-
1 Aufforderung
f1. Aufforderung (zu) (Aufruf, Bitte) call, request; (Befehl) order; (Ermahnung) exhortation; (Einladung) auch zum Tanz: invitation; zum Kampf: challenge; (Anstiftung) JUR. incitement; jemandes Aufforderung nachkommen comply with s.o.’s request; an jemanden ergeht die Aufforderung zu... (+ Inf.) s.o. is requested ( oder called upon) to... (+ Inf.)2. LING. imperative* * *die Aufforderunginvitation; request; summons; demand* * *Auf|for|de|rungfrequest; (nachdrücklicher) demand; (= Einladung) invitation; (JUR) incitementeine Áúfforderung zum Tanz (fig) — a challenge
* * *Auf·for·de·rungf request; (stärker) demandauf die ausdrückliche \Aufforderung at the express requestgerichtliche \Aufforderung summons\Aufforderung zum Tanz invitation to dance* * *1) request; (nachdrücklicher) demandnach dreimaliger/mehrmaliger Aufforderung — after three/repeated requests
2) (Einladung, Ermunterung) invitation* * *1.Aufforderung (zu) (Aufruf, Bitte) call, request; (Befehl) order; (Ermahnung) exhortation; (Einladung) auch zum Tanz: invitation; zum Kampf: challenge; (Anstiftung) JUR incitement;jemandes Aufforderung nachkommen comply with sb’s request;2. LING imperative* * *1) request; (nachdrücklicher) demandnach dreimaliger/mehrmaliger Aufforderung — after three/repeated requests
2) (Einladung, Ermunterung) invitation* * *f.notification to attend n. -
2 abgehender Ruf
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > abgehender Ruf
-
3 Verbindungsanforderung
Verbindungsanforderung NRT connection request, call request, CQ, outgoing call (Amateurfunkruf „An Alle“: CQ = diddadidda dadadidda)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Verbindungsanforderung
-
4 zurückgewiesene Verbindungsanforderung
Verbindungsanforderung f: zurückgewiesene Verbindungsanforderung f NRT lost call request refused call requestDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > zurückgewiesene Verbindungsanforderung
-
5 dringend
I Part. Präs. dringenII Adj.III Adv. urgently; dringend notwendig absolutely essential; dringend brauchen desperately need, need s.th. very badly ( schnell: urgently); jemandem dringend raten zu (+ Inf.) urge ( oder strongly advise) s.o. to (+ Inf.) jemandem dringend davon abraten zu (+ Inf.) urge s.o. not to (+ Inf.) strongly advise s.o. against (+ Ger.) ich rate Ihnen dringend davon ab I would urge ( oder strongly advise) you not to (do it), I would strongly advise you against it; ... werden dringend gebeten zu (+ Inf.)... are urged ( oder urgently requested) to (+ Inf.) ... werden dringend gebeten, sich umgehend zum Flugsteig 19 zu begeben... are requested to proceed to gate 19 immediately; der Tat dringend verdächtig strongly suspected of the crime* * *imperious; urgent; exigent; pressing* * *drịn|gend ['drɪŋənt]1. adj(= eilig, wichtig) urgent, pressing; (= nachdrücklich, zwingend) strong; Abraten, Anraten strong, strenuous; Gründe compellingetw dringend machen (inf) — to treat sth as urgent
ein dringender Fall (Med) — an emergency
2. adv(= unbedingt) urgently; (= nachdrücklich) warnen, empfehlen, abraten stronglyjdn dringend bitten, etw zu unterlassen — to ask sb in the strongest terms or to urge sb to stop doing sth
dringend notwendig or erforderlich — urgently needed, essential
* * *1) (to a serious or severe extent: He badly needs a haircut; The dress is badly stained.) badly2) (urgent: a pressing invitation.) pressing3) urgently4) (needing immediate attention: There is an urgent message for the doctor.) urgent* * *drin·gend[ˈdrɪŋənt]I. adj1. (schnell erforderlich) urgent, pressingetw \dringend machen (fam) to make sth a priorityein \dringender Fall/eine \dringende Operation MED an emergency2. (nachdrücklich, zwingend) strong\dringender Aufruf/ \dringende Bitte urgent call/request\dringende Gründe compelling reasons\dringende Warnung dire warningII. adv1. (schnellstens) urgently2. (nachdrücklich) strongly3. (unbedingt) absolutelyich muss dich \dringend sehen I really need to [or must] see you* * *1.1) (eilig) urgent2) (eindringlich, stark) urgent < appeal>; strong <suspicion, advice>; compelling < need>2.1) (sofort) urgently2) (zwingend) <recommend, advise, suspect> stronglydringend erforderlich sein — be imperative or essenzial
* * *B. adj1. urgent; (vordringlich) attr priority …;dringender Fall emergencyC. adv urgently;dringend notwendig absolutely essential;ich rate Ihnen dringend davon ab I would urge ( oder strongly advise) you not to (do it), I would strongly advise you against it;… werden dringend gebeten, sich umgehend zum Flugsteig 19 zu begeben … are requested to proceed to gate 19 immediately;der Tat dringend verdächtig strongly suspected of the crime* * *1.1) (eilig) urgent2) (eindringlich, stark) urgent < appeal>; strong <suspicion, advice>; compelling < need>2.1) (sofort) urgently2) (zwingend) <recommend, advise, suspect> stronglydringend erforderlich sein — be imperative or essenzial
* * *adj.urgent adj. adv.imperatively adv. -
6 dringend
drin·gend [ʼdrɪŋənt] adj1) ( schnell erforderlich) urgent, pressing;etw \dringend machen ( fam) to make sth a priority;2) (nachdrücklich, zwingend) strong;\dringender Aufruf/\dringende Bitte urgent call/request;\dringende Gründe compelling reasons;\dringende Warnung dire warning1) ( schnellstens) urgently2) ( nachdrücklich) strongly3) ( unbedingt) absolutely;ich muss dich \dringend sehen I really need to [or must] see you -
7 Amateurfunkruf
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Amateurfunkruf
-
8 Gesprächsanmeldung
f TELEKOM call requestDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Gesprächsanmeldung
-
9 zurückgewiesener Verbindungswunsch
m TELEKOM lost-call requestDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > zurückgewiesener Verbindungswunsch
-
10 Aufforderung
Aufforderung f 1. GEN demand, request, calling; 2. RECHT summons (gerichtliche); notice (öffentliche); invitation (Vertragsrecht)* * *f 1. < Geschäft> demand, request, calling; 2. < Recht> gerichtliche summons öffentliche notice Vertragsrecht invitation* * *Aufforderung
request, appeal, call[ing], invitation;
• amtliche Aufforderung requisition;
• ausdrückliche Aufforderung express request;
• gerichtliche Aufforderung summons;
• mehrmalige Aufforderungen repeated requests;
• schriftliche Aufforderung demand in writing, request in writing;
• Aufforderung zur Abgabe von Angeboten (Vertragsrecht) invitation to contract (treat, Br.);
• Aufforderung zur Beteiligung an einer Ausschreibung bid invitation (US);
• Aufforderung zur Einzahlung auf Aktien call on shares (Br.) (stocks, US), (schriftlich) call letter;
• Aufforderung zur Leistung einer Einschusszahlung im Effektendifferenzgeschäft margin call (US);
• Aufforderung zur Nachschusszahlung stock assessment;
• Aufforderung zur Rechnungslegung quod computet (lat);
• Aufforderung zur Rechnungsvorlage requisition for the production of accounts;
• Aufforderung zur Vorlage des Bankausweises bank call (US);
• Aufforderung zur Zahlung call for funds, summons to pay;
• öffentliche Aufforderung zur Zeichnung von Effekten public offering (issue). -
11 auffordern
v/t (trennb., hat -ge-) call (up)on s.o. (zu + Inf. to + Inf.); bittend: ask, request; anordnend: order, bid, summon; eindringlich: urge, exhort; ermunternd: encourage; (einladen) invite, ask; (herausfordern) defy, challenge ( alle to + Inf.); zur Zahlung auffordern demand ( oder call for) payment; zum Kampf auffordern challenge to a fight; jemanden ( zum Tanz) auffordern ask s.o. for a ( oder the next) dance; jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen take s.o. to court; ich fordere Sie zum letzten Mal auf,... I am asking you for the last time...; die Bevölkerung wird aufgefordert zu... (+ Inf.) the public is requested to... (+ Inf.) die Polizei forderte ihn auf, sich zu ergeben the police asked him to give himself up ( oder surrender)* * *(bitten) to invite; to prompt;(vorladen) to summon;(zum Tanz) to ask* * *auf|for|dernvt sep1) (= ersuchen) to askwir fordern Sie auf,... — you are required to...
3) (= zum Tanz bitten) to ask to dance* * *auf|for·dernvt1. (ersuchen)wir fordern Sie auf,... you are requested...2. (von jdm eine bestimmte Aktion fordern)jdn zum Bleiben \auffordern to ask [or form call upon] sb to stayjdn zum Gehen/Schweigen \auffordern to ask [or tell] sb to go/to be quiet▪ jdn \auffordern to ask sb to dance [or for a dance]* * *transitives Verb1)jemanden auffordern, etwas zu tun — call upon or ask somebody to do something
jemanden zur Teilnahme/Zahlung auffordern — call upon or ask somebody to take part/ask somebody for payment
ich fordere Sie zum letzten Mal auf,... — I am asking you for the last time...
jemanden auffordern, etwas zu tun — invite or ask somebody to do something
jemanden zu einem Spaziergang/zum Mitspielen auffordern — invite somebody for a walk/invite or ask somebody to join in
jemanden [zum Tanz] auffordern — ask somebody to dance
* * *zu +inf to +inf); bittend: ask, request; anordnend: order, bid, summon; eindringlich: urge, exhort; ermunternd: encourage; (einladen) invite, ask; (herausfordern) defy, challenge ( alle to +inf);zur Zahlung auffordern demand ( oder call for) payment;zum Kampf auffordern challenge to a fight;jemanden (zum Tanz) auffordern ask sb for a ( oder the next) dance;jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen take sb to court;ich fordere Sie zum letzten Mal auf, … I am asking you for the last time …;die Bevölkerung wird aufgefordert zu … (+inf) the public is requested to … (+inf)die Polizei forderte ihn auf, sich zu ergeben the police asked him to give himself up ( oder surrender)* * *transitives Verb1)jemanden auffordern, etwas zu tun — call upon or ask somebody to do something
jemanden zur Teilnahme/Zahlung auffordern — call upon or ask somebody to take part/ask somebody for payment
ich fordere Sie zum letzten Mal auf,... — I am asking you for the last time...
2) (einladen, ermuntern)jemanden auffordern, etwas zu tun — invite or ask somebody to do something
jemanden zu einem Spaziergang/zum Mitspielen auffordern — invite somebody for a walk/invite or ask somebody to join in
jemanden [zum Tanz] auffordern — ask somebody to dance
* * *v.to ask v.to invite v.to summon v. -
12 Zahlungsaufforderung
Zahlungsaufforderung f 1. BÖRSE call; 2. FIN request for payment; 3. GEN demand note, request for payment; 4. WIWI request to pay* * *f 1. < Börse> call; 2. < Finanz> request for payment; 3. < Geschäft> demand note, request for payment; 4. <Vw> request to pay* * *Zahlungsaufforderung
demand for payment, request for money (payment), notice to pay, (Besteuerung) precept, (Kommunalabgaben) demand note (Br.), (Nachzahlung auf nicht eingezahlte Aktien) call ticket, (Notar) requisition (Scot.);
• dringende Zahlungsaufforderung dunning letter, dun;
• gerichtliche Zahlungsaufforderung debtor’s summons;
• Zahlungsaufforderung mit Konkursandrohung bankruptcy notice;
• Zahlungsaufforderung belegen to specify application of one’s payment;
• jem. eine Zahlungsaufforderung zukommen lassen to draw on s. o. -
13 Abruf
m; meist Sg.2. (Abberufung) recall; auf Abruf subject to recall; sich auf Abruf bereithalten be on call ( oder ready)* * *der Abrufcall; attention* * *Ạb|rufm1)Ihr Wagen steht jederzeit auf Abruf bereit — your car will be ready at any time
2) (COMM)etw auf Abruf bestellen/kaufen — to order/buy sth (to be delivered) on call
der Computer hat diese Daten auf Abruf bereit — this data is readily retrievable or can readily be called up from the computer
* * *Ab·rufm1. (Bereitschaft)auf \Abruf on alerter hielt sich auf \Abruf bereit he was on alert2. INFORM recall, recovery3. ÖKONauf \Abruf on call purchase* * *1)2) (Kaufmannsspr.) request for delivery* * *von for);auf Abruf bestellen order on call2. (Abberufung) recall;auf Abruf subject to recall;sich auf Abruf bereithalten be on call ( oder ready)von to), retrieval* * *1)2) (Kaufmannsspr.) request for delivery* * *-e m.on call adj. -
14 Abruf
Abruf m 1. FIN call; 2. PERS, RECHT recall, on-call (labor law); 3. COMP access, retrieval (von Daten, Informationen) • auf Abruf GEN on call • auf Abruf borgen BANK borrow at call • sich auf Abruf bereithalten PERS be on standby, be on call* * *m 1. < Finanz> call; 2. <Person, Recht> labor law on-call ■ auf Abruf borgen < Bank> borrow at call* * *Abruf
(Computer) call, (dipl.) recall;
• auf Abruf at (on) call, at a minute’s warning;
• Abruf von Banknoten calling in of banknotes;
• Abruf von Geldern calling of funds, call;
• Abruf von Versorgungsgütern call for supplies;
• Abruf von bestellter Ware request for delivery;
• auf Abruf liefern to deliver on request;
• auf Abruf verkaufen to sell on delivery;
• Abrufauftrag off-the-shelf order, make-and-take order (US). -
15 verlangen
I v/t1. (fordern) demand; (Anspruch erheben auf) claim; (wünschen) desire, want; mein Chef verlangt Pünktlichkeit my boss requires everyone to be punctual ( oder punctuality from everyone); viel verlangen an Leistungen: be very demanding; Person: auch be hard to please; das ist zu viel verlangt that’s asking (a bit) too much; stärker: that’s a tall order; das ist doch nicht zu viel verlangt, oder? that’s not asking too much, is it?, that’s not an unreasonable demand, is it?; mehr kann man nicht verlangen you can’t ask for more; Rechenschaft verlangen demand an explanation; verlangen, vorgelassen zu werden demand to be admitted; ich verlange, dass Sie sofort mein Haus verlassen! I demand that you leave my house immediately!; das tun, was die Situation verlangt do what the situation demands2. (sprechen wollen) ask for; den Geschäftsführer verlangen im Restaurant etc.: ask ( oder demand) to see the manager; jemanden am Telefon verlangen ask to speak to s.o. on the phone; Sie werden am Telefon verlangt you’re wanted on the phone3. (berechnen) want, ask; im Geschäft: charge; (erfordern) require, call for; wie viel verlangen Sie? how much are you asking?, how much do you want?; für einen Dienst: how much do you charge?II v/i: verlangen nach ask for; jemandem: auch ask to see; (sich sehnen nach) long for; unpers.: es verlangt mich nach etw. oder jemandem I’m longing for* * *das Verlangenyen; appetence; demand; wish; desire; longing; yearning; hankering* * *Ver|lạn|gen [fɛɐ'laŋən]nt -s, -(nach for) desire; (= Sehnsucht) yearning, longing; (= Begierde) craving; (= Forderung) request* * *1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) demand2) (a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) desire3) (to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) desire4) (a great desire or wish for something: She looked at the cakes with longing.) longing5) (to ask, force or order to do something: You are required by law to send your children to school; I will do everything that is required of me.) require* * *Ver·lan·gen<-s, ->nt1. (dringender Wunsch) desire2. (Forderung) demandauf \Verlangen on demand* * *das; Verlangens, Verlangen1) (Bedürfnis) desire ( nach for)2) (Forderung) demand* * *A. v/tmein Chef verlangt Pünktlichkeit my boss requires everyone to be punctual ( oder punctuality from everyone);das ist zu viel verlangt that’s asking (a bit) too much; stärker: that’s a tall order;das ist doch nicht zu viel verlangt, oder? that’s not asking too much, is it?, that’s not an unreasonable demand, is it?;mehr kann man nicht verlangen you can’t ask for more;Rechenschaft verlangen demand an explanation;verlangen, vorge zu werden demand to be admitted;ich verlange, dass Sie sofort mein Haus ver! I demand that you leave my house immediately!;das tun, was die Situation verlangt do what the situation demands2. (sprechen wollen) ask for;jemanden am Telefon verlangen ask to speak to sb on the phone;Sie werden am Telefon verlangt you’re wanted on the phonewie viel verlangen Sie? how much are you asking?, how much do you want?; für einen Dienst: how much do you charge?4.die Rechnung verlangen ask for the bill (US im Restaurant: check)B. v/i:es verlangt mich nach etwas oder jemandem I’m longing for* * *das; Verlangens, Verlangen1) (Bedürfnis) desire ( nach for)2) (Forderung) demand* * *(nach) n.desire (for) n. n.appetite n.demand n.desire n.hankering n. -
16 Forderung
f1. demand, request ( nach for; an + Akk on); in Aufrufen: call (for); (Anspruch) claim (for); Forderungen stellen make demands; die Forderung stellen, dass... demand ( oder insist) that...; die Forderung der Stunde ist... the pressing need of the moment is...; das ist eine Forderung der Vernunft common sense demands ( oder requires) this2. nur Sg. WIRTS., von Preis, Spesen: charging; von Gebühren etc.: exaction3. WIRTS. (geforderter Preis) asking price, charge; (Anspruch auf Bezahlung) claim; eine Forderung haben an (+ Akk) have a claim against ( oder on); eine Forderung einklagen / eintreiben sue for payment of / collect a debt; ausstehende Forderungen outstanding debts, accounts receivable4. Forderung zum Duell challenge to a duel* * *die Forderungclaim; demand; requirement; postulation; postulate* * *Fọr|de|rung ['fɔrdərʊŋ]f -, -en1) (= Verlangen) demand (nach for); (= Lohnforderung, Entschädigungsforderung etc) claim (nach for); (in Appell, Aufrufen etc) call (nach for)Forderungen an jdn stellen — to make demands on sb
jds Forderung erfüllen — to meet sb's demand/claim
2) (geh = Erfordernis) requirement3) (COMM = Anspruch) claim (an +acc, gegen on, against)4) (= Herausforderung) challenge* * *die1) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) claim2) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) demand3) (something that is needed, asked for, ordered etc: It is a legal requirement that all cars have brakes which work; Our firm will be able to supply all your requirements.) requirement* * *For·de·rung<-, -en>f1. (nachdrücklicher Wunsch) demandjds \Forderung erfüllen to meet sb's demandseiner \Forderung nachkommen to act as requested\Forderungen [an jdn] haben to demand sth [of sb]\Forderungen [an jdn/etw] stellen to make demands [on sb/sth]ausstehende \Forderungen active debtsunpfändbare \Forderung ungarnishable third-party debtseine \Forderung anmelden/abtreten to file/to assign a claimeine \Forderung einklagen [o eintreiben] to sue for a debt\Forderungen [an jdn] haben to have claims against sbeine \Forderung regulieren/zurückweisen to settle/to repudiate a claim3. (Erfordernis) requirement* * *die; Forderung, Forderungen1) (Anspruch) demand; (in bestimmter Höhe) claim2) (Kaufmannsspr.) claim (an + Akk. against)* * *1. demand, request (nach for;Forderungen stellen make demands;die Forderung stellen, dass … demand ( oder insist) that …;die Forderung der Stunde ist … the pressing need of the moment is …;das ist eine Forderung der Vernunft common sense demands ( oder requires) this2. nur sg WIRTSCH, von Preis, Spesen: charging; von Gebühren etc: exactioneine Forderung einklagen/eintreiben sue for payment of/collect a debt;ausstehende Forderungen outstanding debts, accounts receivable4.Forderung zum Duell challenge to a duel* * *die; Forderung, Forderungen1) (Anspruch) demand; (in bestimmter Höhe) claim2) (Kaufmannsspr.) claim (an + Akk. against)3) (zum Duell) challenge* * *f.claim n.demand n.postulation n. -
17 aufrufen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. beim Arzt etc.: call up (auch MIL.); (Schüler) call on (to answer); (Namen[sliste]) call out; JUR. (Zeugen, Sache) call; jemanden als Zeugen aufrufen call s.o. as a witness; ihr dürft nur sprechen, wenn ihr aufgerufen werdet you may only speak when called by name ( oder requested to do so förm.); du wirst aufgerufen your name will be called; zum Kauf von Aktien aufrufen make a call on shares (Am. stock)2. jemanden aufrufen zu (auffordern) call (up)on s.o. to (+ Inf.) wir sind zur Mithilfe aufgerufen we are called upon to help3. EDV call up; eine Seite im Internet aufrufen call up a site on the Net ( oder Web), call up a web site* * *to call up; to invoke* * *auf|ru|fen sep1. vtSie werden aufgerufen — your name or you will be called
einen Schüler áúfrufen — to ask a pupil (to answer) a question
2)(= auffordern)
jdn zu etw áúfrufen (zu Mithilfe, Unterstützung etc) — to appeal to or call upon sb for sthjdn áúfrufen, etw zu tun — to appeal to or call upon sb to do sth
Arbeiter zum Streik/zu einer Demonstration áúfrufen — to call upon workers to strike/to attend a demonstration
wieder áúfrufen — to recall
2. vizum Widerstand/Streik etc áúfrufen — to call for resistance/a strike etc, to call upon people to resist/strike etc (FIN = einziehen) Banknoten to call in
* * *auf|ru·fenI. vt▪ jdn [namentlich] \aufrufen to call [out] sb['s name]2. (zum Kommen auffordern)▪ jdn \aufrufen[, etw zu tun] to request sb [to do sth]3. (appellieren)Arbeiter zum Streik \aufrufen to call upon workers to strike▪ jdn \aufrufen, etw zu tun to call upon [or appeal to] sb to do sth4. INFORMDaten \aufrufen to retrieve [or sep call up] data5. LUFT▪ etw \aufrufen to call sthII. vizum Widerstand/Streik \aufrufen to call for resistance/a strike [or upon people to resist/strike]* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden aufrufen — call somebody; call somebody's name
2) auch itr. (auffordern)jemanden aufrufen, etwas zu tun — call upon somebody to do something
jemanden zum Widerstand/zum Spenden aufrufen — call on somebody to resist/for donations
* * *aufrufen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. beim Arzt etc: call up ( auch MIL); (Schüler) call on (to answer); (Namen[sliste]) call out; JUR (Zeugen, Sache) call;jemanden als Zeugen aufrufen call sb as a witness;ihr dürft nur sprechen, wenn ihr aufgerufen werdet you may only speak when called by name ( oder requested to do so form);du wirst aufgerufen your name will be called;zum Kauf von Aktien aufrufen make a call on shares (US stock)2.wir sind zur Mithilfe aufgerufen we are called upon to help3. IT call up;B. v/i:aufrufen zu appeal for;zum Streik aufrufen call a strike* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden aufrufen — call somebody; call somebody's name
2) auch itr. (auffordern)jemanden aufrufen, etwas zu tun — call upon somebody to do something
jemanden zum Widerstand/zum Spenden aufrufen — call on somebody to resist/for donations
* * *v.to invoice v.to invoke v. -
18 Verlangen
I v/t1. (fordern) demand; (Anspruch erheben auf) claim; (wünschen) desire, want; mein Chef verlangt Pünktlichkeit my boss requires everyone to be punctual ( oder punctuality from everyone); viel verlangen an Leistungen: be very demanding; Person: auch be hard to please; das ist zu viel verlangt that’s asking (a bit) too much; stärker: that’s a tall order; das ist doch nicht zu viel verlangt, oder? that’s not asking too much, is it?, that’s not an unreasonable demand, is it?; mehr kann man nicht verlangen you can’t ask for more; Rechenschaft verlangen demand an explanation; verlangen, vorgelassen zu werden demand to be admitted; ich verlange, dass Sie sofort mein Haus verlassen! I demand that you leave my house immediately!; das tun, was die Situation verlangt do what the situation demands2. (sprechen wollen) ask for; den Geschäftsführer verlangen im Restaurant etc.: ask ( oder demand) to see the manager; jemanden am Telefon verlangen ask to speak to s.o. on the phone; Sie werden am Telefon verlangt you’re wanted on the phone3. (berechnen) want, ask; im Geschäft: charge; (erfordern) require, call for; wie viel verlangen Sie? how much are you asking?, how much do you want?; für einen Dienst: how much do you charge?II v/i: verlangen nach ask for; jemandem: auch ask to see; (sich sehnen nach) long for; unpers.: es verlangt mich nach etw. oder jemandem I’m longing for* * *das Verlangenyen; appetence; demand; wish; desire; longing; yearning; hankering* * *Ver|lạn|gen [fɛɐ'laŋən]nt -s, -(nach for) desire; (= Sehnsucht) yearning, longing; (= Begierde) craving; (= Forderung) request* * *1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) demand2) (a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) desire3) (to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) desire4) (a great desire or wish for something: She looked at the cakes with longing.) longing5) (to ask, force or order to do something: You are required by law to send your children to school; I will do everything that is required of me.) require* * *Ver·lan·gen<-s, ->nt1. (dringender Wunsch) desire2. (Forderung) demandauf \Verlangen on demand* * *das; Verlangens, Verlangen1) (Bedürfnis) desire ( nach for)2) (Forderung) demand* * *nach for); (Forderung) demand;auf Verlangen by request; WIRTSCH on demand;auf Verlangen von at the request of;kein Verlangen haben, etwas zu tun feel no desire ( oder urge) to do sth;* * *das; Verlangens, Verlangen1) (Bedürfnis) desire ( nach for)2) (Forderung) demand* * *(nach) n.desire (for) n. n.appetite n.demand n.desire n.hankering n. -
19 anfordern
v/t (trennb., hat -ge-) request, ask for; stärker: demand* * *to request; to send for; to call for* * *ạn|for|dernvt septo request, to ask for* * *an|for·dernvt1. (die Zusendung erbeten)▪ etw [bei/von jdm] \anfordern to request sth [of/from sb]einen Katalog \anfordern to order a catalogue [or AM a. -og2. (beantragen)▪ jdn/etw \anfordern to ask for sb/sth* * *transitives Verb request, ask for < help>; ask for < catalogue>; order <goods, materials>; send for < ambulance>* * ** * *transitives Verb request, ask for < help>; ask for < catalogue>; order <goods, materials>; send for < ambulance>* * *(commerce) v.to order v. v.to demand v.to request v. -
20 abrufen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)3. EDV (Daten, Informationen) call up, retrieve4. FLUG. (zur Landung auffordern) order to land* * *to solicit; to call away* * *ạb|ru|fenvt sep1) (= wegrufen) to call awayjdn aus dem Leben abrufen (euph) — to gather sb to his fathers (euph)
3) Daten, Informationen to call up, to retrieve* * *ab|ru·fen1. (wegrufen)2. (liefern lassen)▪ etw [bei jdm] \abrufen to have sth delivered [by sb]die Barren lagern im Safe der Bank, bis sie abgerufen werden the ingots are stored in the safe at the bank until they are collected3. (abheben)▪ etw \abrufen to withdraw sthwir werden die Summe von Ihrem Konto \abrufen we will debit your account by this amount4. INFORM* * *unregelmäßiges transitives Verb1) summon, call < person>er wurde ins Jenseits/aus diesem Leben abgerufen — (geh. verhüll.) he was taken from us
2) (DV) retrieve3) (Kaufmannsspr.)etwas abrufen — ask for something to be delivered
4) (Finanzw.) withdraw* * *abrufen v/t (irr, trennb, hat -ge-)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) summon, call < person>er wurde ins Jenseits/aus diesem Leben abgerufen — (geh. verhüll.) he was taken from us
2) (DV) retrieve3) (Kaufmannsspr.)4) (Finanzw.) withdraw* * *v.to demand v.to fetch v.
См. также в других словарях:
call request — ryšio reikalavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. call request vok. Rufanforderung, f; Verbindungsanforderung, f rus. запрос на соединение, m pranc. demande de communication, f … Automatikos terminų žodynas
Call collision — In telecommunications, a call collision (commonly known as glare) is one of two things: #The contention that occurs when a terminal and data circuit terminating equipment (DCE) specify the same channel at the same time to transfer a call request… … Wikipedia
Call set-up time — In telecommunication, the term call set up time has the following meanings: 1. The overall length of time required to establish a circuit switched call between users. 2. For data communication, the overall length of time required to establish a… … Wikipedia
call — 1 vt 1: to announce or recite loudly call ed the civil trial list 2: to admit (a person) as a barrister was call ed to the bar 3: to demand payment of esp. by formal notice call … Law dictionary
call — [kôl] vt. [ME callen < Late OE ceallian & or < ON kalla < IE base * gal , to scream, shriek > Brythonic galw, call, Ger klage & (?) MIr gall, swan] 1. to say or read in a loud tone; shout; announce [to call the names of stations] 2.… … English World dictionary
request — I noun appeal, application, asking, begging, behest, beseechment, bid, call, claim, demand, desideratum, entreaty, exaction, expressed desire, impetration, imploration, importunity, insistence, invitation, invocation, motion, obsecration, order,… … Law dictionary
Call — Call, v. i. 1. To speak in loud voice; to cry out; to address by name; sometimes with to. [1913 Webster] You must call to the nurse. Shak. [1913 Webster] The angel of God called to Hagar. Gen. xxi. 17. [1913 Webster] 2. To make a demand,… … The Collaborative International Dictionary of English
Call — (k[add]l), v. t. [imp. & p. p. {Called} (k[add]ld); p. pr. & vb. n. {Calling}] [OE. callen, AS. ceallian; akin to Icel. & Sw. kalla, Dan. kalde, D. kallen to talk, prate, OHG. kall[=o]n to call; cf. Gr. ghry ein to speak, sing, Skr. gar to praise … The Collaborative International Dictionary of English
call — [n1] yelled statement alarm, calling, command, cry, hail, holler*, scream, shout, signal, whoop, yawp, yell; concept 278 call [n2] demand, announcement appeal, bidding, command, invitation, notice, order, plea, proposal, request, solicitation,… … New thesaurus
Call — may refer to: NOTOC Technology* Call (telecommunications) * Telephone call * Computer assisted language learning, a concept in language education * System call, the mechanism used by an application program to request service from the operating… … Wikipedia
Call Me (Blondie song) — Call Me Single by Blondie from the album American Gigolo (soundtrack) Released … Wikipedia