-
1 herausfordern
herausfordern v GEN challenge sb to sth; court (danger); tempt (fate or providence); invite (criticism) • das fordert geradezu zum Diebstahl heraus PERS, SOZ that’s a downright invitation to steal, that’s a downright provocation to steal* * *v < Geschäft> challenge sb to sth; court (danger), tempt (fate or providence), invite (criticism) ■ das fordert geradezu zum Diebstahl heraus <Person, Sozial> that's a downright invitation to steal, that's a downright provocation to steal -
2 herausfordern
(trennb., hat -ge-)I v/t challenge (zu to); (provozieren) provoke (into + Ger.); das Unglück herausfordern court disaster; sein Glück oder das Schicksal herausfordern tempt fateII v/i: zur Kritik herausfordern invite criticism; das fordert geradezu heraus zu etw. / etw. zu tun that’s an open invitation to s.th. / to do s.th.* * *to evoke; to spur on; to defy; to challenge; to dare; to instigate* * *he|raus|for|dern [hɛ'rausfɔrdɐn] sep1. vt (ESP SPORT)to challenge ( zu to); (= provozieren) to provoke (zu etw to do sth); Kritik, Protest to invite; (= heraufbeschwören) Gefahr to court; Unglück to court, to invitedas Schicksal heráúsfordern — to tempt fate or providence
2. vi* * *1) (to behave as if inviting (something unpleasant): Going for a swim when you have a cold is just as asking for trouble.) ask for2) (to ask (someone) to take part in a contest: He challenged his brother to a round of golf.) challenge3) (to challenge: I dare you to do it.) dare4) (to dare (someone to act); to challenge: I defy you to try and stop me!) defy* * *he·raus|for·dernI. vt▪ jdn \herausfordern to challenge sb2. (auffordern)▪ etw \herausfordern to invite sthGefahr \herausfordern to court dangerKritik \herausfordern to invite [or provoke] criticismdas Schicksal \herausfordern to tempt fateII. vi* * *1.transitives Verb1) (auch Sport) challenge2) (heraufbeschwören) provoke < person, resistance, etc.>; invite < criticism>; court < danger>2.sein Schicksal herausfordern — tempt fate or providence
intransitives Verb (provozieren)* * *herausfordern (trennb, hat -ge-)A. v/t challenge (das Unglück herausfordern court disaster;das Schicksal herausfordern tempt fateB. v/i:zur Kritik herausfordern invite criticism;das fordert geradezu heraus zu etwas/etwas zu tun that’s an open invitation to sth/to do sth* * *1.transitives Verb1) (auch Sport) challenge2) (heraufbeschwören) provoke <person, resistance, etc.>; invite < criticism>; court < danger>2.sein Schicksal herausfordern — tempt fate or providence
intransitives Verb (provozieren)* * *v.to challenge v.to defy v.to provoke v. -
3 herausfordern
he·raus|for·dernvtjdn \herausfordern to challenge sb2) ( auffordern)jdn zu etw \herausfordern to challenge sb to sth3) ( provozieren)jdn [zu etw] \herausfordern to provoke sb [into doing sth]4) ( heraufbeschwören)etw \herausfordern to invite sth;Gefahr \herausfordern to court danger;Kritik \herausfordern to invite [or provoke] criticism;das Schicksal \herausfordern to tempt fatevizu etw \herausfordern to invite sth -
4 herausfordern
1. to challenge2. to defy3. to provoke -
5 herausfordern heraus·fordern
vtDeutsch-Englisch-Wörterbuch mini > herausfordern heraus·fordern
-
6 das Schicksal herausfordern
1. to tempt fate2. to tempt providence -
7 reizen
I v/t1. (ärgern) annoy, rile; (provozieren) provoke; er ist nervös - reiz ihn nicht he’s on edge - don’t irritate him; reizt den Hund bloß nicht! whatever you do, don’t provoke the dog; gereizt2. MED. irritate3. (anregen) (Gefühle, Neugier etc.) (a)rouse; (Appetit) stimulate, whet; (Gaumen) tickle; (locken) lure, tempt; dieses Modell reizt mich schon lange I’ve had a hankering for this model for a long time; die Aufgabe / Herausforderung reizt mich the task / challenge really attracts ( oder appeals to) me; ihn reizt die Gefahr danger has a great attraction for him, he likes to be where the danger is; es reizte ihn, etwas ganz Neues zu machen he was attracted by the idea of doing something completely different; es würde mich reizen, es zu tun it’d be a pleasure (to do it) it; stärker: I’d love to do it; das kann mich ( überhaupt) nicht reizen umg. that doesn’t appeal to me (in the slightest), it doesn’t grab me (at all) Sl.4. Kartenspiel: bidII v/i2. Kartenspiel: bid* * *to irritate; to rile; to excite; to attract; to annoy; to pique* * *rei|zen ['raitsn]1. vt2) (= verlocken) to appeal tojds Gaumen réízen — to make sb's mouth water
den Gaumen réízen — to make one's mouth water
jds Verlangen réízen — to waken or rouse sb's desire
es würde mich ja sehr réízen,... — I'd love to...
es reizt mich, nach Skye zu fahren — I've got an itch to go to Skye
es hat mich ja immer sehr gereizt,... — I've always had an itch to...
sie versteht es, Männer zu réízen — she knows how to appeal to men
was reizt Sie daran? — what do you like about it?
ein gereiztes Nashorn... — a rhinoceros when provoked...
jds Zorn réízen — to arouse sb's anger
jdn bis aufs Blut réízen — to push sb to breaking point
die Kinder reizten sie bis zur Weißglut — the children really made her see red
See:→ auch gereizt4) (Skat) to bid2. vi1) (MED) to irritate; (= stimulieren) to stimulateauf der Haut etc réízen — to irritate the skin etc
zum Widerspruch réízen — to invite contradiction
* * *1) (to make (a part of the body) sore, red, itchy etc: Soap can irritate a baby's skin.) irritate2) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) sweet* * *rei·zen[ˈraitsn̩]I. vt1. (verlocken)▪ jdn \reizen to appeal to sb, to tempt sbdiese Frau reizt mich schon irgendwie I'm quite attracted to this womandie Herausforderung reizt mich sehr I find this challenge very temptinges reizt mich sehr, für ein paar Jahre ins Ausland zu ziehen I'm very tempted to go overseas for a couple of years▪ etw \reizen to irritate sthätzender Rauch reizt die Lunge acrid smoke irritates the lungs3. (provozieren)reiz ihn besser nicht, er ist leicht aufbrausend better not provoke him, he's got a short fuseII. vider Anblick reizte zum Lachen what we saw made us laughihre Arroganz reizt zur Opposition her arrogance invites oppositionzum Husten \reizen to make one coughwill noch jemand \reizen? any more bids?; s.a. hoch* * *1.transitives Verb1) annoy; tease < animal>; (herausfordern, provozieren) provoke; (zum Zorn treiben) anger; s. auch gereizt2) (Physiol.) irritate3) (Interesse erregen bei)jemanden reizen — attract somebody; appeal to somebody
es würde mich sehr reizen, das zu tun — I'd love to do that
4) (Kartenspiele) bid2.intransitives Verb1)das reizt zum Lachen — it makes people laugh
2) (Kartenspiele) bidhoch reizen — (fig.) play for high stakes
* * *A. v/ter ist nervös - reiz ihn nicht he’s on edge - don’t irritate him;2. MED irritate3. (anregen) (Gefühle, Neugier etc) (a)rouse; (Appetit) stimulate, whet; (Gaumen) tickle; (locken) lure, tempt;dieses Modell reizt mich schon lange I’ve had a hankering for this model for a long time;ihn reizt die Gefahr danger has a great attraction for him, he likes to be where the danger is;es reizte ihn, etwas ganz Neues zu machen he was attracted by the idea of doing something completely different;das kann mich (überhaupt) nicht reizen umg that doesn’t appeal to me (in the slightest), it doesn’t grab me (at all) sl4. Kartenspiel: bidB. v/i2. Kartenspiel: bid* * *1.transitives Verb1) annoy; tease < animal>; (herausfordern, provozieren) provoke; (zum Zorn treiben) anger; s. auch gereizt2) (Physiol.) irritatejemanden reizen — attract somebody; appeal to somebody
es würde mich sehr reizen, das zu tun — I'd love to do that
4) (Kartenspiele) bid2.intransitives Verb1)2) (Kartenspiele) bidhoch reizen — (fig.) play for high stakes
* * *p.p.bidden p.p. v.to appeal v.to bid v.(§ p.,p.p.: bid)or: bade•)to irritate v.to pique v.to stir v.to tease v. -
8 provozieren
vt/i provoke; (Tier) torment; er will nur provozieren he’s just trying to provoke ( oder be provocative); jemanden dazu provozieren, etw. zu tun provoke s.o. into doing s.th.; sich nicht provozieren lassen not allow o.s. to be provoked; eine Schlägerei / einen Krieg provozieren provoke ( oder start) a brawl / war* * *to provoke* * *pro|vo|zie|ren [provo'tsiːrən] ptp provoziertvtito provoke* * ** * *pro·vo·zie·ren *[provoˈtsi:rən]I. vt1. (herausfordern)ich lasse mich von ihm nicht \provozieren I won't be provoked by him, I won't let him provoke me2. (bewirken)▪ etw \provozieren to provoke stheinen Streit \provozieren to cause an argumentdurch deine kritischen Fragen hast du eine Diskussion provoziert your critical questions have sparked off a debateII. vi to provokeer möchte mit seinem Äußeren nur \provozieren he just wants to get a reaction with his appearance* * *transitives Verb1) (herausfordern) provoke2) (auslösen) provoke; cause <accident, fight>* * *er will nur provozieren he’s just trying to provoke ( oder be provocative);jemanden dazu provozieren, etwas zu tun provoke sb into doing sth;sich nicht provozieren lassen not allow o.s. to be provoked;* * *transitives Verb1) (herausfordern) provoke2) (auslösen) provoke; cause <accident, fight>* * *v.to provoke v. -
9 Schicksal
n; -s, -e fate; dramatischer: destiny, doom; (Los) auch lot; ein schweres Schicksal haben be fated to have a hard life; das Schicksal herausfordern tempt fate ( oder providence); sein Schicksal ist besiegelt his fate ( oder doom) is sealed; es war sein Schicksal zu (+ Inf.) he was destined to (+ Inf.) jemanden seinem Schicksal überlassen leave ( oder abandon) s.o. to his ( oder her fate); das Schicksal wollte es, dass... fate would have it that...; das Schicksal nahm seinen Lauf fate took its course; das Schicksal hat es anders entschieden fate had s.th. else in store; sich in sein Schicksal fügen submit ( oder resign o.s.) to one’s fate; das Schicksal hat es gut mit ihr gemeint fortune has favo(u)red ( oder smiled on) her; ( das ist) Schicksal umg. that’s the luck of the draw; dramatischer: that’s fate; (das ist Pech) auch that’s hard luck; dort spielen sich manche Schicksale ab you can see some really tragic cases there; Schicksal spielen umg. play (at being) God; siehe auch Geschick1* * *das Schicksalfortune; fate; destiny; luck; lot; karma; kismet; portion* * *Schịck|sal ['ʃɪkzaːl]nt -s, -efate, destiny; (= Pech) fatedas Schicksal wollte es, (dass)... — as fate would have it,...
(das ist) Schicksal (inf) — that's life
dem Schicksal haben wir es zu verdanken, dass... — we have to thank our good fortune that...
* * *das1) ((sometimes with capital) the supposed power that controls events: Who knows what fate has in store (= waiting for us in the future)?) fate2) (a destiny or doom, eg death: A terrible fate awaited her.) fate3) (the power which appears or is thought to control events; fate: We are all subject to the tricks played by destiny.) destiny* * *Schick·sal<-s, -e>[ˈʃɪkza:l]nt destiny, fateIronie des \Schicksals irony [or trick] of fateein hartes \Schicksal a cruel fatedas \Schicksal nimmt seinen Lauf fate takes its coursejds \Schicksal ist besiegelt (geh) sb's fate is sealedjd ist vom \Schicksal geschlagen fate has been unkind to sbjdn seinem \Schicksal überlassen to leave sb to their fateetw dem \Schicksal überlassen müssen to leave sth to fate[das ist]/das nenne ich \Schicksal! (fam) it's [just] fate!* * *das; Schicksals, Schicksale fate; destiny; (schweres Los) fatedas Schicksal — fate; destiny
[das ist] Schicksal — (ugs.) it's just fate
Schicksal spielen — play the role of fate or destiny
* * *ein schweres Schicksal haben be fated to have a hard life;das Schicksal herausfordern tempt fate ( oder providence);sein Schicksal ist besiegelt his fate ( oder doom) is sealed;das Schicksal wollte es, dass … fate would have it that …;das Schicksal nahm seinen Lauf fate took its course;das Schicksal hat es anders entschieden fate had sth else in store;sich in sein Schicksal fügen submit ( oder resign o.s.) to one’s fate;das Schicksal hat es gut mit ihr gemeint fortune has favo(u)red ( oder smiled on) her;(das ist) Schicksal umg that’s the luck of the draw; dramatischer: that’s fate; (das ist Pech) auch that’s hard luck;dort spielen sich manche Schicksale ab you can see some really tragic cases there;* * *das; Schicksals, Schicksale fate; destiny; (schweres Los) fatedas Schicksal — fate; destiny
[das ist] Schicksal — (ugs.) it's just fate
Schicksal spielen — play the role of fate or destiny
* * *n.destiny n.fate n.fatefulness n.karma n.kismet n.lot n. -
10 auffordern
v/t (trennb., hat -ge-) call (up)on s.o. (zu + Inf. to + Inf.); bittend: ask, request; anordnend: order, bid, summon; eindringlich: urge, exhort; ermunternd: encourage; (einladen) invite, ask; (herausfordern) defy, challenge ( alle to + Inf.); zur Zahlung auffordern demand ( oder call for) payment; zum Kampf auffordern challenge to a fight; jemanden ( zum Tanz) auffordern ask s.o. for a ( oder the next) dance; jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen take s.o. to court; ich fordere Sie zum letzten Mal auf,... I am asking you for the last time...; die Bevölkerung wird aufgefordert zu... (+ Inf.) the public is requested to... (+ Inf.) die Polizei forderte ihn auf, sich zu ergeben the police asked him to give himself up ( oder surrender)* * *(bitten) to invite; to prompt;(vorladen) to summon;(zum Tanz) to ask* * *auf|for|dernvt sep1) (= ersuchen) to askwir fordern Sie auf,... — you are required to...
3) (= zum Tanz bitten) to ask to dance* * *auf|for·dernvt1. (ersuchen)wir fordern Sie auf,... you are requested...2. (von jdm eine bestimmte Aktion fordern)jdn zum Bleiben \auffordern to ask [or form call upon] sb to stayjdn zum Gehen/Schweigen \auffordern to ask [or tell] sb to go/to be quiet▪ jdn \auffordern to ask sb to dance [or for a dance]* * *transitives Verb1)jemanden auffordern, etwas zu tun — call upon or ask somebody to do something
jemanden zur Teilnahme/Zahlung auffordern — call upon or ask somebody to take part/ask somebody for payment
ich fordere Sie zum letzten Mal auf,... — I am asking you for the last time...
jemanden auffordern, etwas zu tun — invite or ask somebody to do something
jemanden zu einem Spaziergang/zum Mitspielen auffordern — invite somebody for a walk/invite or ask somebody to join in
jemanden [zum Tanz] auffordern — ask somebody to dance
* * *zu +inf to +inf); bittend: ask, request; anordnend: order, bid, summon; eindringlich: urge, exhort; ermunternd: encourage; (einladen) invite, ask; (herausfordern) defy, challenge ( alle to +inf);zur Zahlung auffordern demand ( oder call for) payment;zum Kampf auffordern challenge to a fight;jemanden (zum Tanz) auffordern ask sb for a ( oder the next) dance;jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen take sb to court;ich fordere Sie zum letzten Mal auf, … I am asking you for the last time …;die Bevölkerung wird aufgefordert zu … (+inf) the public is requested to … (+inf)die Polizei forderte ihn auf, sich zu ergeben the police asked him to give himself up ( oder surrender)* * *transitives Verb1)jemanden auffordern, etwas zu tun — call upon or ask somebody to do something
jemanden zur Teilnahme/Zahlung auffordern — call upon or ask somebody to take part/ask somebody for payment
ich fordere Sie zum letzten Mal auf,... — I am asking you for the last time...
2) (einladen, ermuntern)jemanden auffordern, etwas zu tun — invite or ask somebody to do something
jemanden zu einem Spaziergang/zum Mitspielen auffordern — invite somebody for a walk/invite or ask somebody to join in
jemanden [zum Tanz] auffordern — ask somebody to dance
* * *v.to ask v.to invite v.to summon v. -
11 fordern
v/t1. (verlangen) demand ( von jemandem of s.o.); rechtlich: claim; (Preis) ask (for); zu viel fordern be too demanding; du forderst zu viel you’re asking too much (of me); zahlreiche Menschenleben oder Todesopfer fordern fig. claim many lives2. (erfordern) demand, call for3. jemanden fordern (jemanden anstrengen) stretch s.o.; stärker: take it out of s.o.; (einen Sportler) push ( oder stretch) s.o.; ( richtig) gefordert werden be faced with a (real) challenge; er fühlt sich in seinem Beruf nicht gefordert he needs a more challenging job; in dieser Angelegenheit sind wir alle gefordert this business is putting us all on our mettle ( oder to the test)4. zum Duell fordern challenge to a duel* * *to claim; to demand; to require; to ask; to arrogate; to postulate* * *fọr|dern ['fɔrdɐn]1. vt1) (= verlangen) to demand; Preis to ask; (in Appell, Aufrufen etc, = erfordern) to call for; (= Anspruch erheben auf) Entschädigung, Lohnerhöhung to claimviel/zu viel von jdm fordern — to ask or demand a lot/too much of sb, to make too many demands on sb
See:2) (fig = kosten) Menschenleben, Opfer to claim3) (lit, fig = herausfordern) to challengeer ist noch nie im Leben richtig gefordert worden — he has never been faced with a real challenge
2. vito make demandser fordert nur, ohne selbst zu geben — he demands everything as a right, without giving anything himself
* * *1) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) claim2) (to force the payment of or giving of: We should exact fines from everyone who drops litter on the streets.) exact3) (to try to get; to keep demanding: The miners are pressing for higher wages.) press for* * *for·dern[ˈfɔrdɐn]I. vt1. (verlangen)▪ etw [von jdm] \fordern to demand sth [from sb]2. (erfordern)▪ etw [von jdm] \fordern to require sth [of [or from] sb]3. (kosten)▪ etw \fordern to claim sthder Flugzeugabsturz forderte 123 Menschenleben the [aero]plane crash claimed 123 lives4. (Leistung abverlangen)▪ jdn/ein Tier \fordern to make demands on sb/an animaljdn zum Duell/Kampf \fordern to challenge sb to a duel/fight▪ [von jdm] \fordern, dass... to demand [of sb] that...mit allem Nachdruck \fordern, dass... to insist that...* * *transitives Verb1) demand3) (in Anspruch nehmen) make demands onvon etwas gefordert werden — be stretched by something
4)jemanden [zum Duell] fordern — challenge somebody [to a duel]
* * *fordern v/t1. (verlangen) demand (zu viel fordern be too demanding;du forderst zu viel you’re asking too much (of me);Todesopfer fordern fig claim many lives2. (erfordern) demand, call for3.jemanden fordern (jemanden anstrengen) stretch sb; stärker: take it out of sb; (einen Sportler) push ( oder stretch) sb;(richtig) gefordert werden be faced with a (real) challenge;er fühlt sich in seinem Beruf nicht gefordert he needs a more challenging job;in dieser Angelegenheit sind wir alle gefordert this business is putting us all on our mettle ( oder to the test)4.zum Duell fordern challenge to a duel* * *transitives Verb1) demand3) (in Anspruch nehmen) make demands on4)jemanden [zum Duell] fordern — challenge somebody [to a duel]
* * *v.to ask (for) v.to claim v.to demand v.to postulate v.to require v. -
12 fördern
v/t1. (verlangen) demand ( von jemandem of s.o.); rechtlich: claim; (Preis) ask (for); zu viel fordern be too demanding; du forderst zu viel you’re asking too much (of me); zahlreiche Menschenleben oder Todesopfer fordern fig. claim many lives2. (erfordern) demand, call for3. jemanden fordern (jemanden anstrengen) stretch s.o.; stärker: take it out of s.o.; (einen Sportler) push ( oder stretch) s.o.; ( richtig) gefordert werden be faced with a (real) challenge; er fühlt sich in seinem Beruf nicht gefordert he needs a more challenging job; in dieser Angelegenheit sind wir alle gefordert this business is putting us all on our mettle ( oder to the test)4. zum Duell fordern challenge to a duel* * *to claim; to demand; to require; to ask; to arrogate; to postulate* * *fọr|dern ['fɔrdɐn]1. vt1) (= verlangen) to demand; Preis to ask; (in Appell, Aufrufen etc, = erfordern) to call for; (= Anspruch erheben auf) Entschädigung, Lohnerhöhung to claimviel/zu viel von jdm fordern — to ask or demand a lot/too much of sb, to make too many demands on sb
See:2) (fig = kosten) Menschenleben, Opfer to claim3) (lit, fig = herausfordern) to challengeer ist noch nie im Leben richtig gefordert worden — he has never been faced with a real challenge
2. vito make demandser fordert nur, ohne selbst zu geben — he demands everything as a right, without giving anything himself
* * *1) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) claim2) (to force the payment of or giving of: We should exact fines from everyone who drops litter on the streets.) exact3) (to try to get; to keep demanding: The miners are pressing for higher wages.) press for* * *for·dern[ˈfɔrdɐn]I. vt1. (verlangen)▪ etw [von jdm] \fordern to demand sth [from sb]2. (erfordern)▪ etw [von jdm] \fordern to require sth [of [or from] sb]3. (kosten)▪ etw \fordern to claim sthder Flugzeugabsturz forderte 123 Menschenleben the [aero]plane crash claimed 123 lives4. (Leistung abverlangen)▪ jdn/ein Tier \fordern to make demands on sb/an animaljdn zum Duell/Kampf \fordern to challenge sb to a duel/fight▪ [von jdm] \fordern, dass... to demand [of sb] that...mit allem Nachdruck \fordern, dass... to insist that...* * *transitives Verb1) demand3) (in Anspruch nehmen) make demands onvon etwas gefordert werden — be stretched by something
4)jemanden [zum Duell] fordern — challenge somebody [to a duel]
* * *fördern v/t1. Person, Sache: (Beziehungen, Handel, Künste etc) promote, foster; (Talent, Wachstum etc) foster, encourage, nurse; (Ideal, Karriere, Wahrheitsfindung etc) further; (Absatz, Verbrauch etc) boost, increase; Person: (unterstützen) support; als Gönner: patronize, besonders Firma: sponsor; Sache: (förderlich sein) help, be good for; (verbessern) improve; (Appetit etc) stimulate; (Schlaf, Verdauung) aid; → fördernd* * *transitives Verb1) demand3) (in Anspruch nehmen) make demands on4)jemanden [zum Duell] fordern — challenge somebody [to a duel]
* * *v.to ask (for) v.to claim v.to demand v.to postulate v.to require v. -
13 herausfordernd
I Part. Präs. herausfordernII Adj. challenging; (trotzig) defiant; (aufreizend) provocative; (anmaßend) arrogant; (lockend) inviting; herausfordernder Blick (einladend) come-hither look umg.* * *challenging; provocative; defiant* * *he|raus|for|dernd1. adjprovocative; (= lockend auch) inviting; Blick auch come-hither attr; (= Auseinandersetzung suchend) Reden, Haltung, Blick challenging2. adv(= aggressiv, sexuell) provocatively; (= lockend) invitinglyjdn heráúsfordernd ansehen — to give sb a provocative look
* * *(demanding effort; difficult: a challenging job/idea.) challenging* * *he·raus·for·derndI. adj provocative, challenging, invitingII. adv provocatively* * *1. 2.adverbial: s. Adj.: provocatively; challengingly; defiantly* * *B. adj challenging; (trotzig) defiant; (aufreizend) provocative; (anmaßend) arrogant; (lockend) inviting;C. adv:jemanden herausfordernd ansehen give sb a challenging look* * *1. 2.adverbial: s. Adj.: provocatively; challengingly; defiantly* * *adj.challenging adj. -
14 aufreizen
v/t (trennb., hat -ge-)* * *to incite; to irritate; to provoke* * *auf|rei|zenvt sep1) (= herausfordern) to provoke; (= aufwiegeln) to incite* * *auf|rei·zenvt1. (erregen)2. (provozieren)jdn zum Kampf \aufreizen to provoke sb into fighting* * ** * *aufreizen v/t (trennb, hat -ge-)1. stimulate (2. (aufhetzen) stir up;jemanden zum Widerstand aufreizen incite sb to resist* * ** * *v.to tantalize (with) v. -
15 Herausforderung
* * *die Herausforderungprovocation; challenge; defiance* * *He|raus|for|de|rungfchallenge; (= Provokation) provocation* * *die1) (an invitation to a contest: He accepted his brother's challenge to a fight.) challenge2) (a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) dare* * *He·raus·for·de·rungf1. (Aufforderung) challenge3. (Provokation) provocation, open defiance4. (Bewährungsprobe) challengedie \Herausforderung annehmen to accept the challenge, to take up the gauntlet* * *die (auch Sport) challenge; (Provokation) provocation* * ** * *die (auch Sport) challenge; (Provokation) provocation* * *f.challenge n.defiance n.provocation n. -
16 Zweikampf
* * *der Zweikampf(Fußball) tackle* * *Zwei|kampfmsingle combat; (= Duell) dueljdn zum Zwéíkampf (heraus)fordern — to challenge sb to a duel
* * *Zwei·kampfm dueljdn zum \Zweikampf herausfordern to challenge sb to a duel* * *1) single combat; (Duell) duel2) (Sport) man-to-man tussle; duel* * *Zweikampf m duel;einen Zweikampf gewinnen Fußball: win a tackle* * *1) single combat; (Duell) duel2) (Sport) man-to-man tussle; duel* * *m.duel n. -
17 fordern
for·dern [ʼfɔrdɐn]vt1) ( verlangen)etw [von jdm] \fordern to demand sth [from sb]2) ( erfordern)etw [von jdm] \fordern to require sth [of [or from] sb]3) ( kosten)etw \fordern to claim sth;der Flugzeugabsturz forderte 123 Menschenleben the [aero]plane crash claimed 123 lives4) ( Leistung abverlangen)jdn/ein Tier \fordern to make demands on sb/an animal5) ( herausfordern)jdn zum Duell/Kampf \fordern to challenge sb to a duel/fightvi ( verlangen) to make demands;[von jdm] \fordern, dass... to demand [of sb] that...;mit allem Nachdruck \fordern, dass... to insist that... -
18 Herausforderung
He·raus·for·de·rung f1) ( Aufforderung) challenge3) ( Provokation) provocation, open defiance4) ( Bewährungsprobe) challenge;die \Herausforderung annehmen to accept the challenge, to take up the gauntlet -
19 provozieren
pro·vo·zie·ren * [provoʼtsi:rən]vt1) ( herausfordern)jdn [zu etw] \provozieren to provoke sb [into [doing] sth];ich lasse mich von ihm nicht \provozieren I won't be provoked by him, I won't let him provoke me2) ( bewirken)etw \provozieren to provoke sth;einen Streit \provozieren to cause an argument;durch deine kritischen Fragen hast du eine Diskussion provoziert your critical questions have sparked off a debatevi to provoke;er möchte mit seinem Äußeren nur \provozieren he just wants to get a reaction with his appearance -
20 reizen
rei·zen [ʼraitsn̩]vt1) ( verlocken)jdn \reizen to appeal to sb, to tempt sb;diese Frau reizt mich schon irgendwie I'm quite attracted to this woman;die Herausforderung reizt mich sehr I find this challenge very tempting;es reizt jdn, etw zu tun sb is tempted to do sthetw \reizen to irritate sth;ätzender Rauch reizt die Lunge acrid smoke irritates the lungs3) ( provozieren)jdn/ein Tier [zu etw] \reizen to provoke sb/an animal [into sth];reiz ihn besser nicht, er ist leicht aufbrausend better not provoke him, he's got a short fuse;vi1) ( herausfordern)zu etw \reizen to invite sth;der Anblick reizte zum Lachen what we saw made us laugh;ihre Arroganz reizt zur Opposition her arrogance invites oppositionzum Husten \reizen to make one cough
- 1
- 2
См. также в других словарях:
herausfordern — herausfordern … Deutsch Wörterbuch
herausfordern — V. (Mittelstufe) jmdn. auffordern zu kämpfen Beispiel: Er hat seinen Gegner zum Zweikampf herausgefordert. herausfordern V. (Aufbaustufe) jmdn. zu einem bestimmten Verhalten provozieren Synonyme: veranlassen, hervorrufen, heraufbeschwören… … Extremes Deutsch
herausfordern — ↑provozieren … Das große Fremdwörterbuch
herausfordern — ↑ fordern … Das Herkunftswörterbuch
herausfordern — die Stirn bieten; (sich) entgegen stellen * * * he|r|aus|for|dern [hɛ rau̮sfɔrdɐn], forderte heraus, herausgefordert: a) <tr.; hat zum Kampf auffordern: er hat seinen Gegner herausgefordert. b) <itr.; hat zum Widerspruch reizen: ihre Worte… … Universal-Lexikon
herausfordern — he·raus·for·dern (hat) [Vt] 1 jemanden (zu etwas) herausfordern jemanden (besonders einen Sportler) dazu auffordern, gegen einen zu kämpfen o.Ä.: den Weltmeister im Schwergewicht zum Titelkampf herausfordern 2 etwas herausfordern durch sein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herausfordern — 1. reizen; (geh.): den Fehdehandschuh hinwerfen/vor die Füße werfen, den Fehdehandschuh ins Gesicht schleudern/werfen; (bildungsspr.): provozieren; (Verbindungsw.): ramschen. 2. auslösen, heraufbeschwören, herbeiführen, hervorrufen, veranlassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
herausfordern — he|r|aus|for|dern ; ich fordere heraus … Die deutsche Rechtschreibung
Herausfordern — * Er fordert ihn auf den kleinen Finger heraus. Zeichen der Verachtung. [Zusätze und Ergänzungen] 2. Wer den andern heraussfordert, der kriegt gemeinigklich die schläge. – Henisch, 1177 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
es selbst herausfordern — [Redensart] Auch: • es so haben wollen • es ja so haben wollen Bsp.: • Er kann sich nicht über die Schwierigkeiten beklagen, die er hat. Er hat sie ja selbst herausgefordert … Deutsch Wörterbuch
die Stirn bieten — herausfordern; (sich) entgegen stellen; widerstehen; (sich) wehren; Trotz bieten; trotzen; (sich) widersetzen; (sich) zur Wehr setzen … Universal-Lexikon