Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

brings

  • 21 algo muy distinto de

    Ex. Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.
    * * *

    Ex: Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.

    Spanish-English dictionary > algo muy distinto de

  • 22 aliviar de

    v.
    to relieve of, to unburden of.
    * * *
    (v.) = give + relief from
    Ex. If no relief is given from commercial films, this familiarity brings diminishing returns of interest unless the teacher is of unusual quality.
    * * *
    (v.) = give + relief from

    Ex: If no relief is given from commercial films, this familiarity brings diminishing returns of interest unless the teacher is of unusual quality.

    Spanish-English dictionary > aliviar de

  • 23 análisis léxico

    Ex. The author brings together the areas of character encoding, standards for coding and bibliographic records, character recognition and lexical analysis.
    * * *

    Ex: The author brings together the areas of character encoding, standards for coding and bibliographic records, character recognition and lexical analysis.

    Spanish-English dictionary > análisis léxico

  • 24 apurado de dinero

    = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money
    Ex. This open source book is a welcome relief for strapped college students who are paying $100 and more for textbooks.
    Ex. As a result, the society's publishing programme went from cash strapped to thriving, even while making the periodical free online.
    Ex. Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex. This brings me to the third factoid, the most important of the three: most Americans are more aware of being short of time than short of money.
    * * *
    = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money

    Ex: This open source book is a welcome relief for strapped college students who are paying $100 and more for textbooks.

    Ex: As a result, the society's publishing programme went from cash strapped to thriving, even while making the periodical free online.
    Ex: Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex: This brings me to the third factoid, the most important of the three: most Americans are more aware of being short of time than short of money.

    Spanish-English dictionary > apurado de dinero

  • 25 astuto

    adj.
    1 sly, artful, astute, crafty.
    2 clever, sharp, quick-witted, sharp-witted.
    * * *
    1 astute, cunning, shrewd
    * * *
    (f. - astuta)
    adj.
    1) astute, shrewd
    * * *
    ADJ (=sagaz) astute, clever; (=mañoso) crafty, sly
    * * *
    - ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute; (pey) ( taimado) crafty, cunning
    * * *
    = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.], wily [wilier -comp., wiliest -sup.], streetwise [street-wise], astute, skilful [skillful, -USA], cunning, crafty, shifty, canny, artful, sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.].
    Ex. It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex. It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    Ex. The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex. The article 'Collection development policies: a cunning plan' looks at the value of collection development policy statements and what they can and cannot do.
    Ex. Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex. 'Client' has overtones of shifty lawyers and overpaid realtors.
    Ex. The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex. She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    Ex. You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    ----
    * ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
    * tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.
    * * *
    - ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute; (pey) ( taimado) crafty, cunning
    * * *
    = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.], wily [wilier -comp., wiliest -sup.], streetwise [street-wise], astute, skilful [skillful, -USA], cunning, crafty, shifty, canny, artful, sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.].

    Ex: It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.

    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    Ex: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex: The article 'Collection development policies: a cunning plan' looks at the value of collection development policy statements and what they can and cannot do.
    Ex: Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex: 'Client' has overtones of shifty lawyers and overpaid realtors.
    Ex: The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex: She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    Ex: You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    * ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
    * tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.

    * * *
    astuto -ta
    1 (sagaz) shrewd, astute
    no la podrás engañar, es demasiado astuta you won't be able to fool her, she's too shrewd o astute o ( colloq) smart
    2 ( pey) (taimado) crafty, wily, cunning
    * * *

    astuto
    ◊ -ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute;


    ( ladino) (pey) crafty, sly, cunning
    astuto,-a adjetivo astute, shrewd
    ' astuto' also found in these entries:
    Spanish:
    astuta
    - cuca
    - cuco
    - espabilada
    - espabilado
    - guachinanga
    - guachinango
    - hábil
    - ladina
    - ladino
    - pilla
    - pillo
    - zorra
    - zorro
    - jodido
    - listo
    - pícaro
    - piola
    - taimado
    - vivo
    English:
    artful
    - astute
    - canny
    - crafty
    - cunning
    - foxy
    - outfox
    - outsmart
    - sharp
    - shrewd
    - sly
    - tricky
    - worldly-wise
    - wily
    * * *
    astuto, -a adj
    1. [ladino, tramposo] cunning
    2. [sagaz, listo] astute
    * * *
    adj shrewd, astute
    * * *
    astuto, -ta adj
    1) : astute, shrewd
    2) : crafty, tricky
    astutamente adv
    * * *
    astuto adj
    1. (hábil) shrewd / astute
    2. (malicioso) cunning / sly [comp. slyer; superl. slyest]

    Spanish-English dictionary > astuto

  • 26 auténticamente

    adv.
    authentically, genuinely.
    * * *
    1 authentically
    2 (realmente) really, truly
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV authentically, genuinely
    * * *
    Ex. This authentically recreated village vibrantly brings to life the story of the first settlers.
    * * *

    Ex: This authentically recreated village vibrantly brings to life the story of the first settlers.

    * * *
    authentically, genuinely
    * * *
    truly, genuinely;
    un parlamento auténticamente representativo a truly representative parliament;
    un sabor auténticamente francés an authentically French taste

    Spanish-English dictionary > auténticamente

  • 27 boceto

    m.
    sketch, rough outline.
    * * *
    1 sketch (proyecto) outline
    * * *
    noun m.
    sketch, outline
    * * *
    SM (=esquema) sketch, outline; (=diseño) design; (=maqueta) model, mock-up
    * * *
    masculino ( dibujo) sketch; ( de proyecto) outline
    * * *
    = sketch, rough draft, study print, rough sketch.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex. For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    ----
    * cuaderno de bocetos = sketchbook [sketch book].
    * * *
    masculino ( dibujo) sketch; ( de proyecto) outline
    * * *
    = sketch, rough draft, study print, rough sketch.

    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.

    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex: For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    * cuaderno de bocetos = sketchbook [sketch book].

    * * *
    1 (dibujo) sketch
    * * *

    boceto sustantivo masculino ( dibujo) sketch;
    ( de proyecto) outline
    boceto m Arte sketch, outline u (borrador) outline, plan
    ' boceto' also found in these entries:
    Spanish:
    dibujar
    English:
    design
    * * *
    boceto nm
    1. [dibujo] sketch, rough outline
    2. [de proyecto] outline
    * * *
    m sketch
    * * *
    boceto nm
    : sketch, outline
    * * *
    boceto n sketch [pl. sketches]

    Spanish-English dictionary > boceto

  • 28 borrador

    adj.
    erasing, deleting.
    m.
    1 rough draft (escrito).
    2 board duster.
    3 eraser, rubber.
    4 first draft, rough work, draft, draft text.
    5 sketch, rough outline.
    * * *
    1 (escrito) rough version, first draft
    2 (croquis) rough sketch
    3 (de pizarra) duster
    4 (goma) eraser, GB rubber
    5 (libro) rough book
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=versión) [de texto] first draft, rough copy; [de pintura, dibujo] rough sketch
    2) (=cuaderno) scribbling pad, scratch pad (EEUU); (Com) daybook
    3) [para pizarra] rubber, duster, eraser (EEUU)
    * * *
    1)
    a) (de redacción, carta) rough draft; (de contrato, proyecto) draft; ( de dibujo) sketch
    b) ( cuaderno) scratch pad (AmE), rough book (BrE)
    2) ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE); ( goma de borrar) (Col, Méx, Ven) eraser
    * * *
    = blueprint, preprint [pre-print], proof sheet, draft, rough draft, draft copy, rough sketch, sketch.
    Ex. In his book on the subject Hopkins lists and describes more than 600 such policy blueprints prepared by the Commission during the period 1958-1978.
    Ex. Publishing preprints on the Internet speeds up the dissemination process.
    Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex. Selected authors will be provided with guidelines to assist them in preparing their papers or posters, first drafts of which will be due by December 15, 2002.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex. This is the final version of the draft copy on the preservation of digital collections available on the World Wide Web.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    ----
    * borrador de + Nombre = draft + Nombre.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * borrador escrito a mano = manuscript draft.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * redacción de borradores = drafting.
    * * *
    1)
    a) (de redacción, carta) rough draft; (de contrato, proyecto) draft; ( de dibujo) sketch
    b) ( cuaderno) scratch pad (AmE), rough book (BrE)
    2) ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE); ( goma de borrar) (Col, Méx, Ven) eraser
    * * *
    = blueprint, preprint [pre-print], proof sheet, draft, rough draft, draft copy, rough sketch, sketch.

    Ex: In his book on the subject Hopkins lists and describes more than 600 such policy blueprints prepared by the Commission during the period 1958-1978.

    Ex: Publishing preprints on the Internet speeds up the dissemination process.
    Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex: Selected authors will be provided with guidelines to assist them in preparing their papers or posters, first drafts of which will be due by December 15, 2002.
    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex: This is the final version of the draft copy on the preservation of digital collections available on the World Wide Web.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    * borrador de + Nombre = draft + Nombre.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * borrador escrito a mano = manuscript draft.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * redacción de borradores = drafting.

    * * *
    A
    1 (de una redacción, carta) rough draft; (de un contrato, proyecto) draft; (de un dibujo) sketch
    lo hice en borrador I did it in rough
    2 (cuaderno) scratch pad ( AmE), rough book ( BrE)
    B
    1 (para la pizarra) eraser ( AmE), board rubber ( BrE)
    2 ( Col) (goma de borrar) eraser
    * * *

     

    borrador sustantivo masculino
    1 (de redacción, carta) rough draft;
    (de contrato, proyecto) draft;
    ( de dibujo) sketch;

    2 ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE)
    borrador sustantivo masculino
    1 (escrito provisional) rough copy, US rough draft
    2 (croquis) rough o preliminary sketch
    3 (de la pizarra) GB duster, US eraser
    ' borrador' also found in these entries:
    Spanish:
    boceto
    - redacción
    - cuaderno
    English:
    draft
    - rough
    - duster
    - scrap
    - scratch
    * * *
    1. [escrito] rough draft;
    hazlo en borrador y luego pásalo a limpio do a rough version first and then do a neat version
    borrador de acuerdo draft agreement
    2. [dibujo] sketch
    3. [para pizarra] Br board duster, US blackboard eraser
    4. [goma de borrar] Br rubber, US eraser
    * * *
    m
    1 para pizarra eraser
    2 de texto draft
    3 ( boceto) sketch
    * * *
    1) : rough copy, first draft
    en borrador: in the rough
    2) : eraser
    * * *
    borrador n (utensilio) board rubber

    Spanish-English dictionary > borrador

  • 29 cambio transformador

    m.
    revolutionary change, sweeping change.
    * * *
    (n.) = transformative change, transforming change
    Ex. Internet brings a new generation of information services that are the thin edge of the wedge of a radically transformative change in how people will access information.
    Ex. There are changes and there there are transforming changes.
    * * *
    (n.) = transformative change, transforming change

    Ex: Internet brings a new generation of information services that are the thin edge of the wedge of a radically transformative change in how people will access information.

    Ex: There are changes and there there are transforming changes.

    Spanish-English dictionary > cambio transformador

  • 30 causar

    v.
    1 to cause.
    el accidente le causó graves lesiones he was seriously injured in the accident
    el huracán causó estragos en la costa the hurricane wreaked havoc on the coast
    el terremotó causó dos mil muertos two thousand people died in the earthquake, the earthquake killed two thousand people
    El ácido úrico causa la gota Uric acid causes gout.
    Ella causó que eso ocurriese She caused that to happen.
    2 to be caused to.
    Se nos causó un gran daño A great damage was caused to us.
    * * *
    1 (provocar) to cause, bring about
    2 (proporcionar) to make, give
    * * *
    verb
    2) make
    * * *
    VT [+ problema, consecuencia, víctima] to cause; [+ impresión] to make

    la explosión causó heridas a dos personas — the explosion injured two people, the explosion left two people injured

    causar asombro a algn — to amaze sb

    causar emoción a algn — to move sb

    causar extrañeza a algn — to puzzle sb

    causar risa a algn — to make sb laugh

    * * *
    verbo transitivo <daños/problema/sufrimiento> to cause; < indignación> to cause, arouse; < alarma> to cause, provoke; < placer> to give
    * * *
    = cause, result (in), spark off, inflict, evoke, bring on, bring about, precipitate, give + cause to, give + rise to, give + occasion to.
    Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
    Ex. Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.
    Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex. This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.
    Ex. It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
    Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    ----
    * causar ansiedad = cause + anxiety.
    * causar buena impresión = impress, come across.
    * causar confusión = wreak + confusion, cause + confusion.
    * causar conmoción = cause + a ripple.
    * causar consternación = cause + consternation.
    * causar daño = do + harm, be injurious, cause + damage, cause + harm, cause + hurt, bring + harm, inflict + damage.
    * causar daño corporal = cause + injury.
    * causar daño material = cause + material injury.
    * causar daños = cause + erosion.
    * causar desórdenes = riot.
    * causar destrozos = wreak + devastation.
    * causar destrucción = wreak + destruction.
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * causar disturbios = riot.
    * causar estragos = wreak + havoc, ravage, run + amok, cause + havoc, create + havoc, play + havoc with.
    * causar graves daños a = bring + ruin to.
    * causar impresión = make + impression.
    * causar molestias = cause + disruption, inconvenience, cause + inconvenience.
    * causar muchas víctimas = take + a toll on life.
    * causar muertos = take + a toll on life.
    * causar pena = cause + hurt.
    * causar pérdidas = cause + losses.
    * causar perjuicio = bring + harm.
    * causar preocupación = evoke + concern, cause + concern.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * causar revuelo = cause + a stir, create + a stir.
    * causar ruina a = bring + ruin to.
    * causarse daño = bring + disaster on.
    * causar sensación = be a sensation, cut + a swath(e), cut + a dash, make + heads turn, make + a big noise, cause + a sensation.
    * causar sensación en el mundo = make + a big noise in the world.
    * causar sorpresa = cause + an eyelid to bat.
    * causar una buena primera impresión = make + a good first impression.
    * causar una crisis = precipitate + crisis.
    * causar una gran sensación = make + a splash.
    * causar una guerra = precipitate + war.
    * causar una impresión = leave + an impression, make + an impression.
    * causar una primera impresión = make + a first impression.
    * causar una reacción = cause + reaction.
    * causar un gran alboroto = make + a splash.
    * causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.
    * que puede causar detención = arrestable.
    * sin causar daño = harmlessly.
    * * *
    verbo transitivo <daños/problema/sufrimiento> to cause; < indignación> to cause, arouse; < alarma> to cause, provoke; < placer> to give
    * * *
    = cause, result (in), spark off, inflict, evoke, bring on, bring about, precipitate, give + cause to, give + rise to, give + occasion to.

    Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.

    Ex: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.
    Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex: This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.
    Ex: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
    Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    * causar ansiedad = cause + anxiety.
    * causar buena impresión = impress, come across.
    * causar confusión = wreak + confusion, cause + confusion.
    * causar conmoción = cause + a ripple.
    * causar consternación = cause + consternation.
    * causar daño = do + harm, be injurious, cause + damage, cause + harm, cause + hurt, bring + harm, inflict + damage.
    * causar daño corporal = cause + injury.
    * causar daño material = cause + material injury.
    * causar daños = cause + erosion.
    * causar desórdenes = riot.
    * causar destrozos = wreak + devastation.
    * causar destrucción = wreak + destruction.
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * causar disturbios = riot.
    * causar estragos = wreak + havoc, ravage, run + amok, cause + havoc, create + havoc, play + havoc with.
    * causar graves daños a = bring + ruin to.
    * causar impresión = make + impression.
    * causar molestias = cause + disruption, inconvenience, cause + inconvenience.
    * causar muchas víctimas = take + a toll on life.
    * causar muertos = take + a toll on life.
    * causar pena = cause + hurt.
    * causar pérdidas = cause + losses.
    * causar perjuicio = bring + harm.
    * causar preocupación = evoke + concern, cause + concern.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * causar revuelo = cause + a stir, create + a stir.
    * causar ruina a = bring + ruin to.
    * causarse daño = bring + disaster on.
    * causar sensación = be a sensation, cut + a swath(e), cut + a dash, make + heads turn, make + a big noise, cause + a sensation.
    * causar sensación en el mundo = make + a big noise in the world.
    * causar sorpresa = cause + an eyelid to bat.
    * causar una buena primera impresión = make + a good first impression.
    * causar una crisis = precipitate + crisis.
    * causar una gran sensación = make + a splash.
    * causar una guerra = precipitate + war.
    * causar una impresión = leave + an impression, make + an impression.
    * causar una primera impresión = make + a first impression.
    * causar una reacción = cause + reaction.
    * causar un gran alboroto = make + a splash.
    * causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.
    * que puede causar detención = arrestable.
    * sin causar daño = harmlessly.

    * * *
    causar [A1 ]
    vt
    ‹daños/problema› to cause; ‹indignación› to cause, arouse
    el incidente causó gran inquietud the incident caused great unease
    verlo así me causa gran tristeza it makes me very sad o it causes me great sadness o it fills me with sadness to see him like that
    me causó muy buena impresión I was very impressed with her, she made a very good impression on me
    este premio me causa gran satisfacción ( frml); I am delighted to receive this prize
    me causó mucha gracia que dijera eso I thought it was o I found it very funny that she should say that
    * * *

     

    causar ( conjugate causar) verbo transitivodaños/problema/sufrimiento to cause;
    indignación to cause, arouse;
    alarma to cause, provoke;
    placer to give;

    me causó muy buena impresión I was very impressed with her
    causar verbo transitivo to cause, bring about: el desaliño causa mala impresión, untidiness makes a bad impression
    le causó buena impresión, he was very impressed by him
    me causó mucha alegría, it made me very happy

    ' causar' also found in these entries:
    Spanish:
    admirar
    - alborotar
    - caer
    - cobrarse
    - dar
    - darse
    - deslumbrar
    - determinar
    - embarazar
    - embriagar
    - emocionar
    - encandilar
    - engordar
    - espantar
    - estragos
    - estropear
    - fastidiar
    - hacer
    - ilusionar
    - impresión
    - impresionar
    - incomodar
    - meter
    - molestar
    - molestia
    - montar
    - obrar
    - parecer
    - pesar
    - plantear
    - producir
    - provocar
    - repeler
    - repercutir
    - revolver
    - salar
    - sembrar
    - traer
    - trastornar
    - turbar
    - furor
    - motivar
    - propiciar
    - saber
    English:
    bother
    - cause
    - derive
    - foul up
    - impression
    - inflict
    - painlessly
    - riot
    - sensation
    - set
    - start
    - trouble
    - wreak
    - fire
    - mischief
    - rise
    * * *
    causar vt
    [daños, problemas] to cause; [placer, satisfacción] to give;
    el huracán causó estragos en la costa the hurricane wreaked havoc on the coast;
    el terremoto causó dos mil muertos two thousand people died in the earthquake, the earthquake killed two thousand people;
    el accidente le causó graves lesiones he was seriously injured in the accident;
    causar (una) buena/mala impresión to make a good/bad impression;
    me causa mucha felicidad saber que se hayan reconciliado it makes me very happy to know they've made up with one another;
    esta crema a veces causa una sensación de picor this cream sometimes causes an itching sensation
    * * *
    v/t daño cause; placer provide, give
    * * *
    causar vt
    1) : to cause
    2) : to provoke, to arouse
    eso me causa gracia: that strikes me as being funny
    * * *
    causar vb
    1. (provocar) to cause
    2. (proporcionar) to make

    Spanish-English dictionary > causar

  • 31 codificación de caracteres

    Ex. The author brings together the areas of character encoding, standards for coding and bibliographic records, character recognition and lexical analysis.
    * * *

    Ex: The author brings together the areas of character encoding, standards for coding and bibliographic records, character recognition and lexical analysis.

    Spanish-English dictionary > codificación de caracteres

  • 32 comentario personal de una lectura

    Ex. Reading-reportage brings these prejudices to the surface and opens them to discussion not just by the teacher but by the reader's peers.
    * * *

    Ex: Reading-reportage brings these prejudices to the surface and opens them to discussion not just by the teacher but by the reader's peers.

    Spanish-English dictionary > comentario personal de una lectura

  • 33 complacer

    v.
    1 to please.
    me complace anunciar… I am pleased to announce…
    Su dedicación complace a Ricardo Her dedication pleases Richard.
    2 to be pleased by.
    Me complace tu esfuerzo I am pleased by your effort.
    3 to be pleased to, to be delighted to.
    Me complace ver que estás bien I am pleased to see you are fine.
    * * *
    Conjugation model [ PLACER], like link=placer placer
    1 (satisfacer) to satisfy, gratify, oblige
    ¿en qué puedo complacerle? what can I do for you?
    2 (agradar) to please
    3 formal to please, give pleasure
    me complace anunciar... it gives me great pleasure to announce...
    1 to take pleasure (en, in)
    los señores Solano se complacen en invitarle al enlace matrimonial de su hijo Mr and Mrs Solano have great pleasure in inviting you to their son's wedding
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [gen] to please; [+ cliente] to help, oblige; [+ jefe] to humour

    nos complace anunciarles... — we are pleased to announce...

    ¿en qué puedo complacerle? — (Com) frm can I help you?, what can I do for you?

    2) [+ deseo] to indulge, gratify
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to please

    me complace presentarles a... — (frml) it gives me great pleasure to welcome... (frml)

    2.
    complacerse v pron

    nos complacemos en anunciar la boda de... — (frml) we have great pleasure in announcing the marriage of... (frml)

    * * *
    = oblige, gratify, bring + pleasure, please, be happy to.
    Ex. In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who oblige happily when asked to undertake tasks.
    Ex. I was much impressed to hear Mr. Howard and especially gratified to hear him use the word standards.
    Ex. Despite its faults and inadequacies the public library brings pleasure to, and satisfies some of the needs of, millions the world over.
    Ex. By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.
    Ex. Maybe Juan and his merry companions would be happy to relegate us to the boiler room, or a janitor's closet!.
    ----
    * complacer a Alguien = play to + Nombre.
    * complacerse = gloat.
    * complacerse (de) = be pleased (to).
    * difícil de complacer = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].
    * * *
    1.
    verbo transitivo to please

    me complace presentarles a... — (frml) it gives me great pleasure to welcome... (frml)

    2.
    complacerse v pron

    nos complacemos en anunciar la boda de... — (frml) we have great pleasure in announcing the marriage of... (frml)

    * * *
    = oblige, gratify, bring + pleasure, please, be happy to.

    Ex: In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who oblige happily when asked to undertake tasks.

    Ex: I was much impressed to hear Mr. Howard and especially gratified to hear him use the word standards.
    Ex: Despite its faults and inadequacies the public library brings pleasure to, and satisfies some of the needs of, millions the world over.
    Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.
    Ex: Maybe Juan and his merry companions would be happy to relegate us to the boiler room, or a janitor's closet!.
    * complacer a Alguien = play to + Nombre.
    * complacerse = gloat.
    * complacerse (de) = be pleased (to).
    * difícil de complacer = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].

    * * *
    complacer [E3 ]
    vt
    to please
    es difícil complacer a todos it's hard to please everyone
    nos complace comunicarle que … ( frml); we are pleased to inform you that …
    me complace presentarles a … ( frml); it gives me great pleasure to welcome … ( frml)
    complacerse EN algo to take pleasure IN sth
    se complace en ayudar a los demás he takes pleasure in helping others
    los señores Varela se complacen en anunciar el compromiso de … ( frml); Mr and Mrs Varela have great pleasure in announcing the engagement of … ( frml)
    * * *

     

    complacer ( conjugate complacer) verbo transitivo
    to please
    complacerse verbo pronominal complacerse en algo to take pleasure in sth
    complacer verbo transitivo frml to please: me complace anunciarles..., it gives me great pleasure to announce...
    ' complacer' also found in these entries:
    Spanish:
    gratificar
    - hueso
    - satisfacer
    English:
    accommodate
    - gratify
    - pander
    - please
    - eager
    - no
    * * *
    vt
    to please;
    me complace anunciar que… I am pleased to announce (that)…
    * * *
    v/t please
    * * *
    complacer {57} vt
    : to please
    * * *
    complacer vb to please

    Spanish-English dictionary > complacer

  • 34 componerse de

    v.
    1 to consist of, to be made out of, to break down into.
    2 to consist of.
    * * *
    * * *
    (v.) = be composed of, comprise (of), consist of, make out of
    Ex. Records are composed of a number of fields.
    Ex. The first edition comprised basic classes analysed into facets, using the colon as the notational device for synthesis.
    Ex. The scheme consists of twenty-one classes published in thirty-one separately published schedules.
    Ex. This brings us back to the fact that books are made out of other books; that there is a family tree to which each book belongs.
    * * *
    (v.) = be composed of, comprise (of), consist of, make out of

    Ex: Records are composed of a number of fields.

    Ex: The first edition comprised basic classes analysed into facets, using the colon as the notational device for synthesis.
    Ex: The scheme consists of twenty-one classes published in thirty-one separately published schedules.
    Ex: This brings us back to the fact that books are made out of other books; that there is a family tree to which each book belongs.

    Spanish-English dictionary > componerse de

  • 35 compra desaforada

    Ex. What he actually brings home from his shopping spree is dependent on further factors, such as the actual availability of the goods or his resources.
    * * *

    Ex: What he actually brings home from his shopping spree is dependent on further factors, such as the actual availability of the goods or his resources.

    Spanish-English dictionary > compra desaforada

  • 36 con maña

    (adj.) = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA]
    Ex. But may, unless skilfully exploited and designed, lead to bulky catalogues which are difficult to read.
    Ex. The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    * * *
    (adj.) = skilfully [skillfully, -USA], skilful [skillful, -USA]

    Ex: But may, unless skilfully exploited and designed, lead to bulky catalogues which are difficult to read.

    Ex: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.

    Spanish-English dictionary > con maña

  • 37 con vigor

    = vibrantly, robustly
    Ex. This authentically recreated village vibrantly brings to life the story of the first settlers.
    Ex. Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.
    * * *
    = vibrantly, robustly

    Ex: This authentically recreated village vibrantly brings to life the story of the first settlers.

    Ex: Exports of manufacturing goods to former communist countries have declined sharply, but exports to the European Community across an array of goods -- including heavy machinery -- have grown robustly.

    Spanish-English dictionary > con vigor

  • 38 copioso

    adj.
    copious, plentiful, abundant, bounteous.
    * * *
    1 formal (abundante) plentiful, abundant, copious
    2 formal (lluvia) heavy; (cabello) long
    * * *
    ADJ (=abundante) copious, abundant; [lluvia] heavy
    * * *
    - sa adjetivo <cosecha/comida> abundant, plentiful; <nevada/lluvia> heavy; <información/ejemplos> copious; < llamadas> numerous
    * * *
    = abundant, rich [richer -comp., richest -sup.], copious, bountiful.
    Ex. There exists a failure to recognize new topics, or a failure to recognize them until it's almost ridiculously too late, that is, after there has been abundant literary warrant for them.
    Ex. So, in practice, instead of exploiting the rich coordination of natural language, most systems ignore these links between concepts and resort to picking words from text at random.
    Ex. A copious influx of foreign capital and management and immigrant labour ensured a growing economy, with full employment and very little inflation.
    Ex. Telecommuting brings bountiful benefits to information industry employers and employees.
    * * *
    - sa adjetivo <cosecha/comida> abundant, plentiful; <nevada/lluvia> heavy; <información/ejemplos> copious; < llamadas> numerous
    * * *
    = abundant, rich [richer -comp., richest -sup.], copious, bountiful.

    Ex: There exists a failure to recognize new topics, or a failure to recognize them until it's almost ridiculously too late, that is, after there has been abundant literary warrant for them.

    Ex: So, in practice, instead of exploiting the rich coordination of natural language, most systems ignore these links between concepts and resort to picking words from text at random.
    Ex: A copious influx of foreign capital and management and immigrant labour ensured a growing economy, with full employment and very little inflation.
    Ex: Telecommuting brings bountiful benefits to information industry employers and employees.

    * * *
    copioso -sa
    ‹cosecha/comida› abundant, plentiful; ‹nevada/lluvia› heavy; ‹información/ejemplos› copious
    recibió copiosas llamadas she received numerous telephone calls
    * * *

    copioso
    ◊ -sa adjetivo ‹cosecha/comida abundant, plentiful;


    nevada/lluvia heavy;
    información/ejemplos copious;
    llamadas numerous
    copioso,-a adjetivo abundant, copious
    ' copioso' also found in these entries:
    Spanish:
    copiosa
    - tromba
    English:
    copious
    - bountiful
    * * *
    copioso, -a adj
    [lluvia] heavy; [sudor] profuse; [comida] plentiful; [ganancias] substantial;
    cayó una copiosa nevada there was a heavy snowfall
    * * *
    adj copious
    * * *
    copioso, -sa adj
    : copious, abundant

    Spanish-English dictionary > copioso

  • 39 corto de dinero

    = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money
    Ex. This open source book is a welcome relief for strapped college students who are paying $100 and more for textbooks.
    Ex. As a result, the society's publishing programme went from cash strapped to thriving, even while making the periodical free online.
    Ex. Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex. This brings me to the third factoid, the most important of the three: most Americans are more aware of being short of time than short of money.
    * * *
    = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money

    Ex: This open source book is a welcome relief for strapped college students who are paying $100 and more for textbooks.

    Ex: As a result, the society's publishing programme went from cash strapped to thriving, even while making the periodical free online.
    Ex: Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex: This brings me to the third factoid, the most important of the three: most Americans are more aware of being short of time than short of money.

    Spanish-English dictionary > corto de dinero

  • 40 crearse una vida

    (v.) = build + life
    Ex. The book brings together numerous ideas about the nature of human dignity and what you actually need to stay alive and build a life that offers more than bare existence.
    * * *
    (v.) = build + life

    Ex: The book brings together numerous ideas about the nature of human dignity and what you actually need to stay alive and build a life that offers more than bare existence.

    Spanish-English dictionary > crearse una vida

См. также в других словарях:

  • Brings — Allgemeine Informationen Genre(s) Rock, Kölschrock, Karnevalsschlager, Schlager, Pop Gründung 1990 Website …   Deutsch Wikipedia

  • Brings — Peter Brings Stephan Brings …   Wikipédia en Français

  • Brings (Begriffsklärung) — Brings steht für eine Kölner Mundart Band, siehe Brings Brings ist der Familienname folgender Personen: Ingeborg Brings (* 1963), deutsche Fernsehschauspielerin Rolly Brings (* 1943), deutscher Musiker, Texter und Lehrer für Englisch, Deutsch und …   Deutsch Wikipedia

  • Brings the Gumbo Pot — Infobox Album Name = Brings the Gumbo Pot Type = album Artist = Celly Cel Released = October 31, 2006 Recorded = 2006 Genre = Gangsta rap Hardcore rap West Coast Rap Length = Label = Independent Music Network Producer = Celly Cel Sac Johnson… …   Wikipedia

  • Brings — durch Wechsel von Fr zu Br entstandene Variante von Frings (Severin) …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • brings — brɪŋ v. carry with, take with; present …   English contemporary dictionary

  • BRINGS — …   Useful english dictionary

  • brings an action — ➡ legal system * * * …   Universalium

  • brings back old memories — causes one to remember to past, makes one remember things that were almost forgotten …   English contemporary dictionary

  • Rolly Brings — bei einem Auftritt anlässlich einer Demonstration in Köln Ehrenfeld (2007) Rolly Brings (* 1943) ist ein Kölner Musiker und Texter. Inhaltsverzeichnis 1 Leben …   Deutsch Wikipedia

  • Moses Brings Plenty — Moses J. Brings Plenty (b. 4 Sep 1969) is an Oglala Lakota television, film, and stage actor, as well as a traditional drummer and singer.[1] Contents 1 Background 2 Acting career 3 Music, dance, and …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»