-
1 ausmachen
aus|machenvtetw mit jdm \ausmachen uzgodnić coś z kimś4) ( klären)das müsst ihr unter euch ( dat) \ausmachen musicie to wyjaśnić między sobą5) ( darstellen)den Zauber einer Landschaft \ausmachen stanowić o uroku krajobrazu6) (fam: Wirkung haben)etw/viel \ausmachen coś/dużo znaczyćnichts \ausmachen nie robić różnicy7) ( stören)jdm etw \ausmachen przeszkadzać komuśdas macht mir nichts aus to mi nie przeszkadza -
2 gasić
gasić [gaɕiʨ̑]vt2) < perf z-> ( wyłączać) światło, radio ausschalten, ausmachen; silnik ausschalten, abstellen\gasić pragnienie den Durst löschen [ lub stillen]gasił wszystkich znajomością rzeczy mit seiner Sachkenntnis stellte er alle in den Schatten ( fig)zupełnie mnie zgasił er hat mich völlig aus dem Konzept gebracht -
3 wygaszać
-
4 zamawiać
vt1) ( zlecać przygotowanie, dostarczenie) in Auftrag geben, bestellen; meble, ubranie, stolik, towar bestellen2) ( umawiać się) ausmachen, vereinbaren\zamawiać wizytę einen [Besuchs]Termin ausmachen -
5 lampa
fLampe f, Leuchte flampa elektryczna — elektrische Lampe, Glühlampe f
lampa neonowa — Leuchtstoffröhre f; mot.
lampa sygnalizacyjna — Ampel f, Verkehrsampel f
zapalić (zgasić) lampę — die Lampe anzünden (auslöschen, ausmachen)
-
6 gasić
-
7 stanowić
stanowić-ię, -nów! v/t bilden, ausmachen; v/i entscheiden (o L über A) -
8 wygaszać
-
9 wyłączać
wyłączać (-am) < wyłączyć> (-ę) światło, telewizor, żelazko ausschalten, fam. ausmachen; prąd, gaz, wodę abstellen; silnik abstellen, ausschalten;wyłączać z (G) fig ausschließen (von D); ausgliedern (aus D);wyłączać z prądu den Stecker ziehen;wyłączać sprzęgło AUTO auskuppeln;wyłączać się (wykluczać się) einander ausschließen, sich ausschließen; -
10 wyłączyć
wyłączać (-am) < wyłączyć> (-ę) światło, telewizor, żelazko ausschalten, fam. ausmachen; prąd, gaz, wodę abstellen; silnik abstellen, ausschalten;wyłączać z (G) fig ausschließen (von D); ausgliedern (aus D);wyłączać z prądu den Stecker ziehen;wyłączać sprzęgło AUTO auskuppeln;wyłączać się (wykluczać się) einander ausschließen, sich ausschließen; -
11 zgasić
-
12 umawiać
I. vt\umawiać kogoś z kimś jdn mit jdm verabreden, für jdn ein Treffen mit jdm ausmachenII. vr\umawiać się z kimś [na spotkanie] sich +akk mit jdm [zu einem Treffen] verabreden -
13 uzgadniać
uzgodniliśmy, że... wir haben vereinbart, dass... -
14 wyłączać
I. vt\wyłączać sprzęgło auskuppeln3) ( eliminować)\wyłączać kogoś z czegoś jdn von etw ausschließen\wyłączać coś z czegoś etw aus etw ausgliedernnie wyłączając czegoś einschließlich einer S. +gen, inklusive einer S. +gen4) (oficj: wykluczać) ausschließenII. vr1) ( wykluczać się)\wyłączać się wzajemnie sich +akk gegenseitig ausschließen2) ( przestawać uważać) abschalten3) ( odładać słuchawkę) auflegen4) ( być unieruchamianym)jak to się wyłącza? wie schaltet man das ab [ lub aus] ? -
15 zatrzymywać
zatrzymywać [zatʃɨmɨvaʨ̑] < perf zatrzymać>I. vt1) ( unieruchamiać) stilllegen, zum Stillstand bringen; osobę anhalten; silnik, maszynę abstellen, ausmachen; samochód anhalten, stoppen3) ( przechowywać) behaltenzatrzymaj to dla siebie behalte das für dich4) ( powodować spóźnienie) aufhalten, zurückhaltenII. vr1) ( stawać) anhalten, zum Stillstand kommen; osoba: stehen bleiben; samochód: anhalten, stoppen3) ( mieszkać chwilowo) sich +akk aufhalten -
16 Licht
Licht [lɪçt] <-[e]s, -er> ntkein Pl światło ntein schwaches \Licht słabe światłoetw gegen das \Licht halten oglądać [ perf obejrzeć] coś pod światłodas \Licht der Öffentlichkeit scheuen mieć coś do ukryciasein \Licht nicht unter den Scheffel stellen znać swoją wartośćin einem anderen \Licht erscheinen ukazać się w innym świetledas ewige \Licht światłość f wiekuista[jdm] grünes \Licht [für etw] geben dać komuś pozwolenie [na coś]etw ins rechte \Licht rücken przedstawić coś we właściwym świetleetw ans \Licht bringen wydobyć [o wyciągnąć] coś na światło dziennejdn hinters \Licht führen wyprowadzić kogoś w poleans \Licht kommen wyjść na światło dzienne -
17 machen
machen ['maxən]I. vt1) ( tun)sie macht, was sie will [ona] robi, co chcewas soll ich bloß \machen? co mam począć?so etwas macht man nicht tak nie wolno postępowaćdu lässt ja alles mit dir \machen! pozwalasz sobie ciosać kołki na głowie! ( przen)[jdm] fünf Euro klein \machen rozmienić [komuś] pięć euroetw [mit Wasser] voll \machen ( fam) napełnić coś [wodą]2) ( fertigen, produzieren) produkować [ perf wy-]; Handwerker: wytwarzać [ perf wytworzyć]; Künstler: tworzyć [ perf s-]sich etw \machen lassen zlecać [ perf zlecić] wykonanie czegośselbst gemacht własnoręcznie wykonanyKrach \machen hałasować [ perf na-]Unordnung \machen bałaganić [ perf na-][jdm] Angst \machen napędzić [komuś] strachu[jdm] Schwierigkeiten \machen utrudniać [ perf utrudnić] [komuś] coś[jdm] Arbeit/Sorgen \machen przysparzać [ perf przysporzyć] [komuś] pracy/trosk[jdm] Mut \machen dodawać [ perf dodać] [komuś] odwagijdm Ärger \machen denerwować [ perf z-] kogośjdm Probleme \machen sprawiać [ perf sprawić] komuś kłopotydas hat mir große Freude gemacht to sprawiło mi wielką radośćSport \machen uprawiać sportMusik \machen grać6) ( vorgehen)etw richtig/falsch \machen właściwie/niewłaściwie postępować [ perf postąpić]gut gemacht! doskonale!7) (fam: ausbreiten)auseinander\machen Seiten rozdzielać [ perf rozdzielić]; Karte, Zeitung otwierać [ perf otworzyć]; Beine rozstawiać [ perf rozstawić]; Arme rozpościerać8) ( erledigen)wird gemacht! zrobi się! ( pot)ich mache das schon! ( ich erledige das) zajmę się tym!; ( ich bringe das in Ordnung) dopilnuję tego!die Bremsen \machen lassen kazać naprawić hamulce11) ( zubereiten)ein Schnitzel \machen smażyć [ perf u-] sznycel12) ( erlangen, ablegen, belegen) Führerschein, Diplom robić [ perf z-]; Punkte zbierać [ perf zebrać]; Preis zdobyć; Kurs kończyć [ perf u-]wann macht ihr Urlaub? kiedy planujecie urlop?wie viel macht drei mal sieben? ile jest trzy razy siedem?was macht das? ile płacę?großen/kleinen Umsatz \machen mieć duże/małe obrotygroßen/kleinen Gewinn \machen osiągać [ perf osiągnąć] duże/niewielkie zyski17) ( werden lassen)jdn glücklich \machen uszczęśliwić kogośjdn wütend \machen złościć [ perf roz-] kogośjdm etw leicht \machen ułatwić komuś cośjdm etw schwer \machen utrudniać komuś cośdumm \machen Fernsehen: ogłupiaćmüde \machen Sport: męczyć [ perf z-]jdn schlank \machen Kleidung: wyszczuplać [ perf wyszczuplić] kogośjdn dick \machen Hose: pogrubiać [ perf pogrubić][et]was aus einem alten Haus \machen przebudowywać [ perf przebudować] stary dom na coś21) (fam: einen Laut produzieren) wydawaćeinen Hahn \machen udawać kogutawas machst du denn für ein Gesicht? co się boczysz?der Stress macht, dass... stres powoduje, że...das macht die Hitze to z powodu upału25) (fam: sich beeilen)macht, dass ihr verschwindet! zmykajcie!macht nichts! nic nie szkodzi!was macht das schon? jakie to ma znaczenie?mach dir nichts daraus! nie przejmuj się tym!ich mache mir nichts aus Eiskaffee nie lubię mrożonej kawy28) (fam: fungieren als)den Dolmetscher \machen być tłumaczemetw für jdn \machen können móc coś dla kogoś zrobićnichts für jdn \machen können nie móc nic dla kogoś zrobićnichts zu \machen! nic się nie da zrobić!das ist nicht zu \machen to niemożliwedas lässt sich \machen to się da zrobić30) (fam: beschmutzen)hundert [Euro] voll \machen dochodzić do stu [euro]für etw wie gemacht sein być do czegoś stworzonym34) (fam: stehen mit)was macht Paul? co słychać u Pawła?; ( beruflich) jak się Pawłowi powodzi w pracy?1) ( bewirken)es macht mich traurig, dass... smuci mnie fakt, że...es macht mich glücklich zu hören, dass... miło mi usłyszeć, że...2) (fam: ein Geräusch erzeugen)es macht bumm [coś] robi bum ( pot)III. vi1) (fam: seine Notdurft verrichten)2) (fam: sich beeilen)schnell \machen spieszyć [ perf po-] sięmach endlich! dalej!3) (fam: sich geben)auf Experte \machen uważać się za ekspertalass ihn [nur] \machen [już] pozwól mu to zrobićIV. vr1) ( einen Zustand bewirken)sich [bei jdm] beliebt \machen zaskarbić sobie [czyjeś] względy2) ( sich entwickeln)3) (fam: sich gut entwickeln)sich \machen dobrze się rozwijać4) ( passen)die Bluse macht sich gut zu dem Rock bluzka pasuje do spódnicy5) ( sich begeben)sich an die Arbeit \machen zabrać się do pracy6) ( bereiten)sich Sorgen \machen martwić [ perf z-] się\machen Sie sich [wegen mir] keine Umstände! proszę nie robić sobie kłopotu [z mojego powodu]! -
18 orten
vt -
19 verdunkeln
verdunkeln *I. vtdie Wolken \verdunkeln den Himmel chmury przesłaniają nieboII. vrder Himmel hat sich plötzlich verdunkelt niebo nagle zaciągnęło się [chmurami]
См. также в других словарях:
Āusmachen — Āusmáchen, verb. reg. act. welches in seinen eigentlichen Bedeutungen nur im gemeinen Leben vorkommt, in einigen figürlichen aber auch von edlerm Gebrauche ist. 1. Mit einiger Bemühung heraus machen oder heraus bringen. 1) Eigentlich, wo diese… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausmachen — V. (Grundstufe) ugs.: bewirken, dass etw. nicht mehr brennt Synonym: auslöschen Beispiel: Die Feuerwehr hat das Feuer schnell ausgemacht. ausmachen V. (Grundstufe) ugs.: außer Betrieb setzen Synonym: ausschalten Beispiel: Mach das Licht aus!… … Extremes Deutsch
Ausmachen — Ausmachen, 1) einen Hirsch a., auffinden, wo er steckt, vgl. Spüren; 2) den Honig a., ihn seimen; 3) ein Spiel beendigen, entscheiden, bes. beim Kegel od. Billardspiel mit der letzten Kugel od. dem letzten Ball … Pierer's Universal-Lexikon
Ausmachen — Ausmachen, den Aufenthalt von Hirschen oder Schweinen durch Abspüren feststellen. – Ein Land, ein Seezeichen so deutlich erkennen, daß man den Ort des Schiffes wenigstens annähernd bestimmen kann … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ausmachen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • ausschalten Bsp.: • Sie vergaß, das Licht auszuschalten … Deutsch Wörterbuch
ausmachen — ausmachen, macht aus, machte aus, hat ausgemacht 1. Machen Sie bitte das Licht aus! 2. Wir hatten doch ausgemacht, dass du die Getränke besorgst. 3. Haben Sie einen Termin ausgemacht? 4. Sie müssen leider warten. – Kein Problem. Das macht mir… … Deutsch-Test für Zuwanderer
ausmachen — herausfinden; feststellen; (einer Sache) auf die Spur kommen; erkennen; ermitteln; eruieren; ausfindig machen; sehen; identifizieren; entdecken; aufklären; … Universal-Lexikon
ausmachen — aus·ma·chen (hat) [Vt] 1 etwas ausmachen bewirken, dass etwas nicht mehr brennt ↔ anzünden <das Feuer, eine Kerze, eine Zigarette ausmachen> 2 etwas ausmachen gespr; bewirken, dass ein technisches Gerät nicht mehr in Funktion ist ≈… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausmachen — 1. a) abdrehen, abschalten, abstellen, ausdrehen, ausschalten, außer Betrieb setzen, unterbrechen, zudrehen; (ugs.): ausknipsen, ausstellen. b) ausdrücken, auslöschen, ersticken, löschen, zum Erlöschen bringen. 2. abmachen, absprechen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausmachen — 1. Ich hoa n ausgemacht1, s hätte nich a Hunt a Schtickel Brût vun m2 genummen. (S. ⇨ Aussehen.) – Frommann, III, 251, 113; Grimm, I, 913. 1) Gescholten. 2) Von ihm. – Um den höchsten Grad des Ausscheltens auszudrücken, um zu sagen, dass von… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ausmachen — Gegenstand, Schiff oder Seezeichen genau erkennen … Maritimes Wörterbuch