-
21 malowidło
Gemälde nt, Bild nt\malowidło ścienne Wandmalerei f, Wandgemälde nt -
22 na
na [na]I. prep +loc1) ( miejsce) an +dat, auf +dat\na ścianie an der Wand\na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars\na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren\na drzewie auf dem Baum\na ulicy auf der Straße\na wsi auf dem Lande\na koniu auf dem Pferd\na zachodzie im Westen\na niebie am Himmel\na koncercie im Konzert\na wykładzie in der Vorlesunggotować \na parze im Dampf kochen, dämpfenmieć coś \na sobie etw anhabenrobić \na drutach strickenpisać \na maszynie Maschine schreibengrać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielenjeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]jeździć \na rowerze Fahrrad fahrenspędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringenzłapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischeninformować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden haltenII. prep +acckłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängenokno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Nordenwpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßenwyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen2) ( termin) für +akk\na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat\na przyszłość für die Zukunft\na pięć dni für fünf Tage\na długo/krótko für lange/kurze Zeit\na zawsze für immer\na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt\na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot\na imieniny zum Namenstag4) ( sposób)sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufenpokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden\na czyjś koszt auf jds Kosten\na raty auf Ratenczytać \na leżąco im Liegen lesen\na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürztnosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen\na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen\na opak verkehrt, falschzrozumieć coś \na opak etw missverstehen\na oślep blindlings, überstürzt\na poczekaniu gleich, auf der Stelle\na przekór zum Trotz\na przemian abwechselndleżeć \na wznak auf dem Rücken liegengłęboki \na pięć metrów fünf Meter tiefnie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichenraz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr\na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung\na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunschbyć chorym \na odrę die Masern haben7) ( rezultat)pomalować \na zielono grün anstreichennarazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen8) ( przeznaczenie)kosz \na śmieci Mülleimer mprzerwa \na kawę Kaffeepause fskrzynka \na listy Briefkasten mutwór \na fortepian Klavierstück nt9) ( oczekiwanie)cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuenprzygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereitenzdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschenwyjść \na jaw ans Tageslicht kommenurobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)\na pierwszy rzut oka auf den ersten Blickobawy \na wyrost Überängstlichkeit fubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen -
23 nędza
nędza [nɛnʣ̑a] f -
24 odbicie
odbicie [ɔdbiʨ̑ɛ] nt -
25 pastel
-
26 pędzel
obraz pędzla znanego ekspresjonisty ein Bild von der Hand eines berühmten Expressionisten ( geh) -
27 podobizna
-
28 pozorny
scheinbar, Schein- -
29 pozować
pozować [pɔzɔvaʨ̑]vi1) ( służyć jako model)\pozować komuś do obrazu/zdjęcia jdm als Modell für ein Bild/Foto dienen2) ( przybierać pozę)\pozować do zdjęcia für Fotos posieren3) ( sztucznie się zachowywać) -
30 świadczyć
świadczyć [ɕfjatʧ̑ɨʨ̑]wy\świadczyć komuś grzeczność/przysługę jdm Höflichkeit erweisen/einen Gefallen tunII. vi1) ( zeznawać) aussagen, bezeugen\świadczyć przeciwko oskarżonemu/na korzyść oskarżonego als Zeuge zu Ungunsten/zu Gunsten des Angeklagten aussagen2) ( wskazywać)\świadczyć o czymś von etw zeugen, etw bestätigento świadczy o tym, że... das zeugt davon, dass...3) to dobrze/źle o niej świadczy das wirft ein gutes/schlechtes Bild auf sie -
31 wart
1) ( mający wartość) wertobraz jest \wart 2000 złotych das Bild ist 2000 Zloty wert2) ( godzien)artykuł \wart przeczytania ein lesenswerter Artikel m3) diabła \wart ( pot) zu nichts nütze\wart zachodu der Mühe wertjeden \wart drugiego der eine taugt soviel wie der andere ( pej), sie können sich die Hände reichen -
32 wizerunek
-
33 zsynchronizowany
zsynchronizowany [ssɨnxrɔɲizɔvanɨ] adjabgestimmt, synchronisiertdźwięk \zsynchronizowany z obrazem Bild und Ton synchronisieren -
34 Abbild
Abbild nt -
35 Anblick
-
36 aufhängen
auf|hängenI. vt1) ( an etw hängen) Bild, Mantel wieszać [ perf powiesić], zawieszać [ perf zawiesić]; Wäsche rozwieszać [ perf rozwiesić]; Hörer odwieszać [ perf odwiesić], odkładać [ perf odłożyć]2) ( erhängen)jdn \aufhängen wieszać [ perf powiesić] kogośII. vr1) wieszać [ perf powiesić] sięsich [an etw ( dat) ] \aufhängen powiesić się [na czymś]der Computer hat sich aufgehängt komputer m zawiesił się -
37 Auflösung
Au flösung f2) kein Pl ( Beendigung der Existenz) eines Parlaments rozwiązanie nt; einer Versammlung rozpędzenie nt; eines Haushalts, eines Kontos likwidacja f; eines Vertrags rozwiązanie nt -
38 bieten
bie ten ['bi:tən] <bot, geboten>I. vtjdm die Hand zur Versöhnung \bieten wyciągać [ perf wyciągnąć] do kogoś rękę do zgodyII. vi1) spiele licytowaćwer bietet mehr? kto da więcej?III. vr1) ( sich anbieten)2) ( sich darbieten)ein schreckliches Bild bot sich unseren Augen naszym oczom ukazał się straszny widok -
39 Bildschirm
monitor m, ekran mstrahlungsarmer \Bildschirm monitor o niskim promieniowaniu -
40 dominieren
dominieren *vi, vtein \dominierendes Ereignis główne wydarzeniedie politische Szene \dominieren dominować scenę politycznądas Rot dominiert das Bild na obrazie przeważa czerwień
См. также в других словарях:
Bild — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
BILD — Beschreibung deutsche Tageszeitung Verlag Axel Springer AG … Deutsch Wikipedia
Bild.de — Bild Beschreibung deutsche Tageszeitung Verlag Axel Springer AG … Deutsch Wikipedia
Bild — The September 17, 2010 front page of Bild Type Daily tabloid, ex … Wikipedia
BILD — Bild {{{nomorigine}}} Pays Allemagne … Wikipédia en Français
Bild — Pays Allemagne Langue Allemand Périodicité Lundi au samedi … Wikipédia en Français
Bild — (von althochdeutsch bilidi: ‚Nachbildung, ‘; ursprünglich: ‚Wunder, Omen‘) bezeichnet: allgemein erkenntnistheoretisch die Repräsentation und Rezeption, das Abbild das innere Vorstellungsbild, siehe Bild (Psychologie) ein visuelles Phänomen,… … Deutsch Wikipedia
Bild — Bild: Die Herkunft des nur dt. und niederl. Wortes ist unklar. Mhd. bilde »Bild; Gestalt; Beispiel«, ahd. bilidi »Nachbildung, Abbild; Muster, Beispiel, Vorlage; Gestalt, Gebilde«, niederl. beeld »Gemälde, Bild‹säule›, Figur« hängen vielleicht… … Das Herkunftswörterbuch
Bild — Тип Ежедневная газета таблоид … Википедия
Bild — Bild, ist die Darstellung eines Gegenstandes. Im philosophischen Sinne ist Bild überhaupt die Reproduction (Wiedererzeugung) des Geschauten oder nur Gedachten; im ästhetischen die Darstellung eines Gegenstandes mit allen charakteristischen… … Damen Conversations Lexikon
Bild — Sn std. (8. Jh.), mhd. bilde, ahd. bilidi (obd. auch bilodi, biladi), as. biliđi Stammwort. Die älteste Bedeutung ist Vorbild, Muster , erst später überwiegt Abbild . Das Wort ist nur kontinentalgermanisch, spät anord. bilǣti usw. sind aus dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache