-
1 Chance
-
2 szansa
szansa [ʃaw̃sa] fChance fżyciowa \szansa die Chance des Lebensmieć szansę coś zrobić die Chance haben, etw zu tun -
3 pole
pole namiotowe Zeltplatz m;pole karne SPORT Strafraum m;pole naftowe Ölfeld n;pole orne Acker m;pole bitwy Schlachtfeld n;pole widoczności Gesichtsfeld n;mieć pole do popisu eine Chance haben, sich zu beweisen, eine Chance haben, sein Können unter Beweis zu stellen -
4 szansa
szansa f (-y; -e) Chance f (na A auf A);szansa życiowa die Chance des Lebens -
5 bieten
bie ten ['bi:tən] <bot, geboten>I. vtjdm die Hand zur Versöhnung \bieten wyciągać [ perf wyciągnąć] do kogoś rękę do zgodyII. vi1) spiele licytowaćwer bietet mehr? kto da więcej?III. vr1) ( sich anbieten)2) ( sich darbieten)ein schreckliches Bild bot sich unseren Augen naszym oczom ukazał się straszny widok -
6 vergeben
vergeben *I. vi[jdm] \vergeben wybaczyć [komuś]II. vt1) (geh: verzeihen)[jdm] etw \vergeben przebaczyć [komuś] coś; Sünde odpuścić [komuś] coś2) ( übergeben, zuteilen) Auftrag przydzielać [ perf przydzielić]; Preis, Stipendium, Wohnung przyznawać [ perf przyznać]; Chance, Möglichkeit dawać [ perf dać]; Karten rozdawać [ perf rozdać]eine Arbeit [an jdn] \vergeben zlecać [ perf zlecić] [komuś] pracęEintrittskarten zu \vergeben für... bilety do rozdania na...4) schon \vergeben sein być już zajętym -
7 szansa
fChance f -
8 przepaść
przepaść1 pf: przepaść bez śladu spurlos verschwinden;przepadła mi wizyta u dentysty ich musste den Zahnarzttermin ausfallen lassen;przepadła mi szansa ich habe die Chance vertan;przepadła mi okazja ich habe die Gelegenheit verpasst;(wszystko) przepadło es ist alles verloren, man kann jetzt nichts mehr machen;przepadniesz bez niego ohne ihn bist du verloren;runąć pf w przepaść in den Abgrund stürzen, in die Tiefe stürzen;stać nad przepaścią fig vor dem Abgrund stehen;stać na skraju przepaści fig am Rande des Abgrunds stehen;przepaść nie do przebycia fig unüberbrückbare Kluft f -
9 atut
bez atu ohne Trümpfe3) mieć wszystkie \atuty w ręku alle Trümpfe in der Hand haben -
10 pozbawiać
I. vtpozbawić kogoś czegoś jdm etw [weg]nehmen, jdm etw entziehenpozbawić kogoś złudzeń jdm seine Illusionen rauben [ lub nehmen]pozbawić kogoś życia jdn töten, jdn umbringenII. vr\pozbawiać się przyjemności sich +akk einer Freude berauben\pozbawiać się możliwości/szansy eine Möglichkeit/Chance vorübergehen lassenpozbawić się życia sich +akk das Leben nehmen -
11 przez
+acc1) ( na drugą stronę) über +akkprzechodzić \przez ulicę die Straße überqueren\przez granicę/rzekę über die Grenze/den Fluss2) ( poprzez) durch +akk\przez las/ogień/pustynię durch den Wald/das Feuer/die Wüste\przez miasto durch die Stadt\przez Poznań do Warszawy über Posen nach Warschaumówić \przez sen im Schlaf redenwidzieć coś jak \przez mgłę etw wie durch einen Schleier sehen3) ( ponad) über +akkprzeskakiwać \przez płot über den Zaun springen4) ( za pomocą)patrzeć \przez lunetę durch das Fernrohr schauenpić \przez słomkę mit Trinkhalm trinkenpodjąć uchwałę \przez głosowanie ein Gesetz durch Abstimmung verabschiedento się pisze \przez dwa „i” das schreibt man mit Doppel „i“co \przez to rozumiesz? was verstehst du darunter?5) ( czas trwania) [hin]durch\przez cały dzień durch den ganzen Tag, den ganzen Tag lang [ lub hindurch]\przez dwa miesiące zwei Monate lang [ lub hindurch]zrobić coś \przez weekend etw übers Wochenende machen6) ( z powodu)\przez pomyłkę/przypadek aus Versehen/durch Zufall\przez to dadurch\przez to, że... dadurch, dass...\przez niego seinetwegen\przez własną głupotę straciłeś szansę aus Dummheit hast du die Chance verpasst7) ( w konstrukcjach biernych) von +datartykuł został napisany \przez znanego publicystę der Artikel wurde von einem berühmten Publizisten geschriebenmnożyć \przez 3 mit 3 multiplizierendzielić \przez 3 durch 3 teilen -
12 Aussicht
-
13 einmalig
ei nmaligI. adj1) ( nur ein Mal vorkommend) Abfindung, Zahlung jednorazowy; Chance, Gelegenheit jedyny; Ausgabe unikatowy -
14 faktisch
-
15 gering
gering [gə'rɪŋ]I. adjsehr \gering minimalnynicht die \geringste Ahnung haben nie mieć najmniejszego pojęcianicht das Geringste bemerken kompletnie nic nie zauważyć3) ( nicht nennenswert, klein) mały; Bedeutung, Unterschied, Anstrengung niewielki; Chance, Hoffnung nikły5) nicht im Geringsten wcale nieII. adv\gering von jdm sprechen źle o kimś mówić -
16 reell
-
17 vermasseln
vermasseln *vt ( fam) -
18 verpassen
-
19 verspielen
verspielen *vt1) ( beim Glücksspiel)viel Geld \verspielen przegrać dużo pieniędzy3) ( fam)bei jdm verspielt haben mieć u kogoś przechlapane ( pot)
См. также в других словарях:
chance — [ ʃɑ̃s ] n. f. • XIIe chaance « manière dont tombent les dés »; lat. pop. cadentia, de cadere « tomber » → choir 1 ♦ (XIIIe) Manière favorable ou défavorable selon laquelle un événement se produit (⇒ aléa, hasard); puissance qui préside au succès … Encyclopédie Universelle
Chance — (ch[.a]ns), n. [F. chance, OF. cheance, fr. LL. cadentia a allusion to the falling of the dice), fr. L. cadere to fall; akin to Skr. [,c]ad to fall, L. cedere to yield, E. cede. Cf. {Cadence}.] 1. A supposed material or psychical agent or mode of … The Collaborative International Dictionary of English
Chance — may refer to: Contents 1 Philosophy, logic and theology 2 Places 3 Music … Wikipedia
chance — CHANCE. s. f. Sorte de jeu à deux ou trois à dez. Ils joüent à la chance. joüer à la chance. je luy ay livré chance. ramener sa chance. Il se prend aussi pour le point qu on livre à celuy contre lequel on jouë, & pour celuy qu on se livre à soy… … Dictionnaire de l'Académie française
chance — [chans, chäns] n. [ME chaunce < OFr cheance < VL cadentia, that which falls out < L cadens, prp. of cadere, to fall: see CASE1] 1. the happening of events without apparent cause, or the apparent absence of cause or design; fortuity; luck … English World dictionary
chance — n 1 Chance, accident, fortune, luck, hap, hazard denote something that happens without an apparent or determinable cause or as a result of unpredictable forces. Chance serves often as a general term for the incalculable and fortuitous element in… … New Dictionary of Synonyms
Chance! — Single par Tsukishima Kirari starring Kusumi Koharu (Morning Musume) extrait de l’album Kirarin Land Face A Chance! Face B Ramutara Sortie 7 novembre 2007 … Wikipédia en Français
chance — CHANCE. s. f. Sorte de jeu de dés. Jouer à la chance. f♛/b] Il se prend aussi pour Le point qu ou livre à celui contre lequel on joue aux dés, et pour Celui qu on se livre à soi même. Livrer chance. Amener sa chance. [b]f♛/b] On dit figurément,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Chancé — Kantieg … Wikipedia
chance — ► NOUN 1) a possibility of something happening. 2) (chances) the probability of something happening. 3) an opportunity. 4) the occurrence of events in the absence of any obvious design. ► VERB 1) do something by accident … English terms dictionary
chance — I (fortuity) noun advantage, befalling, casus, circumstance, event, favorable time, fortuitousness, good fortune, happening, occasion, opening, suitable circumstance, time associated concepts: arise by chance, last clear chance II (possibility) … Law dictionary