros = in rare cases.* en ciertos casos = in certain cases.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cuyo caso = in which case.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el primer caso = in the former case.* en el segundo caso = in the latter case.* en el último caso = in the latter case.* en ese caso = in that case.* en esos casos = in those cases.* en este caso = in this case.* en estos casos = in these cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en los casos en que = where.* en muchos casos = in many instances.* en raros casos = in rare cases.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* en todo caso = if anything.* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* éste no es el caso en = not so in.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* estudio de caso = case study.* excepto en el caso de que = except when.* gestión de casos clínicos = case management.* gramática de casos = case grammar.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso a = be oblivious of/to.* haciendo caso omiso de = heedless of, in defiance of.* libro de casos prácticos = case book.* menos en el caso de que = except when.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* no hacer caso = brush aside.* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.* no hacer caso de = slight.* normativa en caso de incendio = fire regulations.* no venir al caso = be immaterial.* para el caso = for that matter.* para que este sea el caso = for this to be the case.* peor caso, el = worst case, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* refutar un caso = state + case against.* relacionado a un caso concreto = case-related.* resolver un caso = crack + a case.* salvo en el caso de = save in the case of, short of.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser un caso aparte = be in a league of its own.* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.* ser un caso excepcional = be in a league of its own.* si éste es el caso = if this is the case.* si éste no es el caso = if this is not the case.* sin hacer caso = regardless.* tú hazme caso = take it from me.* un caso perdido = a dead dog.* * *A (situación, coyuntura) caseen esos casos, lo mejor es no decir nada in cases o situations like that, it's best not to say anythingsi ése es el caso … if that's the case …en último caso siempre puedes acudir a tu tío as a last resort you could always go to your uncleen último caso nos vamos a pie if it comes to it o if the worst comes to the worst, we'll just have to walkes un caso límite it is a borderline caseaun en el mejor de los casos even at the very besten el peor de los casos te pondrán una multa the worst they can do is fine youde vez en cuando se da el caso de … from time to time cases arise of o there are cases of …pocas veces se ha dado el caso de que hayan tenido que disparar there have been few cases in which they have had to shootsi se diera el caso de que tuvieras que quedarte en Londres if you should have to stay in Londonpara el caso es igual what difference does it make?yo en su caso, aceptaría I'd accept if I were youponte en mi caso put yourself in my place o position o shoeslo que dijo no venía or hacía al caso what she said had nothing to do with o had no connection with what we were talking aboutpongamos por caso que se trata de … let's assume o suppose o imagine we're talking about …B ( en locs):el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all rightel caso es que no sé si aceptar o no the thing is that I don't know whether to accept or noten caso de: [ S ] en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glassen caso de no poder asistir le ruego me avise please inform me if you are unable to attenden caso contrario otherwiseen caso contrario nos veremos obligados a cerrar otherwise o if not, we will have no option but to close downen cualquier caso in any caseen cualquier caso nada se pierde con intentarlo in any case there's no harm in trying, there's no harm in trying anywayen todo caso: en todo caso pueden dormir en casa they can always stay at my placeno puedo hacerlo para mañana, en todo caso para el jueves I can't get it done for tomorrow, maybe Thursdayquizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ringllegado el caso if it comes to itllegado el caso podemos tomar el tren if it comes to it we can always take the trainsegún el caso as appropriatepor más que reclamé, no hubo caso I complained until I was blue in the face but it didn't do the slightest bit of good ( colloq)no hay caso, no va a aprender nunca there's no way he'll ever learn ( colloq), it's no good o no use, he'll never learnno tiene caso it is absolutely pointless o a complete waste of timelos implicados en el caso Solasa those implicated in the Solasa affair o caseel suyo constituye un caso especial his is a special caseCompuestos:question of conscience(en lo civil) act of Godmuerte por caso fortuito death by misadventureD(atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sbmaldito el caso que me hace she doesn't take the slightest notice of what I sayhacer caso DE algo:no hizo caso de las señales de peligro she ignored o didn't heed the warning signs, she took no notice of o paid no attention to the warning signshacer caso omiso de algo to take no notice of sth, ignore sthhaces caso omiso de todo lo que te digo you ignore everything o take no notice of anything I tell youhizo caso omiso de mis consejos he disregarded o ignored o didn't heed my advice, he took no notice of my adviceE ( Ling) case* * *
Del verbo casar: ( conjugate casar)
caso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
casó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
casar
caso
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry
verbo intransitivo
[ piezas] to fit together;
[ cuentas] to match, tally
caso con algo to go well with sth
casarse verbo pronominal
to get married;
se casó con un abogado she married a lawyer;
casose en segundas nupcias to marry again, to remarry
caso sustantivo masculino
1 (situación, coyuntura) case;
yo en tu caso … if I were you …;
en último caso if it comes to it, if the worst comes to the worst;
en el mejor de los casos at (the very) best;
en el peor de los casos te multarán the worst they can do is fine you;
eso no venía al caso that had nothing to do with what we were talking about;
pongamos por caso que … let's assume that …;
en caso de incendio in case of fire;
en caso contrario otherwise;
en cualquier caso in any case;
en tal caso in that case, in such a case (frml);
en todo caso dijo que llamaría in any case she said she'd ring;
llegado el caso if it comes to it;
según el caso as appropriate;
no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use
2 (Der, Med) case;◊ ser un caso perdido (fam) to be a hopeless case (colloq)
3 ( atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sb;
hacer caso de algo to pay attention to sth, to take notice of sth;
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry
(dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
caso sustantivo masculino
1 (suceso) case
2 Med case
3 Jur affair
4 (circunstancia, situación) yo en tu caso no iría, if I were you, I wouldn't go
el caso es que..., the fact o thing is that...
(en) caso contrario, otherwise
en el mejor/peor de los casos, at best/worst
en ese/tal caso, in that case
♦ Locuciones: hacer caso a o de alguien, to pay attention to sb
hacer caso omiso de, to take no notice of: intenté convencerle, pero no me hizo ni caso, I tried to convince him but he just ignored me
no venir al caso, to be beside the point
poner por caso, to suppose: pongamos por caso que no viene, let's say he doesn't come
ser un caso perdido, to be a hopeless case
en caso de que, if
en caso de necesidad, if need be
en todo caso, in any case
en último caso, as a last resort
ni caso, don't pay attention
' caso' also found in these entries:
Spanish:
amargada
- amargado
- aparte
- callar
- casar
- casarse
- ceñirse
- comisionar
- como
- concreta
- concreto
- correo
- emergencia
- eximente
- genuina
- genuino
- hecha
- hecho
- hipócrita
- histórica
- histórico
- igualmente
- lengua
- nocturnidad
- nupcias
- omisa
- omiso
- prescindir
- referencia
- señor
- sobreseer
- viaje
- voto
- a
- acaso
- aislado
- cerrar
- clásico
- conveniencia
- cuyo
- desde
- ejemplo
- entretelones
- estudio
- evento
- examinar
- excepcional
- extremo
- fumar
- ignorar
English:
act
- affair
- agree
- always
- anyhow
- arbitration
- argue
- attention
- beneath
- blatant
- borderline
- brush aside
- brushoff
- but
- case
- chronic
- circumstance
- clear up
- clear-cut
- client
- deploy
- dismiss
- disregard
- do
- doubt
- emergency
- event
- fall back on
- go before
- head
- hear
- hearing
- heedless
- heedlessly
- here
- history
- ignore
- implication
- instance
- lady
- make out
- medical
- necessity
- notice
- occur
- open-and-shut
- override
- pass
- point
- prejudice
* * *caso nm1. [situación, circunstancias, ejemplo] case;un caso especial a special case;un caso límite a borderline case;voy a contarles un caso curioso que pasó aquí I'm going to tell you about something strange that happened here;les expuse mi caso I made out my case to them;el caso es que [el hecho es que] the thing is (that);[lo importante es que] what matters is (that);el caso es que a pesar de la aparatosidad del accidente nadie resultó herido despite the spectacular nature of the accident, the fact remains that no one was injured;el caso es que no sé qué hacer basically, I don't know what to do;rara vez se da el caso de que dos candidatos obtengan el mismo número de votos it is very rare for two candidates to receive the same number of votes;si se da el caso, tomaremos las medidas necesarias if that should happen, we'll take the necessary steps;en caso afirmativo/negativo if so/not;en caso contrario otherwise;en caso de in the event of;en caso de emergencia in case of emergency;en caso de incendio in the event of a fire;en caso de no haber mayoría… should there be no majority…;en caso de necesidad if necessary;en caso de no poder venir, comuníquenoslo should you be unable to come, please let us know;en caso de que if;(en) caso de que venga should she come, if she comes;en cualquier caso in any event o case;en todo caso in any event o case;dijo que en todo caso nos avisaría she said she'd let us know, whatever;no tenemos dinero para un hotel, en todo caso una pensión we certainly haven't got enough money for a hotel, so it'll have to be a guesthouse, if anything;en el caso de Bosnia, la situación es más complicada in the case of Bosnia, the situation is more complicated;en el mejor/peor de los casos at best/worst;en el peor de los casos, llegaremos un poco tarde the worst that can happen is that we'll be a few minutes late;en último caso, en caso extremo as a last resort;hablar al caso to keep to the point;ir al caso to get to the point;cuando llegue el caso, se lo diremos we'll tell you when the time comes;cuando llegue el caso, hablaremos del asunto if it comes to that, we'll discuss it then;lo mejor del caso the best thing (about it);poner por caso algo/a alguien to take sth/sb as an example;pongamos por caso que… let's suppose (that)…;ponerse en el caso de alguien to put oneself in sb's position;yo en tu caso no iría I wouldn't go if I were you;según (sea) el caso, según los casos as o whatever the case may be;verse en el caso de hacer algo to be obliged o compelled to do sth2. [atención] attention;hacer caso a to pay attention to;tuve que gritar para que me hicieran caso I had to shout to attract their attention;¡maldito el caso que me hacen! they don't take the blindest bit of notice of me!;hacer caso omiso de to ignore;¡ni caso!, ¡no hagas caso! don't take any notice!;se lo dije, pero ella, ni caso I told her, but she didn't take any notice;no me hace ni caso she doesn't pay the slightest bit of attention to me;creo que su cumpleaños es el viernes, pero no me hagas mucho caso I think her birthday is on Friday, but don't take my word for it3. [médico, legal] case;el caso Dreyfus the Dreyfus affair;el caso Watergate Watergate, the Watergate affair;se han dado varios casos de intoxicación there have been several cases of poisoning;Famser un caso perdido to be a lost cause;Méx caso clínico:un caso clínico muy interesante a very interesting case;Famser un caso (clínico) to be a case, to be a right one;caso de conciencia matter of conscience;Der caso fortuito act of God;caso de fuerza mayor force of circumstance(s);fue un caso de fuerza mayor it was due to force of circumstance(s);caso de honra question of honour;caso judicial court case;Der caso de prueba test case4. Gram case* * *m1 case;en ese caso in that case;en tal caso in such a case;en caso contrario otherwise, if not;en caso de que, caso de in the event that, in case of;en todo caso in any case, in any event;en el peor de los casos if the worst comes to the worst;en el mejor de los casos at best;en último caso as a last resort;en ningún caso never, under no circumstances;dado ollegado el caso if it comes to it;dado el caso que in the event that;si se da el caso if the situation arises;el caso es que … the thing is that …;no venir al caso be irrelevant;¡vamos al caso! let’s get to the point;en su caso in his/her case;ponerse en el caso de alguien put o.s. in s.o.’s shoes2:caso aislado isolated case;caso perdido fig hopeless case;ser un caso fam be a real case fam3 ( atención):hacer caso take notice;hacer caso de algo pay attention to sth;hacer caso a alguien pay attention to s.o.;¡no le hagas caso! take no notice of him!* * *caso nm1) : case2)en caso de : in case of, in the event of3)hacer caso de : to pay attention to, to notice4)hacer caso omiso de : to ignore, to take no notice of5)no venir al caso : to be beside the point* * *caso n case -
76 sólo2
= alone, any but + Nombre, only, as few as + Expresión Numérica, as little as + Expresión Numérica.Ex. However, the rules numbers which are cited here for ease of reference to AACR2 apply to AACR2 alone.Ex. Currently, online document request services are possible, but this is not usually a feature of the facilities of any but the largest co-operatives.Ex. We only wish publishers had recognized libraries as an audiobook market earlier.Ex. He showed that addingy as few as 20 well-selected terms could result in perfomance impovements of over 100%.Ex. Surveys suggest that as little as 2% of these people are reached by libraries.----* acceso de sólo lectura = read-only access.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* aunque sólo sea porque = if only because.* con sólo + Infinitivo = with no more ado than + Nombre.* con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.* con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.* de sólo lectura = read-only.* de sólo palabras = word-oriented.* de un sólo disparo = in one shot.* entrada de datos sólo una vez = one-time entry.* escrito sólo por un lado = one-sided.* haber ganado sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.* no sólo = not least.* no sólo... sino también... = not only... but also....* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* por mencionar sólo algunos = to mention only a few.* por mencionar sólo unos cuantos = to mention only a few.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some, to name only some.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* que sólo se hace una vez = once-off.* que sucede sólo una vez = one-off.* ser sólo comparable a = be rivalled only by.* sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.* sólo alemán = all-German.* sólo con invitación = invitation only, by invitation only.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sólo de nombre = in name only.* sólo en formato electrónico = electronic-only.* sólo en formato impreso = print-only.* sólo en papel = print-only.* sólo en una ocasión = on a one-time basis.* sólo para adultos = X-rated.* sólo para personal autorizado = restricted access.* sólo por curiosidad = just for the sake of curiosity.* sólo por diversión = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sólo por divertirse = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sólo por invitación = invitation only, by invitation only.* sólo por placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sólo por tiempo limitado = for a limited time only.* sólo que = except.* sólo se vive una vez = you only live once.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle. -
77 vestimenta
f.1 clothes, wardrobe.2 clothing, clothes, garments, outfit.* * ** * *noun f.* * *SF1) (=ropa) clothing; pey gear **, stuff *2) pl vestimentas (Rel) vestments* * *femenino clothes (pl)¿dónde vas con esa vestimenta? — (pey) where are you going in that get-up? (pej)
* * *= dress, accoutrements [accouterments, -USA], outfit, attire, wear, costume, livery, clobber, togs, garb.Ex. He frequently asks them to shelve books upstairs on the balcony and then stands there looking up their dresses.Ex. Displays and exhibits include folk art and portraiture, fireams and militia accouterments, blacksmith shop, shoe repair shop, cooperage, gardens of culinary and medicinal herbs, and much more.Ex. Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex. If we inform the system that MUSIC DRAMA is in fact OPERA, it should treat MUSIC DRAMA- COSTUMES as at least suspect.Ex. Only the armed forces (another body of men distinguished by their livery) can equal the ministry for the rigidity with which they exclude women.Ex. I hope you are feeling flamboyant guys because Elton John is selling off his clobber for charity again.Ex. Their togs literally froze on their bodies, and when they came out for the second half they were all but encased in ice.Ex. Despite her garb, which was reminiscent of the late Renaissance, she seemed like a down-to-earth person.----* con toda la vestimenta = in full gear.* vestimenta antidisturbios = riot gear.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* vestimenta de quirófano = scrubs.* vestimenta informal = informal dress.* vestimenta militar = accoutrements [accouterments, -USA].* * *femenino clothes (pl)¿dónde vas con esa vestimenta? — (pey) where are you going in that get-up? (pej)
* * *= dress, accoutrements [accouterments, -USA], outfit, attire, wear, costume, livery, clobber, togs, garb.Ex: He frequently asks them to shelve books upstairs on the balcony and then stands there looking up their dresses.
Ex: Displays and exhibits include folk art and portraiture, fireams and militia accouterments, blacksmith shop, shoe repair shop, cooperage, gardens of culinary and medicinal herbs, and much more.Ex: Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex: If we inform the system that MUSIC DRAMA is in fact OPERA, it should treat MUSIC DRAMA- COSTUMES as at least suspect.Ex: Only the armed forces (another body of men distinguished by their livery) can equal the ministry for the rigidity with which they exclude women.Ex: I hope you are feeling flamboyant guys because Elton John is selling off his clobber for charity again.Ex: Their togs literally froze on their bodies, and when they came out for the second half they were all but encased in ice.Ex: Despite her garb, which was reminiscent of the late Renaissance, she seemed like a down-to-earth person.* con toda la vestimenta = in full gear.* vestimenta antidisturbios = riot gear.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* vestimenta de quirófano = scrubs.* vestimenta informal = informal dress.* vestimenta militar = accoutrements [accouterments, -USA].* * *clothes (pl)sabe elegir la vestimenta adecuada a la ocasión she's very good at choosing clothes to suit the occasioncon esa vestimenta no te van a dejar entrar ( pey o hum); they're not going to let you in in that garb o outfit ( pejor hum)* * *
vestimenta sustantivo femenino clothes pl, clothing
' vestimenta' also found in these entries:
Spanish:
caber
- vestida
- vestido
- estrafalario
- estrambótico
- pobre
- ridículo
English:
dress
* * *vestimenta nfclothes, clothing;sofocadas de calor bajo sus vestimentas negras suffocating with heat in their black clothes;su extravagante vestimenta his outlandish garb* * *f clothes pl, clothing* * *vestimenta nfropa: clothing, clothes pl -
78 convidar
v.to invite.convidar a alguien a una copa to stand o buy somebody a drinkme convidaron a comer en su casa they invited me round for a meal* * *1 (invitar) to invite2 (ofrecer) to offer3 figurado (incitar, mover, animar) to prompt, inspire, move1 familiar (invitarse) to invite oneself* * *verb* * *1. VT1) (=invitar) to invite2) (=incitar)convidar a — to stir to, move to
2.See:* * *verbo transitivoa) ( invitar) to inviteconvidar a alguien a algo — a una boda/una fiesta to invite somebody to something
convidar a alguien a + inf — to invite somebody to + inf
b) (AmL) ( ofrecer) to offer¿no me convidas? — aren't you going to offer me any?
convidar a alguien con algo or (Chi, Méx) convidar algo a alguien — to offer something to somebody, offer somebody something
* * *verbo transitivoa) ( invitar) to inviteconvidar a alguien a algo — a una boda/una fiesta to invite somebody to something
convidar a alguien a + inf — to invite somebody to + inf
b) (AmL) ( ofrecer) to offer¿no me convidas? — aren't you going to offer me any?
convidar a alguien con algo or (Chi, Méx) convidar algo a alguien — to offer something to somebody, offer somebody something
* * *convidar [A1 ]vt1 (invitar) convidar a algn A algo ‹a una boda/una fiesta› to invite sb TO sthnos convidaron a unas copas en el bar they invited us to have o invited us for a few drinks in the barconvidar a algn A + INF to invite sb to + INFme convidó a pasar unos días en su casa she invited me to spend a few days at her house¿qué estás comiendo? ¿no me convidas? what are you eating? aren't you going to offer me any?convidar a algn CON algo or ( Chi) convidarle algo A algn to offer sth TO sb, offer sb sthme convidó con bombones he offered me some chocolates* * *
convidar ( conjugate convidar) verbo transitivo
convidar a algn a algo ‹a una boda/fiesta› to invite sb to sth;
convidar a algn a cenar to invite sb to o for dinner
convidar a algn con algo or (Chi, Méx) convidar algo a algn to offer sth to sb, offer sb sth
convidar verbo transitivo to invite
' convidar' also found in these entries:
English:
invite
* * *♦ vt1. [invitar] to invite;convidar a alguien a una copa to stand o buy sb a drink;me convidaron a comer en su casa they invited me round for a meal2. Am [compartir]¿me convidás? can I have some?;al que come y no convida le sale un sapo en la barriga = a curse on anyone who eats without inviting others to share♦ vi[mover, incitar]el buen tiempo convida a salir this good weather makes you want to get out;la ocasión convidaba a la alegría the occasion made you feel happy* * *v/t invite (a to)* * *convidar vt1) invitar: to invite2) : to offer* * *convidar vb to invite -
79 perdonar
v.to forgive (ofensa, falta).perdonarle algo a alguien to forgive somebody for somethingperdone que le moleste sorry to bother youperdona la pregunta, ¿estás casada? forgive o pardon my asking, but are you married?perdone, ¿me deja salir? excuse me, can I get past?La evidencia disculpa al ladrón The evidence dispenses=exonerates the thief* * *2 (excusar) to excuse■ perdona que te interrumpa excuse me for interrupting, sorry to bother you■ 'Perdonen las molestias' "We apologize for any inconvenience"3 (deuda) to write off4 familiar (prescindir de) to do without, go without\no perdonar ni una familiar to be unrelenting, not let somebody get away with anythingperdonarle la vida a alguien to spare somebody's life* * *verb1) to forgive, pardon2) excuse3) spare* * *1. VT1) (=disculpar)a) [+ falta, pecado] to forgiveperdona nuestras ofensas — (Rel) forgive us our trespasses
b)¿me perdonas? — do you forgive me?
que Dios me perdone si me equivoco, pero... — may God forgive me if I'm wrong, but...
2) (=excusar)a) [+ curiosidad, ignorancia] to pardon, excuseperdone mi ignorancia, pero... — pardon o excuse my ignorance, but...
b)perdonar una obligación/una deuda a algn — to let sb off an obligation/a debt
•
perdonar la vida a algn — to spare sb's life; (Dep) to let sb off the hookc) (Econ) [+ deuda] to write off3) (=perder) [+ detalle, ocasión] to miss2.VI (=disculpar)¿perdona?, ¿perdone? — [cuando no se ha entendido algo] sorry?, pardon?, pardon me? (EEUU)
¡perdona!, ¡perdone! — (=disculpándose) (I'm) sorry!; (=llamando la atención) excuse me!, pardon me!
¡ay, perdona, no te había visto! — oh, I'm sorry, I didn't see you there!
perdone, ¿me podría decir el precio de este traje? — excuse me, could you tell me how much this suit is?
perdona, pero yo iba primero — excuse me, but I was first
•
los años no perdonan — time shows no mercy•
perdonar por algo, perdona por la interrupción, pero necesito hablar contigo — I'm sorry to interrupt, but I need to talk to youperdona por haberte ofendido — please forgive me if I have offended you, I'm sorry to have offended you
* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) <persona/falta> to forgiveb) (Der) to pardonc) < pecado> to forgived) < deuda> to write off; <castigo/obligación>le perdonó el castigo/el dictado — she let him off the punishment/the dictation
e) ( en fórmulas de cortesía)perdona mi curiosidad, pero... — forgive o pardon my asking but...
perdonen las molestias que esto pueda causarles — we apologize for any inconvenience this may cause you
2.perdone que lo moleste, pero... — sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but...
perdonar viperdone ¿me puede decir dónde está la estación? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me where the station is?
perdone ¿cómo ha dicho? — sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE)
perdona ¿te he hecho daño? — (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? (AmE)
perdona, pero yo no dije eso — I'm sorry but that's not what I said
* * *= forgive, waive, let + Nombre + off the hook, excuse, condone, remit.Ex. He continued: 'please, forgive me Jeanne'.Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex. This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex. Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex. Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex. The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.----* perdonar la vida = spare + life.* perdonar una deuda = write-off + debt.* perdone(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) <persona/falta> to forgiveb) (Der) to pardonc) < pecado> to forgived) < deuda> to write off; <castigo/obligación>le perdonó el castigo/el dictado — she let him off the punishment/the dictation
e) ( en fórmulas de cortesía)perdona mi curiosidad, pero... — forgive o pardon my asking but...
perdonen las molestias que esto pueda causarles — we apologize for any inconvenience this may cause you
2.perdone que lo moleste, pero... — sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but...
perdonar viperdone ¿me puede decir dónde está la estación? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me where the station is?
perdone ¿cómo ha dicho? — sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE)
perdona ¿te he hecho daño? — (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? (AmE)
perdona, pero yo no dije eso — I'm sorry but that's not what I said
* * *= forgive, waive, let + Nombre + off the hook, excuse, condone, remit.Ex: He continued: 'please, forgive me Jeanne'.
Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex: This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex: Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex: Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex: The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.* perdonar la vida = spare + life.* perdonar una deuda = write-off + debt.* perdone(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *perdonar [A1 ]vt1 (disculpar) to forgivete perdono, pero que no se vuelva a repetir I forgive you, but don't let it happen again2 ( Der) to pardon3 ‹pecado› to forgiveperdónanos nuestras deudas forgive us our trespassesDios me perdone, pero creo que lo hizo a propósito may I be forgiven for saying this, but I think he did it on purpose4 ‹deuda› to write offme perdonó la deuda he wrote off my debt, he let me off the money I owed himno le perdona ni una she doesn't let him get away with anything, she pulls him up over every little thing ( BrE colloq)hoy te perdono el dictado I'll let you off o ( BrE) excuse you dictation todayle perdonó el castigo she let him off the punishment5(en fórmulas de cortesía): perdona mi curiosidad, pero necesito saberlo forgive o pardon my asking but I need to knowperdonen las molestias que puedan causar las obras we apologize for any inconvenience the work may cause youperdone que lo moleste, pero ¿hay algún teléfono por aquí? sorry to bother you o ( AmE) pardon me for bothering you, but is there a telephone around here?■ perdonarviperdone ¿me puede decir dónde está la estación? excuse me o ( AmE) pardon me, can you tell me where the station is?perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse me o pardon me? what did you say? ( AmE)perdona ¿te he hecho daño? (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? ( AmE)perdona, pero yo lo vi primero excuse me, but I saw it firstperdona, pero yo no he dicho eso nunca I'm sorry but I never said that* * *
perdonar ( conjugate perdonar) verbo transitivo
perdona mi curiosidad, pero … forgive my asking but …;
perdone que lo moleste, pero … sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but …b) (Der) to pardon
verbo intransitivo:◊ perdone ¿me puede decir la hora? excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me the time?;
perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE);
perdona, pero yo no dije eso I'm sorry but that's not what I said
perdonar verbo transitivo
1 to forgive: perdonar algo a alguien, to forgive sb for sthg
2 (un castigo, una deuda) perdonar una deuda, to write off a debt
perdonar una deuda a alguien, to let sb off a debt
3 (absolver de un delito) to pardon
4 (una obligación) to exempt
' perdonar' also found in these entries:
Spanish:
dispensar
- indulgente
English:
excuse
- forgive
- let off
- overlook
- pardon
- spare
- let
- remit
* * *♦ vt1. [ofensa, falta] to forgive;perdonarle algo a alguien to forgive sb for sth;no le perdonó nunca que no la invitara a la boda she never forgave him for not inviting her to the wedding;su mujer no le perdona ni una his wife keeps him on a short leash;perdona que no te haya dirigido la palabra I'm sorry I've been ignoring you;perdonar los pecados to forgive sins;que Dios me perdone, pero su padre es un sinvergüenza God forgive me for saying so, but his father is a good-for-nothingperdonarle la vida a alguien to spare sb their life;Fam Peyva por ahí perdonándole la vida a todo el mundo she goes around patronizing everybody3. [deuda] to pardon;te perdono lo que me debes I'll let you off what you owe me;perdonar la deuda externa de un país to pardon a country's foreign debtperdona que no te haga caso, estoy muy cansada I'm sorry I'm not paying much attention to what you're saying, I'm very tired;perdona la pregunta, ¿estás casada? forgive o pardon my asking, but are you married?;perdona mi ignorancia, ¿qué es un atomizador? sorry to be so ignorant, but what's an atomizer?no perdona su coñac y su puro después de la comida he never misses his brandy and cigar after dinner♦ vilos años no perdonan the years take their toll;un delantero que no perdona a lethal forward;perdona, no lo hice a idea I'm sorry, I didn't do it on purpose;perdone, ¿me deja pasar? excuse me, can I get past?;perdone, ¿le he hecho mucho daño? I'm sorry, did I hurt you?;ya perdonarás, pero yo estaba primero I'm sorry o excuse me, but I was first;perdona, pero creo que te equivocas I'm sorry, but I think you're mistaken* * *I v/t1 forgive;perdonar algo a alguien forgive s.o. sth2 JUR pardonII v/i:¡perdone! sorry!;perdone, ¿tiene hora? excuse me, do you have the time?* * *perdonar vt1) disculpar: to forgive, to pardon2) : to exempt, to excuse* * *perdonar vbte perdono, pero no lo vuelvas a hacer I forgive you, but don't do it again -
80 el2
= the, ye.Nota: Forma arcaica.Ex. The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.Ex. The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.----* a lo extremo = to the extreme.* aunque no lo creas = believe it or not.* barrio de los ricos = upper town.* de los mejores = as good as any.* el abuelo de = the granddaddy of.* el acabose = the last straw.* el alcance = comprehensiveness.* el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.* el año próximo = the year ahead.* el arte de = the art of, the fine art of.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* el auténtico = the real McCoy.* el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.* el bien de = the good of.* el buenazo de + Nombre = good old + Nombre.* el bueno de + Nombre = good old + Nombre.* el camino a seguir = the way ahead, the way to go.* el camino correcto = the way ahead, the way to go.* el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* el camino por recorrer = the way ahead.* el camino que lleva a = a/the doorway to.* el camino recorrido = the road travelled so far.* el camino se hace andando = actions speak louder than words.* el centro de atención + ser = all eyes + be + on.* el charco = the big pond.* el ciudadano de a pie = the average Joe.* el ciudadano medio = the average Joe.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* el colmo = the last straw.* el consejo de otra persona = a second opinion.* el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* el corazón de = the heart of.* el crecimiento de = the rising tide of.* el cual = which.* el de = that in, that of.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* el día del Juicio Final = the Day of Judgement.* El Diluvio = the Flood.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.* el doble = twice + as many.* el doble de = twice + the number of.* El Dorado = El Dorado.* el enemigo en casa = the enemy within.* el entonces + Nombre = the then + Nombre.* el espíritu de la época = the spirit of the times.* el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].* el evitar = avoidance.* el éxito genera éxito = success breeds success (SBS).* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* el final de = the close of.* el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.* el fin del mundo = the ends of the earth.* el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el fin justifica los medios = the end justifies the means.* el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.* el futuro = the way ahead, the way of the future.* el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.* el Gato con Botas = Puss in Boots.* el grado de = the extent of.* el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.* el grado en que = the extent to which.* el gran hermano = big brother.* el guapo de + Nombre = good old + Nombre.* el hecho es que = fact is, the fact is (that).* el hecho es que... = the fact of the matter is that....* el hombre de la calle = the average Joe.* el hombre no es una isla = no man is an island.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* el impulsor de = the power behind.* el interés público = the public interest.* El Juicio Final = The Last Judgement.* el lastre de = the shackles of.* el llevar = carrying.* el lugar que le corresponde a = the due place of.* El Mago de Oz = The Wizard of Oz, The Wizard of Oz.* el más = all-time.* el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.* el más allá = hereafter.* el más bajo = rock-bottom.* el más favorito del mes = pick of the month.* el más leído = the most widely read.* el más recomendado = best of breed, the.* el Mediterráneo = Mediterranean Sea, the, the Med.* el mejor = best of breed, the.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor modo de = the best way of.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el mejor + Nombre = the best available + Nombre.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* el mentir = lying.* el mes pasado = last month.* el mío = mine.* el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).* el mismo número = as many.* el modo como = the way in which.* el modo de = the way in which.* el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* el momento preciso = the point in time at which.* el motor de = the power behind.* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* el mundo de las noticias = newsmaking.* el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.* el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.* el mundo es un pañuelo = it's a small world.* el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.* el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.* el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.* el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.* el orgullo de = showpiece.* el otro lado de la barrera = the other side of the fence.* el padre de = the father of.* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.* el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.* el peor de todos = the worst of the lot.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* el peso de = brunt of, the.* el populacho = the great unwashed.* el porqué de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* el portavoz de = the voice of.* el presente = thisness.* el primer intento = the first time around.* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.* el primero mencionado = former.* el principal = the number one.* el principio de = the dawn of.* el principio del fin = the beginning of the end.* el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.* el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.* el problema obvio = the elephant in the room.* el proletariado = the great unwashed.* el pulmón de = the heart of.* el punto más bajo = rock-bottom.* el que = that, the one.* el que aprende = learner.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* el que pregunta = inquirer [enquirer, -UK].* el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.* el registro de los registros = record-of-record.* el registro modelo = record-of-record.* el resto = rest, the.* el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).* El Salvador = El Salvador.* el segundo mencionado = latter.* el sendero que lleva a = a/the doorway to.* el ser barato = cheapness.* el siguiente no, el otro = next but one.* el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.* el súmmum = the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el tamaño de = the extent of.* el tema de la discusión = the focus of the discussion.* el tema del debate = the focus of the discussion.* el tiempo de Algo = in season.* el tiempo es oro = time is money.* el tiempo lo dirá = only time will tell.* el tiempo vuela = time flies (by).* el tipo de = the range of.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* el total de = the total sum of, the sum total of.* el transcurrir del tiempo = the sands of time.* el transcurso del tiempo = as time goes by.* el último citado = latter.* el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el último + Nombre = the latest + Nombre.* el último pero no el menos importante = the last but by no means least.* el único = the one and only.* el único e incomparable = the one and only.* el único e inimitable = the one and only.* el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.* el verdadero = the real McCoy.* el verdadero problema = the elephant in the room.* el ver televisión = television viewing.* el viejo = the elder.* el vulgo = the great unwashed.* el yugo de = the shackles of.* espicharlas = kick + the bucket.* la = the, ye.* la alternativa + ser = the alternative + be.* la belleza es superficial = beauty is only skin deep.* La Biblioteca Responde = Ask the Library.* la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.* la buena noticia = the good news.* la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.* la caridad empieza por uno mismo = charity begins at home.* la ciudadana de a pie = the average Jane.* la ciudadana media = the average Jane.* la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.* la clave de = at the heart of.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* la comunidad en general = the community at large.* la Convención de la Haya de 1954 = the 1954 Hague Convention.* la copa del árbol = the top of the tree.* la cosa es que = the thing is.* la cosa principal = the number one thing.* la crème de la crème = the cream of the crop, crème de la crème.* la cruz de = the bane of.* la cuestión es que = the thing is.* la década de los + Número = the + Número + s.* la demanda de = a call for.* la diversidad de = the range of.* la diversidad de + Nombre = the many + Nombre.* la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.* la época de Algo = in season.* la escoria de la sociedad = the gutter.* la espalda de = the back of.* la evidencia = the writing on the wall.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* la filosofía de = the reason behind, the reasoning behind.* la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.* la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.* la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.* la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).* la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la gente decía que = rumour had it that.* la gente dice que = rumour has it that.* la gente se está inquietando = the natives are nervous.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* la Gran Manzana = the Big Apple.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* la historia + repetirse = history + come full circle.* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.* la hostia = the cat's pyjamas, the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* la hoz y el martillo = the hammer and sickle.* la idea que hay detrás de = the idea behind.* la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.* la imitación es la mejor forma de que lo halaguen a uno = imitation is the sincerest form of flattery.* La Isla del Tesoro = Treasure Island.* la joya de = showpiece.* la judicatura = the Bench.* la justicia = the Bench.* la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.* la leche = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* la luz al final del túnel = the light at the end of the tunnel.* la magistratura = the Bench.* la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.* la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.* la mar de = a whole slew of.* la mayoría con mucho de = the vast majority of.* la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.* la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.* la mayoría del tiempo = most of the time.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la medida en que = the extent to which.* la mejor forma de hacer Algo = best practices, lessons learned [lessons learnt].* la mejor manera = how best.* la mejor manera de = the best way of.* la mejor oferta = the best deal.* la mejor opción = the best bet.* la mejor salida = the best way forward.* la mejor solución = the best way forward.* la menor duda de que = no doubt whatsoever.* la mentira = lying.* la mirada en = eye(s) on.* la misma persona = one and the same person.* la mitad (1/2) = one-half (1/2).* la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention.* la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.* la opinión de otra persona = a second opinion.* la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.* la pesadilla de = the bane of.* la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.* la petición de = a call for.* la píldora = the pill.* la plebe = the great unwashed.* la polla = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* la práctica hace al maestro = practice makes perfect.* la primera tentativa = the first time around.* la primera vez = the first time around.* la proporción mayor de = the lion's share of.* la próxima moda = the next hot thing.* la puntilla = the final/last nail in + Posesivo + coffin.* la que = that, the one.* la razón de ser = the reason for being.* la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).* la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.* la responsabilidad es de... = the buck + stops....* la riqueza de = the wealth of.* la ruina de = the bane of.* las = the, ye.* las 24 horas = round the clock, around the clock.* las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.* las ataduras de = the shackles of.* las autoridades = the powers-that-be.* las cosas + cambiar = pendulum + swing.* las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.* las cosas + seguir + igual = business + revolve + as usual.* las cosas siguen igual = business as usual.* las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.* las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.* las cosas tal y como son = the birds and the bees.* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.* las de = those for.* las doce del mediodía = noon.* la segunda mitad de + Fecha = the latter part of + Fecha.* la segunda opción = the next best choice.* la segunda vez = the second time around.* la semana pasada = last week.* la senda que lleva a = a/the doorway to.* la situación = the course of events.* la sociedad en general = society at large.* las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.* las profundidades del mar = the deep.* las profundidades del océano = the deep.* las pruebas = the writing on the wall.* las raíces se encuentran = roots + lie.* las raíces se remontan a = roots + lie.* las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.* las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* la suerte + cambiar = the tide + turn.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* la suerte está echada = the die is cast.* la suma total de = the total sum of, the sum total of.* las uvas están verdes = sour grapes.* las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.* la temporada de Algo = in season.* la tierra de la abundancia = the land of plenty.* la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.* la tira de = a whole slew of.* la tira de tiempo = donkey's years.* la triste realidad es que = the sad fact is (that).* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* la última vez = last time.* la última vez que = the last time.* la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.* la unión hace la fuerza = strength in numbers.* la ventaja de = the beauty of.* la ventaja es que = on the positive side, the advantage is that, on the bright side.* la verdad = the lowdown (on).* la verdad es que = if the truth be known, if the truth be told, the fact is (that), fact is.* la verdad es que... = the fact of the matter is that....* la verdad sea dicha = to tell the truth.* la verdad sea dicha que = if the truth be told.* la Vía Láctea = the Milky Way.* la vida continúa = the show must go on.* la vida + continuar = life + go on.* la vida es así = life's like that.* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.* la vida + seguir = life + go on.* la víspera de = on the eve of.* la voz de = the voice of.* la voz de la conciencia = the voice within.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* la voz de la razón = the voice of reason.* la voz del odio = the voice of hate.* la voz interior = the voice within.* lo absurdo = ridiculousness.* lo adecuado = adequacy.* lo + Adjetivo + que sea/esté = how + Adjetivo.* lo anodino = blandness.* lo anteriormente expuesto = the preceding.* lo apropiado = appropriateness.* lo barato = inexpensiveness.* lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).* lo bastante elevado = high enough.* lo bastante extenso = adequately scoped.* lo bueno de = the beauty of.* lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.* lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.* lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.* lo caro = expensiveness.* lo chicano = Chicana.* lo chulo = coolness.* lo cierto es que = fact is, the fact is (that).* lo completo = completeness.* lo completo que Algo está = fullness.* lo creas o no = believe it or not.* lo decisivo = the last word.* lo definitivo = the last word.* lo desagradable = unpleasantness.* ¿lo dices en broma? = you must be joking!, you must be kidding!.* lo directo = directness.* lo divertido = the fun part.* lo engorroso de = cumbersomeness.* lo esencial = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).* lo estrafalario = zaniness.* lo estrambótico = zaniness.* lo extenso = comprehensiveness.* lo favorable = propitiousness.* lo hebraico = Hebraica.* lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.* lo importante es lo que eres no cómo te llamas = a rose by any other name.* lo imprescindible = bare necessities, the, bare minimum.* lo incómodo de = cumbersomeness.* lo indefinido = indefiniteness.* lo indirecto = indirectness.* lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.* lo insulso = blandness.* lo interesante = the fun part.* lo judío = Judaica.* lo lindo = cuteness.* lo llano = flatness.* lo más cercano a = the nearest thing to.* lo más conveniente es que = optimally.* lo más destacado = highlights.* lo más detestado = pet hate.* lo más importante = most of all, at its core.* lo más interesante = highlights.* lo más mínimo = so much as.* lo más novedoso = the last word.* lo más odiado = pet hate.* lo más parecido a = the nearest thing to.* lo más probable es que = most probably.* lo más recio de = brunt of, the.* lo más recóndito = nooks and crannies.* lo máximo = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* lo mejor = the top of the tree.* lo mejor de = the beauty of, showpiece.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* lo mejor de lo mejor = the best of the best.* lo mejor de todo = best of all.* lo mejor entre lo mejor = the best of the best.* lo mejor es que... = the good news is (that)....* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.* lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.* lo mejor que se puede hacer = the best bet.* lo mejor + ser = the beautiful part + be.* lo menos posible = as little as possible.* lo mínimo = bare minimum, bare necessities, the.* lo mismo ocurre con = the same goes for.* lo mismo ocurre en el caso de = the same is true (for/of/with).* lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.* lo mismo que antes = the same as before.* lo mismo que para = the same as that for.* lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).* lo molesto de = cumbersomeness.* lo mucho que = how extensively.* lo noble = high-mindedness.* lo no convencional = unconventional, the.* lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for), there + be + a tendency (to/for).* lo oportuno = timeliness.* lo pasado pasado está = let bygones be bygones.* lo peor de = brunt of, the.* lo peor del = the armpit of the.* lo pintoresco = quaintness.* lo plano = flatness.* lo poco común = rarity, rareness.* lo poco convencional = unconventional, the.* lo primero = for one, first off.* lo primero de todo = first of all, first off.* lo prometido es deuda = a promise is a promise.* lo propicio = propitiousness.* lo público = publicness.* lo que = that which, what.* lo que aguarda a = what is on store for.* lo que Algo o Alguien se merece, lo que le corresponde, bastante = fair share, fair share.* lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.* lo que demuestra que = which (just) goes to show that.* lo que el futuro depara a = what is on store for.* lo que es aun más inquietante = more disturbingly.* lo que es aun más preocupante = more disturbingly.* lo que es aun mejor = better still.* lo que es aun peor = worse still.* lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's sauce for the goose is sauce for the gander.* lo que es bueno para uno también es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander.* lo que es más = what is more, what's more.* lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.* lo que es mejor aun = better still.* lo que es muy importante = importantly.* lo que es peor = what's worse.* lo que es peor aun = worse still.* lo que espera a = what is on store for.* lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.* lo que existe (en el mercado) = what's out there.* lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que hay (en el mercado) = what's out there.* lo que hay que hacer = do + the right thing, the way to go.* lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.* lo que le corresponde = fair share.* lo que nos espera = things to come.* lo que quiera que = whatever.* lo que sea = something or other.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* lo que + ser = what + be like.* lo que se suele pagar = going rate, the.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* lo rural = rurality.* los = the, ye.* los 365 días del año = year-round.* los 40 principales = Top 40 singles chart.* los abajo firmantes = the parties hereto.* los acontecimientos = the course of events.* lo sagrado = sacredness.* los albores de = the dawn of.* los años cincuenta = fifties.* los años treinta = thirties.* los árboles no dejan ver el bosque = lose + sight of the forest for the trees.* los avatares de la guerra = the tides of war.* los buenos tiempos = the good old days.* los comienzos de = the dawn of.* los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.* los de = those for, those in.* los demás = rest, the, everybody else.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* los días antes de = leading up to.* los dos = both, both of them, both of which.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* los gobernantes = the powers-that-be.* los hay para dar y regalar = there's one born every minute.* los mandamás = the powers-that-be.* los más necesitados = those most in need.* los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.* los menos locuaces = inarticulate, the.* los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* los necesitados = the needy.* los orígenes de = the dawn of.* los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].* los peores + Nombre = the poorest + Nombre.* los poderes fáticos = the powers-that-be.* los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* Los Principios de París = Paris Principles.* los que = those who.* los que detentan el poder = the powers-that-be.* los que mandan = the powers-that-be.* los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.* los que + Verbo = those + Participio.* los tribunales = the Bench.* lo suficientemente cerca = within range.* lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.* lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.* lo suficientemente grande = large enough, big enough.* lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.* los últimos coletazos = fag-end.* lo sumo = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks, the cat's pyjamas.* los unos a costa de los otros = at each other's expense.* los viejos tiempos = the good old days.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* lo último = the last word.* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.* lo vanguardista = cutting edge.* lo yidish = Yiddica.* parmarlas = kick + the bucket.* ser lo que nos espera = be the shape of things to come.
См. также в других словарях:
con ocasión de — ► locución prepositiva Con motivo de: ■ descubrí al ladrón con ocasión de unas vacaciones al Pacífico … Enciclopedia Universal
ocasión — sustantivo femenino 1. Momento oportuno para hacer o decir una cosa: Hay que aprovechar las ocasiones. Cuando el asesi no vio la ocasión se escapó de la cárcel. Sinónimo: oportunidad. 2. Momento y circunstancias en que ocurre un hecho: En aquella … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ocasión — (Del lat. ocasio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Momento o tiempo en que concurren determinadas circunstancias: ■ en aquella ocasión resolviste bien los problemas. SINÓNIMO situación 2 Momento o circunstancia favorable para hacer o conseguir una… … Enciclopedia Universal
ocasión — {{#}}{{LM O27781}}{{〓}} {{SynO28471}} {{[}}ocasión{{]}} ‹o·ca·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Momento o lugar en los que se sitúa un hecho o a los que se asocian determinadas circunstancias: • Recuerdo que en aquella ocasión yo aún no te… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ocasión — ocasión, la ocasión la pintan calva expr. oportunidad propicia que no se debe desaprovechar. ❙ «La ocasión la pintan calva y no la desaprovechó.» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❘ nos dice J. M.ª Iribarren en su El porqué… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ocasión — (Del lat. occassĭo, ōnis). 1. f. Oportunidad que se ofrece para ejecutar o conseguir algo. 2. Causa o motivo por que se hace o acaece algo. 3. peligro (ǁ riesgo). 4. ant. Defecto o vicio corporal. ocasión próxima. f. Rel. Aquella en que siempre o … Diccionario de la lengua española
Con banda: Grandes éxitos — Saltar a navegación, búsqueda Con banda: Grandes éxitos Álbum recopilatorio de Thalía Publicación 28 de agosto de 2001 Grabación 2000 2001 … Wikipedia Español
ocasión — sustantivo femenino 1) caso, sazón, tiempo, coyuntura, oportunidad, conveniencia, proporción. Caso se utiliza en las expresiones en caso de, en todo caso. Coyuntura sugiere coincidencia de dos o más hechos. Oportunidad es ocasión favorable o… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… … Diccionario de motivos de la Lengua Española