-
1 fidelidad
• allegiance• constancy• faithfulness• fealty• fidelity• loyalty• trot on a horse• trotline• trueness• trustiness -
2 lealtad
• allegiance• constancy• faithfulness• fealty• fidelity• honestly and openly• honesty• honey• loyalty• trueness• trustiness -
3 jura
f.1 oath (promesa solemne).2 cops.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: jurar.* * *1 (acción) oath; (ceremonia) swearing-in, pledge\jura de bandera oath of allegiance to the flag* * *ISF (=juramento) oath, pledgeII **jura de (la) bandera — (taking the) oath of loyalty o allegiance
1.SM CAm, Caribe cop *2.SF* * *femenino swearing inla jura de (la) bandera or (AmL) la jura a la bandera — the ceremony at which recruits (o schoolchildren etc) swear allegiance to the flag
* * *femenino swearing inla jura de (la) bandera or (AmL) la jura a la bandera — the ceremony at which recruits (o schoolchildren etc) swear allegiance to the flag
* * *swearing inayer tuvo lugar la jura del cargo de los nuevos ministros the new ministers were sworn in yesterdayla jura de bandera or ( AmL) la jura a la bandera or ( RPI) la jura de la bandera the ceremony at which recruits ( o schoolchildren etc) swear allegiance to the flag* * *
Del verbo jurar: ( conjugate jurar)
jura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
jura
jurar
jurar ( conjugate jurar) verbo transitivo
to swear;
juraon (la) bandera or (AmL) a la bandera they swore allegiance to the flag;
juró vengarse he swore to get his revenge;
no lo entiendo, te lo juro I honestly don't understand
verbo intransitivo
jura sustantivo femenino oath of allegiance: mañana es la jura de mi hermano, tomorrow my brother takes his oath of allegiance
jurar
I vi Jur Rel to swear, take an oath
II verbo transitivo to swear
jurar el cargo, to take the oath of office
♦ Locuciones: jurar en vano/en falso, to commit perjury
' jura' also found in these entries:
English:
oath
* * *jura nf[promesa solemne] oath; [de un cargo] swearing-in;la ceremonia de jura del nuevo presidente the inauguration o swearing-in of the new presidentjura de bandera, Am jura a la bandera, RP jura de la bandera oath of allegiance to the flag* * *f1 ( promesa) oath2 ceremonia swearing (of an oath)* * *jura nf: oath, pledgejura de bandera: pledge of allegiance -
4 jurar
v.1 to swear (prometer solemnemente).jurar un cargo to be sworn injurar que to swear thatjurar por… to swear by…te lo juro I promise, I swear itte juro que no ha sido culpa mía I swear that it wasn't my faulthabría jurado que era tu hermana I could have sworn it was your sisterno sé mucho alemán — no hace falta que lo jures (Irónico) I don't know much German — you don't say! o tell me something I don't know!Ella juró su declaración She swore her declaration.Ella juró antes de sentarse She swore=took an oath before she sat down.Ella juró al verlo She swore when she saw him.2 to swear to.Ella le jura a Ricardo She swears to Richard.3 to swear under oath to, to vow to, to swear to.Ella juró decir la verdad She swore to tell the truth.* * *1 to swear, take an oath1 (blasfemar) to curse, swear\jurar en falso to commit perjuryjurar en vano to take the name of the Lord in vainjurar fidelidad to pledge allegiancejurársela(s) a alguien to have it in for somebody¡(te) lo juro por Dios! I swear to God!* * *verb1) to swear2) take an oath* * *1. VT1) [solemnemente] to swear•
lo juro por mi honor — I swear on my honour2) [uso enfático] to swearno he oído nada, se lo juro — I didn't hear a thing, I swear
-yo no entiendo mucho de esto -no hace falta que lo jures, guapo — iró "I don't know much about this sort of thing" - "sure you don't, pal" *
2.VI (=blasfemar) to swear¡no jures! — don't swear!
* * *1.verbo transitivoa) ( al prometer algo) to swearjuraron la Constitución/(la) bandera or (AmL) a la bandera — they swore allegiance to the Constitution/to the flag
te juro por mi madre que es verdad — honestly, I swear it's true
jurar + INF — to swear to + inf
tenérsela jurada a alguien — (fam) to have it in for somebody (colloq)
b) (fam) ( asegurar) to swear2.no lo entiendo, te lo juro — I honestly don't understand
jurar via) ( maldecir) to curse, swearb) ( prometer)jurar en falso or vano — to commit perjury
* * *= swear, swear to + Infinitivo, swear + oath, take + oath, vow.Ex. He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. Sometimes users ask for documents that are difficult to find such as a photograph of an ostrich with its head in the sand, or the Hippocratic oath that all doctors have to swear, or something about yetis.Ex. The library had a display of the Bible and the Koran for solicitors and others for purposes of taking oaths and swearing in.Ex. The prosecutor vowed to fight what he considered an unjust law.----* jurar como un carretero = swear like + a trooper.* jurar un cargo = swear in.* jurar y perjurar = swear + blind.* * *1.verbo transitivoa) ( al prometer algo) to swearjuraron la Constitución/(la) bandera or (AmL) a la bandera — they swore allegiance to the Constitution/to the flag
te juro por mi madre que es verdad — honestly, I swear it's true
jurar + INF — to swear to + inf
tenérsela jurada a alguien — (fam) to have it in for somebody (colloq)
b) (fam) ( asegurar) to swear2.no lo entiendo, te lo juro — I honestly don't understand
jurar via) ( maldecir) to curse, swearb) ( prometer)jurar en falso or vano — to commit perjury
* * *= swear, swear to + Infinitivo, swear + oath, take + oath, vow.Ex: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.
Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: Sometimes users ask for documents that are difficult to find such as a photograph of an ostrich with its head in the sand, or the Hippocratic oath that all doctors have to swear, or something about yetis.Ex: The library had a display of the Bible and the Koran for solicitors and others for purposes of taking oaths and swearing in.Ex: The prosecutor vowed to fight what he considered an unjust law.* jurar como un carretero = swear like + a trooper.* jurar un cargo = swear in.* jurar y perjurar = swear + blind.* * *jurar [A1 ]vt1 (al prometer algo) to swearle hizo jurar que no se lo diría a nadie she made him swear not to tell anyonele juró amor eterno she swore undying love to himjuró su cargo el 22 de julio he was sworn in on July 22, he took the oath of office on July 22juraron la Constitución/(la) bandera or ( AmL) a la bandera they swore allegiance to the Constitution/to the flagle juro por Dios que no sabía nada I swear to God I didn't know anythingte juro por mi madre que es verdad honestly, I swear it's truejurar + INF to swear to + INFjuró vengarse de ella he swore to get his revenge on her2 ( fam) (asegurar) to swearhabría jurado que era tu tío I could have sworn it was your unclejuraría que las había dejado aquí I could have sworn I'd left them hereno lo entiendo, te lo juro I honestly don't understand■ jurarvi1 (maldecir) to curse, swear2(prometer): jurar en falso or vano to commit perjury, to bear false witness ( liter)* * *
jurar ( conjugate jurar) verbo transitivo
to swear;
juraron (la) bandera or (AmL) a la bandera they swore allegiance to the flag;
juró vengarse he swore to get his revenge;
no lo entiendo, te lo juro I honestly don't understand
verbo intransitivo
jurar
I vi Jur Rel to swear, take an oath
II verbo transitivo to swear
jurar el cargo, to take the oath of office
♦ Locuciones: jurar en vano/en falso, to commit perjury
' jurar' also found in these entries:
Spanish:
falsa
- falso
- perjurar
English:
swear
- vow
* * *♦ vt1. [prometer solemnemente] to swear;[constitución, bandera] to pledge o swear allegiance to;jurar un cargo to be sworn in;juró vengar la muerte de su padre she swore to avenge her father's death;jurar que to swear that;jurar por… to swear by…;te lo juro por mi madre I swear to God;te lo juro I promise, I swear (it);Irónicono sé mucho alemán – no hace falta que lo jures I don't know much German – you don't say! o tell me something I don't know!;Famtenérsela jurada a alguien to have it in for sb2. [asegurar] to swear;te juro que no ha sido culpa mía I swear that it wasn't my fault;habría jurado que era tu hermana I could have sworn it was your sister;♦ vito swear;Der to commit perjury; Fam* * *I v/i swear;jurar en falso commit perjuryII v/t swear;te lo juro I swear;jurar la bandera swear allegiance to the flag;jurar el cargo be sworn in;tenérsela jurada a alguien have it in for s.o.* * *jurar vt1) : to swearjurar lealtad: to swear loyalty2) : to take an oathel alcalde juró su cargo: the mayor took the oath of officejurar vi: to curse, to swear* * * -
5 bandera
f.1 flag.jurar bandera to swear allegiance (to the flag)la bandera pirata the Jolly Rogerbandera blanca white flagde bandera (informal) fantastic, terrific (magnífico) (peninsular Spanish)2 banner.* * *1 flag\arriar la bandera to strike one's colours (US colors), surrenderde bandera figurado fantastic, greathasta la bandera jam-packedizar la bandera to raise the flagjurar bandera to swear allegiance to the flagbandera a cuadros chequered flagbandera blanca white flagbandera nacional national flagbandera negra Jolly Roger* * *noun f.flag, banner* * *SF1) [de país, ciudad] flag; [de regimiento] colours, colors pl (EEUU)arriar la bandera — to lower o strike the colours
izar la bandera — to raise o hoist the flag
- estar hasta la banderabandera a cuadros, bandera ajedrezada — chequered flag, checkered flag (EEUU)
bandera de parlamento — ( Hist) flag of truce, white flag
bandera negra, bandera pirata — Jolly Roger, skull and crossbones
2) (=idea) banner3) [de taxi]4)5) (Inform) marker, flag* * *1)a) (de nación, club) flag; ( de regimiento) colors* (pl)izar la bandera — to run up o raise the flag
arriar la bandera — to lower o strike the flag
lleno hasta la bandera — packed to the rafters
b) ( para señales) flag, pennantel código or lenguaje de banderas — the flag code
c) ( de taxi)2) (Inf) flag* * *= flag, colours.Ex. Stocks covering military history, uniforms, weapons, flags and heraldry include over 50,000 books, manuscripts, maps and music scores.Ex. To do so should the public library nail its colours firmly to the technological mast and accept that print-based and other services should no longer have a high priority?.----* agitar una bandera = wave + flag.* asta de bandera = flagpole, flagstaff.* bandera blanca = white flag.* bandera de paz = white flag.* bandera de salida, la = checkered flag, the.* bandera tricolor = tricolour.* enarbolar la bandera blanca = raise + the white flag.* enarbolar la bandera de paz = raise + the white flag.* izada de bandera = flag-raising.* izar la bandera = raise + flag, hoist + the flag.* lleno hasta la bandera = packed to capacity, packed to the rafters.* ondear una bandera = wave + flag.* producto bandera = showpiece.* tremolar una bandera = wave + flag.* * *1)a) (de nación, club) flag; ( de regimiento) colors* (pl)izar la bandera — to run up o raise the flag
arriar la bandera — to lower o strike the flag
lleno hasta la bandera — packed to the rafters
b) ( para señales) flag, pennantel código or lenguaje de banderas — the flag code
c) ( de taxi)2) (Inf) flag* * *= flag, colours.Ex: Stocks covering military history, uniforms, weapons, flags and heraldry include over 50,000 books, manuscripts, maps and music scores.
Ex: To do so should the public library nail its colours firmly to the technological mast and accept that print-based and other services should no longer have a high priority?.* agitar una bandera = wave + flag.* asta de bandera = flagpole, flagstaff.* bandera blanca = white flag.* bandera de paz = white flag.* bandera de salida, la = checkered flag, the.* bandera tricolor = tricolour.* enarbolar la bandera blanca = raise + the white flag.* enarbolar la bandera de paz = raise + the white flag.* izada de bandera = flag-raising.* izar la bandera = raise + flag, hoist + the flag.* lleno hasta la bandera = packed to capacity, packed to the rafters.* ondear una bandera = wave + flag.* producto bandera = showpiece.* tremolar una bandera = wave + flag.* * *Aizar la bandera to run up o raise the flagbajar la bandera to lower o strike the flagcon la bandera a media asta with the flag at half mastla bandera americana the American flag, the Stars and Stripesla bandera del Reino Unido or de Gran Bretaña the British flag, the Union Flag o Jackjurar (la) bandera to swear allegiance to the flagluchó bajo la bandera republicana he fought under the Republican flagmañana le colocan la bandera al edificio the building will be topped out tomorrowlleno hasta la bandera bursting at the seams, packed2 (para señales) flag, pennantel código or lenguaje de banderas the flag code3(de un taxi): llevaba la bandera bajada he didn't have the For Hire light on, he had the meter runningbajar la bandera to start the meterCompuestos:● bandera ajedrezada or a cuadroscheckered* flagwhite flagenarbolar la bandera blanca to hoist the white flagflag of convenienceJolly Rogerred flagB ( como adj inv) ‹compañía/industria/producto› flagship ( before n)C ( Inf) flag* * *
bandera sustantivo femenino
( de regimiento) colors( conjugate colors) (pl);◊ izar la bandera to run up o raise the flag;
arriar la bandera to lower o strike the flag
bandera ajedrezada or a cuadros checkered( conjugate checkered) flagc) ( de taxi):
d) (Inf) flag
bandera sustantivo femenino flag
♦ Locuciones: estar hasta la bandera, to be packed o to overflow
' bandera' also found in these entries:
Spanish:
asta
- bajada
- insignia
- mástil
- ondear
- ondular
- rendir
- arriar
- izar
- jurar
- pabellón
- portar
- ultrajar
English:
banner
- colour
- flag
- flagpole
- flutter
- fly
- half-mast
- logo
- lower
- oath
- pack
- put up
- raise
- run up
- signal flag
- stream
- trooping
- Union Jack
- wave
- white flag
- color
- drape
- star
- union
* * *♦ nf1. [de país, organización] flag;bajar la bandera to lower the flag;izar la bandera to raise the flag;jurar bandera to swear allegiance to the flag;las banderas estaban a media asta the flags were at half-mast;Famhasta la bandera [lleno] chock-a-blockUE bandera azul [en la playa] blue flag, = flag designating a clean beach, used within the European Union;bandera blanca white flag;bandera de conveniencia flag of convenience;Dep bandera a cuadros chequered flag; Dep bandera de llegada chequered flag [at end of race];la bandera pirata the Jolly Roger;bandera roja [señal de peligro] red flag;Dep bandera de salida chequered flag [at start of race]2. [nacionalidad de buque] flag;un barco de bandera panameña a ship sailing under a Panamanian flag3. [de taxi] flag;bajada de bandera minimum fare4. [ideología, causa] cause;la bandera de los derechos humanos the cause of human rights5. [en ejército] company♦ de bandera loc adjEsp Fam [magnífico] fantastic, terrific* * *f flag;(lleno) hasta la bandera packed (out);de bandera fam great fam, fantastic fam ;jurar la bandera swear allegiance to the flag* * *bandera nf: flag, banner* * *bandera n flag -
6 lealtad
f.loyalty.* * *1 loyalty, faithfulness* * *noun f.allegiance, loyalty* * *SF loyalty, fidelitylealtad de marca — brand loyalty, loyalty to a brand
* * *femenino loyalty* * *= allegiance, loyalty, faithfulness, loyalty of custom, fealty.Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).Ex. 'Well, you're certainly to be applauded for your loyalty,' sighed Datto.Ex. Expanding the character set would have consequences for transcription and faithfulness of transcription has implications for retrieval.Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.Ex. In the Middle Ages when a vassal died, his heir was required to publicly renew his oath of fealty to his suzerain.----* conflicto de lealtades = divided loyalties.* lealtad del cliente = customer loyalty.* mostrar lealtad = show + loyalty.* * *femenino loyalty* * *= allegiance, loyalty, faithfulness, loyalty of custom, fealty.Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
Ex: 'Well, you're certainly to be applauded for your loyalty,' sighed Datto.Ex: Expanding the character set would have consequences for transcription and faithfulness of transcription has implications for retrieval.Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.Ex: In the Middle Ages when a vassal died, his heir was required to publicly renew his oath of fealty to his suzerain.* conflicto de lealtades = divided loyalties.* lealtad del cliente = customer loyalty.* mostrar lealtad = show + loyalty.* * *(de un amigo, criado) faithfulness, loyalty; (al gobierno, rey) loyalty* * *
lealtad sustantivo femenino
loyalty
lealtad sustantivo femenino loyalty, faithfulness
' lealtad' also found in these entries:
Spanish:
desleal
- fidelidad
- inquebrantable
- valorar
English:
allegiance
- loyalty
- devotion
* * *lealtad nf* * *f loyalty* * *lealtad nf: loyalty, allegiance* * * -
7 filiación política
(n.) = political affiliation, political allegianceEx. Libraries have the responsibility to serve all of the members of their communities, regardless of age, race, nationality, religion, culture, political affiliation, physical or other disabilities, gender or sexual orientation, or any other status.Ex. Results suggest that party political allegiance does produce some differences of opinion.* * *(n.) = political affiliation, political allegianceEx: Libraries have the responsibility to serve all of the members of their communities, regardless of age, race, nationality, religion, culture, political affiliation, physical or other disabilities, gender or sexual orientation, or any other status.
Ex: Results suggest that party political allegiance does produce some differences of opinion. -
8 filiación
f.1 affiliation.2 filiation, identity, leaning.* * *1 (datos personales) particulars plural2 PLÍTICA affiliation* * *SF1) [a partido] affiliation2) [de ideas] connection, relationship3) (=señas) particulars pl4) [de policía] records pl* * *1) ( afiliación) affiliation2) (Gob, Mil) ( datos personales) particulars (pl), personal details (pl)3) ( relación) filiation* * *= affiliation.Nota: Afinidad de ideología.Ex. No differences could be detected as a result of different institutional affiliations in the capacity or desire of SLIS to enter the IT field.----* filiación política = political affiliation, political allegiance.* * *1) ( afiliación) affiliation2) (Gob, Mil) ( datos personales) particulars (pl), personal details (pl)3) ( relación) filiation* * *= affiliation.Nota: Afinidad de ideología.Ex: No differences could be detected as a result of different institutional affiliations in the capacity or desire of SLIS to enter the IT field.
* filiación política = political affiliation, political allegiance.* * *A1 (afiliación) affiliationfiliación política/sindical political/trade union affiliationde filiación comunista linked to the communist party1(acción): se procedió a la filiación de los detenidos the details of those detained were then taken downfotografías de filiación police photographsC (relación) filiation* * *
filiación sustantivo femenino ( afiliación) affiliation;
' filiación' also found in these entries:
Spanish:
militancia
English:
affiliation
- allegiance
* * *filiación nf1. [datos personales] personal details2. Pol affiliation;un ministro de filiación ecologista a minister with ecological sympathies3. [parentesco] relationship4. [origen] origin* * *f1 política affiliation2 datos personal details pl* * *1) : affiliation, connection2) : particulars pl, (police) description -
9 apatía
f.1 apathy, disinterest, laziness, indifference.2 apathy, lack of feeling or emotion, indifference, acedia.* * *1 apathy* * *SF (=abulia) apathy; (Med) listlessness* * *femenino apathy* * *= burnout [burn-out], apathy, plateauing, impassivity, indolence, lassitude.Ex. Burnout is a growing phenomenon among librarians and other human service professionals = La apatía es un fenómeno que se da cada vez con más frecuencia entre los bibliotecarios y otros profesionales dedicados a prestar un servicio a la población.Ex. Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.Ex. Plateauing is reaching a stage in work or life where there is no more growth or movement and it can destroy motivation, allegiance, commitment, and productivity.Ex. The most significant conclusion drawn was the librarian's impassivity in their day to day interactions with users.Ex. Sunday remains a 'people's day,' a consensus of indolence = El domingo sigue siendo el 'día de la gente', donde predomina la indolencia.Ex. His lassitude does not appear to emanate from laziness, but rather from the stirrings of nihilistic restlessness.----* apatía emocional = emotional burnout, emotional exhaustion.* con apatía = listlessly.* * *femenino apathy* * *= burnout [burn-out], apathy, plateauing, impassivity, indolence, lassitude.Ex: Burnout is a growing phenomenon among librarians and other human service professionals = La apatía es un fenómeno que se da cada vez con más frecuencia entre los bibliotecarios y otros profesionales dedicados a prestar un servicio a la población.
Ex: Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.Ex: Plateauing is reaching a stage in work or life where there is no more growth or movement and it can destroy motivation, allegiance, commitment, and productivity.Ex: The most significant conclusion drawn was the librarian's impassivity in their day to day interactions with users.Ex: Sunday remains a 'people's day,' a consensus of indolence = El domingo sigue siendo el 'día de la gente', donde predomina la indolencia.Ex: His lassitude does not appear to emanate from laziness, but rather from the stirrings of nihilistic restlessness.* apatía emocional = emotional burnout, emotional exhaustion.* con apatía = listlessly.* * *apathy* * *
apatía sustantivo femenino
apathy
apatía sustantivo femenino apathy
' apatía' also found in these entries:
Spanish:
atonía
- desidia
- inercia
English:
apathy
* * *apatía nfapathy;con apatía apathetically* * *f apathy* * *apatía nf: apathy -
10 basado en los datos
(adj.) = data-drivenEx. Ellis calls the former a 'physicalistic' paradigm because of its allegiance to computer science and its data-driven characteristics.* * *(adj.) = data-drivenEx: Ellis calls the former a 'physicalistic' paradigm because of its allegiance to computer science and its data-driven characteristics.
-
11 constitución
f.1 constitution, formation, way in which something is composed or made up.2 constitution, build, physique, habitus.3 constitution, legislation.* * *1 constitution* * *noun f.* * *SF1) (=creación) setting upvamos a proceder a la constitución de un comité de representantes — we are going to set up a committee of representatives
2) (=composición)la constitución del equipo hace pensar que el entrenador quiere un juego de ataque — the line-up suggests that the coach favours an attacking game
3) (=complexión) constitution4) (Pol) constitutionLA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA Since its first one of 1812, Spain has had no fewer than nine constitutions, including the current one, which brought stability to Spanish political life. Drawn up by the democratically elected UCD government, the Constitución de 1978 symbolizes the spirit of reconciliation that prevailed during Spain's transition to democracy (1975-82), and has helped the country through a period of radical but peaceful change. The Constitution was ratified by Parliament on 31 October 1978 and approved by a referendum on 6 December, finally receiving the royal assent on 27 December 1978. Apart from setting forth general principles on the nature of the Spanish state, it deals with such issues as the powers of the comunidades autónomas (regional governments), the role of the Crown in a parliamentary monarchy, and the status of Spain's different languages.See:ver nota culturelle COMUNIDAD AUTÓNOMA in comunidad,ver nota culturelle LENGUAS COOFICIALES in lengua* * *1) ( establecimiento) setting-up2) (Pol) ( de país) constitution3)a) ( complexión) constitutionun hombre de constitución fuerte/débil — a man with a strong/weak constitution
b) ( composición) makeup* * *= constitution, make-up [makeup], constitution.Ex. Enter the constitution, charter, or other fundamental law of a jurisdiction under the heading for that jurisdiction.Ex. Account also had to be taken of the disparate make-up and wide age-spread of a reader community which consists of Commission officials and trainees plus diverse visitors from outside.Ex. The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.----* ratificar una constitución = ratify + constitution.* * *1) ( establecimiento) setting-up2) (Pol) ( de país) constitution3)a) ( complexión) constitutionun hombre de constitución fuerte/débil — a man with a strong/weak constitution
b) ( composición) makeup* * *= constitution, make-up [makeup], constitution.Ex: Enter the constitution, charter, or other fundamental law of a jurisdiction under the heading for that jurisdiction.
Ex: Account also had to be taken of the disparate make-up and wide age-spread of a reader community which consists of Commission officials and trainees plus diverse visitors from outside.Ex: The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.* ratificar una constitución = ratify + constitution.* * *constitución Constitución Española (↑ constitución a1)A (establecimiento) setting-upla constitución de una sociedad anónima the setting-up o incorporation of a limited companyB (de un país) constitutionjurar la Constitución to swear allegiance to the ConstitutionC1 (complexión) constitutionun hombre de constitución fuerte/débil a man with a strong/weak constitution2 (composición) makeup* * *
constitución sustantivo femenino
constitución sustantivo femenino Jur Med constitution
' constitución' also found in these entries:
Spanish:
arriba
- hechura
- naturaleza
- ósea
- óseo
- planta
- tipo
- frágil
- preámbulo
English:
constitution
- frame
* * *constitución nf1. [naturaleza] constitution;tener una constitución fuerte/débil to have a strong/weak constitution;ser de constitución robusta to have a strong constitution2. [de un estado] constitution3. [creación] creation, forming;la constitución de un grupo empresarial the creation o setting up of a business group4. [composición] composition, make-up* * *f constitution* * *♦ constitucional adj♦ constitucionalmente adv* * *constitución n constitution -
12 de secta
(adj.) = sectarianEx. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).* * *(adj.) = sectarianEx: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
-
13 estancamiento
m.1 stagnation.2 engorgement.* * *1 stagnation2 figurado deadlock, standstill* * *SM1) [de agua] stagnation2) (=falta de actividad) [de asunto, comercio, suministro] stagnation; [de negociaciones] deadlock* * *masculino stagnation* * *= stagnancy, stagnation, plateauing, stasis.Ex. This strategy enables companies to learn of new technologies, stay abreast of dynamic changes and trends, and avoid creative stagnancy.Ex. After a period of decline and stagnation, the Artothek Centre was started as a pilot project in 1983.Ex. Plateauing is reaching a stage in work or life where there is no more growth or movement and it can destroy motivation, allegiance, commitment, and productivity.Ex. He concludes that in both democracy and art, we have reached a point of stasis in which the show must go on because there is nothing to replace it.----* período de estancamiento = plateau [plateaux, -pl.].* * *masculino stagnation* * *= stagnancy, stagnation, plateauing, stasis.Ex: This strategy enables companies to learn of new technologies, stay abreast of dynamic changes and trends, and avoid creative stagnancy.
Ex: After a period of decline and stagnation, the Artothek Centre was started as a pilot project in 1983.Ex: Plateauing is reaching a stage in work or life where there is no more growth or movement and it can destroy motivation, allegiance, commitment, and productivity.Ex: He concludes that in both democracy and art, we have reached a point of stasis in which the show must go on because there is nothing to replace it.* período de estancamiento = plateau [plateaux, -pl.].* * *1 (de agua) stagnation2 (de un proceso) stagnation* * *
estancamiento sustantivo masculino
stagnation
' estancamiento' also found in these entries:
English:
stagnancy
- stalemate
- stand-off
* * *1. [de agua] stagnation2. [de economía] stagnation;[de negociaciones] deadlock;temen el estancamiento del proyecto they're afraid the project will come to a standstill* * *m tb fig, stagnation* * *: stagnation -
14 fisicalista
adj.physicalistic, merely physical in the sense of spatiotemporal properties, merely physical, physicalist.f. & m.physicalist.* * *= physicalistic, physicalist.Ex. Ellis calls the former a 'physicalistic' paradigm because of its allegiance to computer science and its data-driven characteristics.Ex. The term 'library science' is an oxymoron and the physicalist paradigm is bankrupt = El término "ciencias de la documentación" es una contradicción y el paradigma fisicalista está en decadencia.* * *= physicalistic, physicalist.Ex: Ellis calls the former a 'physicalistic' paradigm because of its allegiance to computer science and its data-driven characteristics.
Ex: The term 'library science' is an oxymoron and the physicalist paradigm is bankrupt = El término "ciencias de la documentación" es una contradicción y el paradigma fisicalista está en decadencia. -
15 geográfico
adj.geographic, geographical.* * *► adjetivo1 geographic, geographical* * *(f. - geográfica)adj.geographic, geographical* * *ADJ geographical* * *- ca adjetivo geographic(al)* * *= geographical, geographic.Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).Ex. Indexes provide access to subjects, names, geographic locations and special types of publication or data.----* accidente geográfico = geographical feature.* ámbito geográfico de actuación = catchment area.* área geográfica = geographical area.* barrera geográfica = geographic barrier.* catálogo geográfico = geographical catalogue.* diccionario geográfico = gazetteer.* distribución geográfica = geographical disposition.* división geográfica = geographical division.* frontera geográfica = geographic boundary.* históricogeográfico = historico-geographical.* localización geográfica = geolocation.* nombre geográfico = geographical name.* orden geográfico = geographical order.* posición geográfica = geolocation.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* ubicación geográfica = geographical disposition.* zona geográfica = geographical area.* * *- ca adjetivo geographic(al)* * *= geographical, geographic.Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
Ex: Indexes provide access to subjects, names, geographic locations and special types of publication or data.* accidente geográfico = geographical feature.* ámbito geográfico de actuación = catchment area.* área geográfica = geographical area.* barrera geográfica = geographic barrier.* catálogo geográfico = geographical catalogue.* diccionario geográfico = gazetteer.* distribución geográfica = geographical disposition.* división geográfica = geographical division.* frontera geográfica = geographic boundary.* históricogeográfico = historico-geographical.* localización geográfica = geolocation.* nombre geográfico = geographical name.* orden geográfico = geographical order.* posición geográfica = geolocation.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* ubicación geográfica = geographical disposition.* zona geográfica = geographical area.* * *geográfico -cageographic, geographical* * *
geográfico◊ -ca adjetivo
geographical
geográfico,-a adjetivo geographic(al)
accidente geográfico, geographical feature
instituto geográfico, geographic institute
' geográfico' also found in these entries:
Spanish:
geográfica
- accidente
English:
geographic
- geographical
- gazetteer
- true
* * *geográfico, -a adjgeographical* * *adj geographical* * *geográfico, -ca adj: geographic, geographical♦ geográficamente adv* * *geográfico adj geographical -
16 monotonía
f.1 monotony, uniformity, drabness, lack of variety.2 dullness, lack of brightness.* * *1 monotony* * *SF1) (=uniformidad) [gen] monotony; [de voz, sonido] monotone2) (=aburrimiento) monotony* * ** * *= drabness, monotony, plateauing.Ex. It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.Ex. Monotony can be avoided by special lighting for individual cubicles, issue counters and exhibition areas.Ex. Plateauing is reaching a stage in work or life where there is no more growth or movement and it can destroy motivation, allegiance, commitment, and productivity.----* monotonía diaria = daily grind.* romper la monotonía = relieve + monotony.* * ** * *= drabness, monotony, plateauing.Ex: It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
Ex: Monotony can be avoided by special lighting for individual cubicles, issue counters and exhibition areas.Ex: Plateauing is reaching a stage in work or life where there is no more growth or movement and it can destroy motivation, allegiance, commitment, and productivity.* monotonía diaria = daily grind.* romper la monotonía = relieve + monotony.* * *1 (de una tarea) monotony2 (de un sonido) monotone* * *
monotonía sustantivo femenino ( de tarea) monotony;
( de sonido) monotone
monotonía sustantivo femenino monotony
' monotonía' also found in these entries:
Spanish:
salmodia
- romper
English:
monotony
- relieve
- sameness
- tediousness
* * *monotonía nf1. [falta de variedad] monotony2. [de voz] monotone* * *f monotony* * *monotonía nf1) : monotony2) : monotone -
17 nombre de pila
first name, Christian name* * *first name, christian name* * *(n.) = Christian name, first name, given nameEx. He also allows Christian names accompanied by an epithet (Aunt Jane, for example) to be used as headings for the main entry.Ex. Do not use your first name, last name, or initials as a password, since this information is easily guessed by an unauthorized person.Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).* * *first name, christian name* * *(n.) = Christian name, first name, given nameEx: He also allows Christian names accompanied by an epithet (Aunt Jane, for example) to be used as headings for the main entry.
Ex: Do not use your first name, last name, or initials as a password, since this information is easily guessed by an unauthorized person.Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).* * *first name -
18 nombre propio
m.given name, proper name, Christian name, proper noun.* * *proper noun* * ** * *(n.) = forename, given name, proper nameEx. If initials only are noted effort is saved in reproducing full names and seeking out full forenames.Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).Ex. Proper names, for example, names of persons, names of families, names of places.* * ** * *(n.) = forename, given name, proper nameEx: If initials only are noted effort is saved in reproducing full names and seeking out full forenames.
Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).Ex: Proper names, for example, names of persons, names of families, names of places.* * *proper noun -
19 sectario
adj.denominational, factious, sectarian.m.member of a sect, sectarian, sectary.* * *► adjetivo1 sectarian* * *sectario, -a1.ADJ sectarianno sectario — (Pol) non-sectarian; (Rel) non-denominational
2.SM / F sectarian* * *- ria adjetivo sectarian* * *= sectarian, sectary.Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).Ex. Further, the grand tradition still reflects the anxiety of the `free library' to dissociate itself from the proselytising clamour of Victorian sectaries of various kinds.* * *- ria adjetivo sectarian* * *= sectarian, sectary.Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
Ex: Further, the grand tradition still reflects the anxiety of the `free library' to dissociate itself from the proselytising clamour of Victorian sectaries of various kinds.* * *sectarian* * *
sectario◊ - ria adjetivo
sectarian
sectario,-a
I adjetivo sectarian
II sustantivo masculino y femenino sectarian, sectary
' sectario' also found in these entries:
Spanish:
sectaria
English:
sectarian
* * *sectario, -a♦ adjsectarian♦ nm,f1. [miembro de secta] sect member2. [fanático] fanatic* * *adj sectarian* * *: sectarian -
20 tribal
adj.tribal.* * *► adjetivo1 tribal, tribe* * *adj.* * *ADJ tribal* * *adjetivo tribal* * *= tribal.Ex. Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).----* guerra tribal = tribal war.* ley tribal = tribal law.* * *adjetivo tribal* * *= tribal.Ex: Muslim authors were made up of the following elements: ism (given name), nasab (patronymic), nisbah (an adjective indicating tribal, geographical or sectarian origin or allegiance).
* guerra tribal = tribal war.* ley tribal = tribal law.* * *tribal* * *
tribal adjetivo tribal
' tribal' also found in these entries:
Spanish:
tamtan
English:
elder
- tribal
* * *tribal adjtribal* * *adj tribal* * *tribal adj: tribal* * *tribal adj tribal
См. также в других словарях:
Allegiance — Al*le giance, n. [OE. alegeaunce; pref. a + OF. lige, liege. The meaning was influenced by L. ligare to bind, and even by lex, legis, law. See {Liege}, {Ligeance}.] 1. The tie or obligation, implied or expressed, which a subject owes to his… … The Collaborative International Dictionary of English
allegiance — I noun adherence, adherence to duty, attachment, bounden duty, call of duty, case of conscience, commitment, constancy, deference, devotedness, devotion, duteousness, dutifulness, faith, faithfulness, fealty, fidelity, fides, homage, imperative… … Law dictionary
allegiance — [ə lē′jəns] n. [ME alligeaunce, altered (after allegeaunce, a formal declaration < aleggen, ALLEGE) < OFr ligeance < lige, liege (see LIEGE); sense affected by assoc. with L ligare, to bind] 1. the duty that was owed by a vassal to his… … English World dictionary
Allegiance — (engl., spr. Ällidschäns), Gehorsam, Unterthanentreue, bei geborenen Engländern als ihnen angeboren (Natural A.), bei in England lebenden Ausländern nur als vorübergehend (Local A.) angenommen. Der Eid darauf (Oath of A.) besteht in dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Allegiance — (engl., spr. ällīdschens), Gehorsam, Untertanentreue, daher Oath of A., der Untertaneneid, den früher jeder Brite nach Vollendung des zwölften Lebensjahres seinem Herrscher als weltlichem Oberhaupt zu leisten hatte, und der noch jetzt von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Allegiance — (engl., Aellidschäns), Unterthanentreue, Gehorsam; der Eid darauf (oath of alleg.) kann jedem über 12 Jahre alten geborenen Unterthanen oder in England wohnenden Fremden durch das Grafschaftsgericht abgenommen werden … Herders Conversations-Lexikon
allegiance — (n.) late 14c., from Anglo Fr. legaunce loyalty of a liege man to his lord, from O.Fr. legeance, from liege (see LIEGE (Cf. liege)); erroneously associated with L. ligare to bind; corrupted in spelling by confusion with the now obsolete legal… … Etymology dictionary
allegiance — fealty, loyalty, *fidelity, devotion, piety Analogous words: faithfulness, steadfastness, constancy, staunchness (see corresponding adjectives at FAITHFUL): obeisance, deference, homage, *honor: obedience (see corresponding adjective OBEDIENT):… … New Dictionary of Synonyms
allegiance — [n] loyalty adherence, ardor, consecration, constancy, dedication, deference, devotion, duty, faithfulness, fealty, fidelity, homage, honor, obedience, obligation, piety; concept 689 Ant. disloyalty, enmity, sedition, treachery, treason … New thesaurus
allegiance — ► NOUN ▪ loyalty of a subordinate to a superior or of an individual to a group or cause. ORIGIN Old French ligeance; related to LIEGE(Cf. ↑liege) … English terms dictionary
Allegiance — An allegiance is a duty of fidelity said to be owed by a subject or a citizen to his/her state or sovereign.Origin of the wordMid. English ligeaunce ; med. Latin ligeantia ; the al was probably added through confusion with another legal term,… … Wikipedia