-
1 izar
v.1 to raise, to hoist.2 to pull up, to take up, to haul up, to hoist.* * *1 to hoist* * *VT [+ bandera] to hoist, raise; [+ velas] to hoist, run up* * *verbo transitivo <vela/bandera> to hoist, raise, run up* * *= hoist.Ex. The Supreme Court of India has declared that hoisting the tricolour is a fundamental right that the government cannot legislate away.----* izar la bandera = raise + flag, hoist + the flag.* * *verbo transitivo <vela/bandera> to hoist, raise, run up* * *= hoist.Ex: The Supreme Court of India has declared that hoisting the tricolour is a fundamental right that the government cannot legislate away.
* izar la bandera = raise + flag, hoist + the flag.* * *izar [A4 ]vt‹vela/bandera› to hoist, raise, run up* * *
izar ( conjugate izar) verbo transitivo ‹vela/bandera› to hoist, raise, run up
izar verbo transitivo Náut to hoist, haul up, raise: izad las velas que sopla aire, hoist the sails - let's catch the wind
' izar' also found in these entries:
Spanish:
bandera
English:
hoist
- put up
- raise
- run up
- fly
- run
* * *izar vtto raise, to hoist* * *v/t hoist, raise* * *izar {21} vt: to hoist, to raiseizar la bandera: to raise the flag* * *izar vb to hoist -
2 izar
-
3 izar
vtподнимать (флаг, паруса) -
4 izar
гл.1) общ. вывесить, вывешивать, водрузить (знамя, флаг), поднимать (флаг, парус)3) тех. поднимать (напр., груз) -
5 izar
vtподня́ть (флаг; паруса) -
6 izar
• haul the wind• haulage• pull to pieces• pull up a chair• sway up -
7 izar
• vytáhnout (prapor, plachtu aj.)• vztyčit (prapor, plachtu aj.)• zvednout (prapor, plachtu aj.) -
8 izar
-
9 izar
tr вдигам знаме ( флаг). -
10 izar
vtподнимать (флаг, паруса) -
11 izar
hissar -
12 izar la bandera
to raise the flag* * *(v.) = raise + flag, hoist + the flagEx. To improve Friday attendance, the class with the highest weekly attendance was allowed to raise the flag the following week.Ex. In hoisting the flag, it must be elevated quickly to the top of the mast, and should be lowered slowly.* * *(v.) = raise + flag, hoist + the flagEx: To improve Friday attendance, the class with the highest weekly attendance was allowed to raise the flag the following week.
Ex: In hoisting the flag, it must be elevated quickly to the top of the mast, and should be lowered slowly. -
13 izar la bandera
гл.общ. (arbolar) поднять флаг -
14 izar las velas
гл.общ. (largar) поднять паруса -
15 izar con un cabrestante
• lift with a hoist• lift with a winch• lift with a windlassDiccionario Técnico Español-Inglés > izar con un cabrestante
-
16 izar la bandera
• hoist oneself up• hoist sails• hoist the colours• hoist up• put out the flag• raise the flag -
17 izar las velas
• lift sails• tributary• tribute• trice up• tricephalous -
18 aparejo de izar
сущ.тех. подъёмная таль -
19 motón de izar
сущ.тех. блок грузовых талей -
20 soga usada para izar o bajar las velas
• rope used to raise or lower the sailsDiccionario Técnico Español-Inglés > soga usada para izar o bajar las velas
См. также в других словарях:
Izar — (from the Arabic word ازار izār veil ) may refer to:* Izar, a star, also known as Pulcherrima, also known as Epsilon Boötis * IZAR, Spanish shipbuilder; sold and renamed Navantia in 2005 * IZAR, product name for the Motorola RAZR V3xx cellular… … Wikipedia
-izar — Sufijo que sirve para formar verbos derivados de nombres o adjetivos, significando «convertir en» o «comunicar»: ‘pulverizar, electrizar, realizar, mineralizar, enfervorizar’. ⇒ ejar. * * * izar. (Del lat. izāre). suf. Forma verbos que denotan… … Enciclopedia Universal
izar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: izar izando izado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. izo izas iza izamos izáis izan izaba izabas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Izar [1] — Izar, der mit ε bezeichnete Fixstern dritter Größe im Sternbilde des Bootes. Er ist ein Doppelstern von dritter (gelb) u. sechster Größe (tiefblau), von 4 Bogensecunden Distanz … Pierer's Universal-Lexikon
Izar [2] — Izar, großes Einschlagetuch, worein die Muhammedaner ihre Leichen wickeln … Pierer's Universal-Lexikon
izar — s. m. Instrumento de caça usado entre cabildas argelinas … Dicionário da Língua Portuguesa
-izar — sufijo 1. Significa poner , hacer o convertir en y forma verbos a partir de sustantivos o de adjetivos: obstáculo obstaculizar, carbón carbonizar, mineral mineralizar, eléctrico electrizar, real realizar, visible visibilizar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
izar — verbo transitivo 1. Hacer subir (una persona) [una cosa] tirando de la cuerda o del cable en el que está sujeta: Al salir el sol se iza la bandera en los cuarteles … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
-izar — (Del lat. izāre). suf. Forma verbos que denotan una acción cuyo resultado implica el significado del sustantivo o del adjetivo básicos, bien por reducción del complemento directo a cierto estado, en los transitivos, como en carbonizar, esclavizar … Diccionario de la lengua española
izar — (Del fr. hisser). tr. Mar. Hacer subir algo tirando de la cuerda de que está colgado … Diccionario de la lengua española
Izar — Epsilon Bootis ε Bootis Données d observation (Époque J2000.0) Ascension droite 14h 44m 59.2s Déclinaison +27° 04′ 27.02″ Constellation Bouvier Magnitude apparente … Wikipédia en Français