-
1 all the seats are booked
1) Общая лексика: все места проданы2) Макаров: (up) все места проданыУниверсальный англо-русский словарь > all the seats are booked
-
2 all the seats are booked (up)
Макаров: все места проданыУниверсальный англо-русский словарь > all the seats are booked (up)
-
3 all the seats are booked up
Общая лексика: все места проданыУниверсальный англо-русский словарь > all the seats are booked up
-
4 all the seats are booked up
-
5 booked up
-
6 booked
переплетённый в книгу; сброшюрованныйbe fully booked — иметь все зарезервированными; быть полностью загруженным заказами
-
7 book
buk
1. сущ.
1) книга (материальный объект, состоящий из обложки, страниц и т.д.), том to charge, check a book (out of a library) ≈ заказывать книгу (из библиотеки) to renew a book (borrowed from a library) ≈ продлить срок пользования книгой (взятой в библиотеке) to bind a book ≈ переплетать книгу rare book ≈ редкая книга complaint book ≈ книга жалоб library book ≈ библиотечная книга
2) книга (как рассказ о чем-л.), литературное произведение, научный трактат to bring out, publish, put out a book ≈ опубликовать произведение to write a book ≈ написать книгу to ban a book ≈ запрещать издание какой-л. книги to copyright a book ≈ зарегистрировать авторское право на какую-л. книгу to dedicate, inscribe a book ≈ посвятить книгу кому-л. to edit a book ≈ издать книгу to expurgate a book ≈ "подвергнуть цензуре" книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-л. места) to pirate a book ≈ нарушать авторские права на какую-л. книгу to proofread a book ≈ вычитывать/корректировать книгу to review a book ≈ сделать обзор какого-л. издания to revise a book ≈ вносить правки/корректуру в книгу to translate a book ≈ переводить книгу, делать перевод книги to set a book in type ≈ отдать книгу в печать children's book ≈ книга для детей illustrated, picture book ≈ иллюстрированная книга a book appears, comes out, is published ≈ книга выходит в свет a book goes out of print ≈ книга выходит из печати a book is sold out ≈ книга распродана comic book ≈ комиксы cookbook ≈ сущ.;
амер. книга о вкусной и здоровой пище cookery book ≈ брит. книга о вкусной и здоровой пище handbook ≈ руководство, справочник, указатель phrase book ≈ разговорник prayer book ≈ молитвенник reference book ≈ справочник, руководство, инструкция, описание, указатель;
наставление, учебник ring book брит. ≈ телефонная книга telephone book ≈ телефонная книга book learning ≈ книжные/теоретические знания - Domesday book the Book
3) книга (как название частей деления произведения), том, часть
4) либретто (текст оперы, пьесы и т.п.) ;
сценарий;
репертуар
5) сборник официальных документов "под одной обложкой", часто одинаковых а) конторская книга, бухгалтерская книга б) сборник отчетов( коммерческого предприятия, научного общества и т. п.) (тж. books) в) букмекерская книга записи ставок (на тотализаторе) ;
запись заключаемых пари Syn: betting-book г) книжечка( билетов на автобус и т. п.)
6) объект, напоминающий книгу а) книжечка картонных спичек (также book of matches;
выдается бесплатно в барах) б) книжечка почтовых марок (также book of stamps) в) пакет листового золота (25 листов в пакете, проложенных бумагой)
7) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется throw a book at smb. do the book
8) карт. первые шесть взяток одной из сторон( в висте) ∙ to read smb. like a book ≈ прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь to know a thing like a book ≈ знать что-л. как свои пять пальцев to be in smb.'s good (bad, black) books ≈ быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету to speak by the book ≈ говорить о чем-л. на основании точной информации to be on the books ≈ значиться в списке one for the book ≈ достойный серьезного внимания, значительный to suit smb.'s book ≈ совпадать с чьими-л. планами, отвечать чьим-л. интересам to bring to book ≈ призвать к ответу without book ≈ по памяти
2. гл.
1) о записи в книгу какого-л. рода а) записывать, вносить в книгу, регистрировать To seize and book every object worth noticing. ≈ Схватить и описать любой предмет, достойный внимания. б) заводить на кого-л. досье, дело в) заносить в список;
рекрутировать;
производить перепись He caused the marchers to book their men. ≈ Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей. г) подписываться( при сборе денег)
2) о билетах - поскольку они печатаются "книгой", см. book
1.
5) а) заказывать места (обычно заранее), брать билет( любой) - book through б) продавать билеты;
принимать заказы на билеты, бронировать места
3) приглашать кого-л. в гости;
заручаться согласием;
заставлять кого-л. давать обещание, "подписывать" Before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon. ≈ Прежде чем я ушел, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься тем вечером. ∙ book in book off book out be booked out be booked up book through I'm booked ≈ я попался
3. прил. книжный книга - picture * книжка с картинками - to be at one's *s сидеть за книгами, заниматься - to hit the *s (американизм) (студенческое) (жаргон) зубрить глава, том, книга - Milton's Paradise Lost consists of 12 *s "Потерянный рай" Мильтона состоит из 12 книг (the B.) библия - to swear on the B. клясться на библии сброшюрованные листы чистой или разграфленной бумаги;
(конторская) книга - an account * бухгалтерская книга что-либо в виде книги, книжечка - a * of stamps книжечка марок (для наклейки на письма) - a * of bus tickets автобусная книжечка - a * of mathes книжечка спичек сборник денежных, коммерческих, статистических и прочих отчетов, протоколов - the Books отчеты о решениях и приговорах (вынесенных английскими судами с древних времен до нынешнего времени) запись заключаемых пари - to make a * on the Derby записать пари, заключенные на скачках в Дерби - to keep a * держать тотализатор (нелегально) заключать пари - to make * делать ставки, держать пари( американизм) (разговорное) букмекер либретто (оперы) (карточное) шесть первых взяток одной из сторон (в висте) > a * of fate книга судьбы > a * of life книга жизни > a * of God библия > to be upon the *s быть занесенным в списки членов > to make smb.'s name off the *s исключить кого-либо из списков > to be in smb.'s good *s быть у кого-либо на хорошем счету > to be a sealed * to smb. быть для кого-либо книгой за семью печатями > to close /to shut/ the *s временно прекратить дело;
подвести итог;
закрыть дело > to know smth. like the * знать что-либо как свои пять пальцев > to read smb. like the * видеть кого-либо насквозь > without * наизусть;
без разрешения;
не имея полномочий > to punish without * наказывать, не имея на то права > by the * по правилам, как это обычно делается > to speak by the * говорить с полным знанием дела > to speak like the * говорить очень авторитетно;
быть прекрасно знакомым (с чем-л.) > to suit smb.'s *s совпадать с чьими-либо планами, подходить кому-либо > the treaty suited their *s politically договор отвечал их политическим интересам > to take a leaf out of smb.'s * следовать чьему-либо примеру > in one's * по чьему-либо мнению > in my *, he is not to be trusted на мой взгляд, ему нельзя доверять > in the *(s) (разговорное) имеющийся в наличии, существующий > to throw the * at smb. (военное) наложить самое строгое взыскание;
(американизм) (сленг) наказать по всей строгости закона /на всю катушку/ относящийся к книгам - * trade торговля книгами - * salesman книготорговец книжный - * learning книжные знания - * lore знания, почерпнутые из книг записанные в конторской книге - the net * profit is 1 million чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион заносить в книгу;
записывать, регистрировать (в гостинице) ;
оформлять( заказы) - to * the addresses and birthdays of one's friends записывать адреса и дни рождения своих друзей - I always * the titles of the books lent я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать - he *ed all names он зарегистрировал все фамилии заказывать заранее;
бронировать (комнату в гостинице, билет) ;
брать билет (железнодорожный) - to * seats for a performance брать билеты на спектакль - to have one's luggage *ed заранее отправить багаж - all seats are *ed все билеты проданы - seats for the theatre can be *ed from 12 p. m. till 6 p. m. билеты в театр продаются с 12 до 18 - have you *ed your passage? вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход? принимать заказы - we are heavily *ed у нас много заказов оплатить перевозку багажа выписать счет - shall I * it for you? вам выписать счет? ангажировать( актера, лектора) (разговорное) приглашать;
договариваться - I want to * you to dinner я хочу пригласить вас на обед - I am *ed to go to London next week я договорился поехать в Лондон на будущей неделе брать на заметку;
завести дело - they *ed him on suspicion они зарегистрировали его как подозреваемого штрафовать - to be *ed for speeding быть оштрафованным за превышение скорости (разговорное) поймать с поличным - if the teacher sees your absence you are *ed если учитель заметит твое отсутствие, ты попался ( спортивное) записывать номер или имя игрока, нарушившего правила;
штрафовать agenda ~ памятная книга ~ принимать заказы на билеты;
all the seats are booked (up) все места проданы annual accounts ~ ежегодная бухгалтерская книга arrivals ~ транс. книга записи поступающих товаров to be in ( smb.'s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
to bring to book призвать к ответу to speak by the ~ говорить (о чем-л.) на основании точной информации;
to be on the books значиться в списке beige ~ сборник отчетов коммерческого предприятия bill ~ книга векселей bills payable ~ книга векселей к уплате bills receivable ~ книга векселей к получению book ангажировать (актера) ~ (the B.) библия ~ транс. бронировать ~ букмекерская книга записи ставок пари (на скачках) ;
запись заключаемых пари ~ бухгалтерская книга ~ досье судебных документов ~ заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.) ~ заказывать ~ заносить в книгу, (за) регистрировать ~ заносить в книгу ~ зарегистрировать ~ заручиться согласием;
приглашать;
ангажировать (актера, оратора) ;
I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
I'm booked я попался ~ книга, литературное произведение ~ книга ~ книжечка (билетов на автобус и т. п.) ;
a book of matches книжечка картонных спичек ~ конторская книга ~ либретто;
текст (оперы и т. п.) ;
сценарий ~ принимать заказы на билеты;
all the seats are booked (up) все места проданы ~ размещать заказы ~ регистрировать ~ сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.;
тж. books) ~ счетная книга ~ том, книга, часть ~ фрахтовать (судно) ~ карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) Book: Book: White ~ Белая книга( сборник официальных документов) book: book: yellow ~ Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) visitor: ~ посетитель, гость;
the visitors, book книга посетителей ~ a seat резервировать место ~ an item делать проводку в бухгалтерской книге ~ attr. книжный;
book learning книжные (или теоретические) знания ~ in conformity вести единообразный бухгалтерский учет ~ attr. книжный;
book learning книжные (или теоретические) знания ~ of account журнал бухгалтерского учета ~ книжечка (билетов на автобус и т. п.) ;
a book of matches книжечка картонных спичек ~ of original entry главная бухгалтерская книга ~ of record книга учета ~ of stamps альбом марок ~ of stamps книжечка почтовых марок ~ on an accrual basis отчитываться по мере накопления счетов ~ value of mortgaged assets остаточная стоимость заложенного имущества ~ value per share нетто-капитал на одну акцию bought day ~ бухгалтерская книга регистрации покупок bought invoice ~ книга учета счетов на покупку to be in (smb.'s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
to bring to book призвать к ответу cargo ~ суд. грузовая книга cash ~ журнал кассовых операций cash ~ кассовая книга cause ~ журнал судебных дел cause ~ регистр дел cheque ~ чековая книжка close a ~ закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода closed ~ закрытая бухгалтерская книга corporate record ~ протокол компании counterfoil ~ книжка талонов deposit ~ депозитная книжка deposit ~ сберегательная книжка desk ~ настольная книга;
справочник discharge ~ расчетная книжка forwarding ~ список отправленных товаров ~ заручиться согласием;
приглашать;
ангажировать (актера, оратора) ;
I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
I'm booked я попался ~ заручиться согласием;
приглашать;
ангажировать (актера, оратора) ;
I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
I'm booked я попался judgment ~ книга записи судебных решений to know a thing like a ~ = знать (что-л.) как свои пять пальцев;
without book по памяти law ~ кодекс law ~ свод законов loan ~ книга займов long ~ большая бухгалтерская книга matched ~ уравновешенный портфель операций банка message ~ воен. полевая книжка minute ~ книга протоколов to be in (smb.'s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
to bring to book призвать к ответу open ~ несовпадение активов и пассивов банка по срокам order ~ книга заказов order ~ книга приказов и распоряжений paying-in ~ книга учета платежей postage account ~ книга учета почтовых сборов postal receipt ~ книга почтовых квитанций purchase day ~ книга суточного учета покупок quick-reference ~ краткий справочник ration ~ продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары) to read (smb.) like a ~ прекрасно понимать (кого-л.), видеть насквозь receipt ~ квитанционная книжка reference ~ книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки reference ~ справочная книга reference ~ справочник reference: ~ attr. справочный;
reference book справочник;
reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
reference point ориентир register ~ книга записей register ~ регистрационный журнал registration ~ регистрационный журнал run ~ вчт. документация по задаче sales ~ журнал учета продаж savings ~ сберегательная книжка savings stamp ~ книжечка сберегательных марок sell the ~ продавать максимально возможное количество акций большой партии по текущей цене settlement ~ расчетная книга short ~ книга упрощенного учета signature ~ список подписей (должностных лиц) to speak by the ~ говорить (о чем-л.) на основании точной информации;
to be on the books значиться в списке statute ~ действующее законодательство stock ~ книга регистрации владельцев акций stock ~ книга фондовых ценностей to suit (smb.'s) ~ совпадать с (чьими-л.) планами, отвечать (чьим-л.) интересам tax ~ книга учета налогов tender ~ книга учета предложений transfer ~ трансфертная книга unmatched ~ несовпадение активов и пассивов банка по срокам warehouse ~ складская книга to know a thing like a ~ = знать (что-л.) как свои пять пальцев;
without book по памяти book: yellow ~ Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) -
8 book
[buk]agenda book памятная книга book принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы annual accounts book ежегодная бухгалтерская книга arrivals book транс. книга записи поступающих товаров to be in (smb.'s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке beige book сборник отчетов коммерческого предприятия bill book книга векселей bills payable book книга векселей к уплате bills receivable book книга векселей к получению book ангажировать (актера) book (the B.) библия book транс. бронировать book букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари book бухгалтерская книга book досье судебных документов book заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.) book заказывать book заносить в книгу, (за)регистрировать book заносить в книгу book зарегистрировать book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I'm booked я попался book книга, литературное произведение book книга book книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек book конторская книга book либретто; текст (оперы и т. п.); сценарий book принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы book размещать заказы book регистрировать book сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.; тж. books) book счетная книга book том, книга, часть book фрахтовать (судно) book карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) Book: Book: White book Белая книга (сборник официальных документов) book: book: yellow book Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) visitor: book посетитель, гость; the visitors, book книга посетителей book a seat резервировать место book an item делать проводку в бухгалтерской книге book attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания book in conformity вести единообразный бухгалтерский учет book attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания book of account журнал бухгалтерского учета book книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек book of original entry главная бухгалтерская книга book of record книга учета book of stamps альбом марок book of stamps книжечка почтовых марок book on an accrual basis отчитываться по мере накопления счетов book value of mortgaged assets остаточная стоимость заложенного имущества book value per share нетто-капитал на одну акцию bought day book бухгалтерская книга регистрации покупок bought invoice book книга учета счетов на покупку to be in (smb.'s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу cargo book суд. грузовая книга cash book журнал кассовых операций cash book кассовая книга cause book журнал судебных дел cause book регистр дел cheque book чековая книжка close a book закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода closed book закрытая бухгалтерская книга corporate record book протокол компании counterfoil book книжка талонов deposit book депозитная книжка deposit book сберегательная книжка desk book настольная книга; справочник discharge book расчетная книжка forwarding book список отправленных товаров book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I'm booked я попался book заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I'm booked я попался judgment book книга записи судебных решений to know a thing like a book = знать (что-л.) как свои пять пальцев; without book по памяти law book кодекс law book свод законов loan book книга займов long book большая бухгалтерская книга matched book уравновешенный портфель операций банка message book воен. полевая книжка minute book книга протоколов to be in (smb.'s) good (bad, black) books быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьезного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу open book несовпадение активов и пассивов банка по срокам order book книга заказов order book книга приказов и распоряжений paying-in book книга учета платежей postage account book книга учета почтовых сборов postal receipt book книга почтовых квитанций purchase day book книга суточного учета покупок quick-reference book краткий справочник ration book продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары) to read (smb.) like a book прекрасно понимать (кого-л.), видеть насквозь receipt book квитанционная книжка reference book книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки reference book справочная книга reference book справочник reference: book attr. справочный; reference book справочник; reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом); reference point ориентир register book книга записей register book регистрационный журнал registration book регистрационный журнал run book вчт. документация по задаче sales book журнал учета продаж savings book сберегательная книжка savings stamp book книжечка сберегательных марок sell the book продавать максимально возможное количество акций большой партии по текущей цене settlement book расчетная книга short book книга упрощенного учета signature book список подписей (должностных лиц) to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке statute book действующее законодательство stock book книга регистрации владельцев акций stock book книга фондовых ценностей to suit (smb.'s) book совпадать с (чьими-л.) планами, отвечать (чьим-л.) интересам tax book книга учета налогов tender book книга учета предложений transfer book трансфертная книга unmatched book несовпадение активов и пассивов банка по срокам warehouse book складская книга to know a thing like a book = знать (что-л.) как свои пять пальцев; without book по памяти book: yellow book Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) -
9 book
book [bυk]1. n1) кни́га, литерату́рное произведе́ние2) (the B.) Би́блия3) том, кни́га, часть4) либре́тто; текст ( оперы и т.п.); сцена́рий5) конто́рская кни́га6) сбо́рник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества и т.п.; тж. books)7) разг. журна́л8) телефо́нная кни́га9) букме́керская кни́га за́писи ста́вок пари́ ( на скачках); за́пись заключа́емых пари́10) кни́жечка ( билетов на автобус и т.п.);a book of matches кни́жечка карто́нных спи́чек
11):а) альбо́м ма́рок;б) кни́жечка почто́вых ма́рок13) attr. кни́жный;book learning кни́жные ( или теорети́ческие) зна́ния
◊to read smb. like a book прекра́сно понима́ть кого́-л., ви́деть наскво́зь
;to speak by the book говори́ть (о чём-л.) на основа́нии то́чной информа́ции
;to be on the books зна́читься в спи́ске
;to be in smb.'s good (bad, black) books быть у кого́-л. на хоро́шем (плохо́м) счету́
;one for the book досто́йный серьёзного внима́ния, значи́тельный
;to bring to book призва́ть к отве́ту
;to know a thing like a book ≅ знать что-л. как свои́ пять па́льцев
;without book по па́мяти
;to suit smb.'s book совпада́ть с чьи́ми-л. пла́нами, отвеча́ть чьим-л. интере́сам
;to throw the book at предъяви́ть ряд обвине́ний
;in one's book по чьему́-л. мне́нию
2. v1) зака́зывать, брать биле́т ( железнодорожный и т.п.)2) заручи́ться согла́сием; приглаша́ть; ангажи́ровать (актёра, оратора);I shall book you for Friday evening жду вас в пя́тницу ве́чером
3) заноси́ть в кни́гу, (за)регистри́ровать4) принима́ть зака́зы на биле́тыbook up быть за́нятым;all the seats are booked (up) все места́ про́даны
◊I'm booked я попа́лся
-
10 book
1. noun1) книга, литературное произведение2) (the Book) библия3) том, книга, часть4) либретто; текст (оперы и т. п.); сценарий5) конторская книга6) сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.; тж. books)7) букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари8) книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек9) аbook of stampsа) альбом марок;б) книжечка почтовых марок10) cards (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте)11) (attr.) книжный; book learning книжные (или теоретические) знанияto read smb. like a book прекрасно понимать кого-л., видеть насквозьto speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информацииto be on the books значиться в спискеto be in smb.'s good (bad, black) books быть у кого-л. на хорошем (плохом) счетуone for the book достойный серьезного внимания, значительныйto bring to book призвать к ответуto know a thing like a book = знать что-л. как свои пять пальцевwithout book по памятиto suit smb.'s book совпадать с чьими-л. планами, отвечать чьим-л. интересам2. verb1) заносить в книгу, (за)регистрировать2) заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.)3) принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы4) заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечеромI'm booked я попался* * *1 (n) блокнот с записями приказов; бухгалтерская книга; книга; книжечка; книжка; либретто; пакет акций или облигаций в руках брокера; ситуация, когда возможности дилера продать или купить2 (v) бронировать; забронировать; заказывать; заносить в книгу; зарегистрировать; размещать заказы; регистрировать; резервировать* * ** * *[ bʊk] n. книга, том; литературное произведение; библия; запись заключаемых пари; либретто; шесть взяток v. регистрировать, заносить в книгу, зарегистрировать; заказывать, принимать заказы на билеты, брать, брать билет; ангажировать, приглашать, заручиться согласием* * *ангажироватьбронироватьзабронироватьзаказатьзаказыватьзамолвитьзапретитькнигакнижкакнижныйлибреттоприказатьрезервировать* * *1. сущ. 1) книга 2) книга (как рассказ о чем-л.), литературное произведение, научный трактат 3) книга 4) либретто (текст оперы, пьесы и т.п.) 5) а) конторская книга, бухгалтерская книга б) сборник отчетов (тж. books) в) букмекерская книга записи ставок ( на тотализаторе); запись заключаемых пари г) книжечка (билетов на автобус и т. п.) 2. гл. 1) а) записывать, вносить в книгу б) заводить на кого-л. досье в) заносить в список; рекрутировать; производить перепись г) подписываться (при сборе денег) 2) а) заказывать места (обычно заранее), брать билет (любой) б) продавать билеты; принимать заказы на билеты, бронировать места 3) приглашать кого-л. в гости; заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание 3. прил. книжный -
11 book
[bʊk] 1. n1) кни́га, кни́жка; томbook of reference — дові́дник
2) ( the Book) Бі́блія3) лібре́то; текст ( опери тощо)4) за́пис укла́дених парі́5) attr. книжко́вийbook learning — кни́жні знання́
••to be on the books — бу́ти в спи́ску
to bring to book — притягти́ до відповіда́льності
to know a thing like a book — зна́ти щось, як свої́ п'ять па́льців
without a book — по па́м'яті
2. vto take a leaf out of smb.'s book — наслі́дувати чийсь при́клад
1) зано́сити до кни́ги (до спи́ску); реєструва́тиI'm booked — я попа́вся
2) замовля́ти (бра́ти) квитки́ (на поїзд, у театр тощо)3) прийма́ти замо́влення на квитки́all the seats are booked [up] — всі місця́ про́дано
4) запро́шувати; ангажува́ти (актора, лектора тощо)we shall book you for Monday evening — про́симо (чека́ємо) вас у понеді́лок уве́чері
-
12 book
1. n1) книга, книжка2) том; глава, розділ, книга3) (the Book) Біблія4) конторська книга; книжечка6) запис укладених паріto make a book on the Derby — записати парі, укладені на скачках в Дербі
7) лібрето (опери тощо)8) pl заняттяto hit the book — амер., розм. зубрити
book learning (knowledge) — книжні (теоретичні) знання
to take smb.'s name off the books — виключити когось із списків
to close the books — тимчасово припинити справу (діло); підбити підсумок
to know smth. like the book — знати щось, як свої п'ять пальців
by the book — за правилами; як це звичайно робиться
to talk (to speak) like the book — говорити дуже авторитетно
to take a leaf out of smb.'s book — наслідувати чийсь приклад
2. v1) заносити в книгу; записувати, реєструвати3) приймати замовлення (на квитки)4) запрошувати; ангажувати (актора тощо)5) домовлятися6) узяти на замітку; завести справу7) оплатити перевезення багажу8) розм. спіймати на гарячому9) шк., розм. зрозуміти, схопити суть справи* * *I [buk] n1) книга; глава, том; ( the Book) Біблія2) зброшуровані аркуші чистого або розграфленого паперу; ( конторська) книга; що-небудь у вигляді книги, книжечки3) збірник грошових, комерційних, статистичних та ін. звітів, протоколів4) запис парі, що укладається5) aмep.; = bookmaker II7) кapт. шість перших взяток однієї зі сторін ( у вісті)II [buk] a2) книжковийIII [buk] v2) (тж. book in, book up) замовляти заздалегідь; бронювати (кімнату в готелі, квиток); брати квиток ( залізничний); приймати замовлення; оплатити перевезення багажу4) ангажувати (акторів, лектора)5) запрошувати; домовлятися6) брати на замітку; завести справу7) штрафувати; піймати на місці злочину8) cпopт. записувати номер або ім'я гравця, що порушив правила; штрафувати -
13 book
1. [bʋk] n1. 1) книгаto be at one's books - сидеть за книгами, заниматься
to hit the books - амер. студ. жарг. зубрить
2) глава, том, книгаMilton's Paradise Lost consists of 12 books - «Потерянный рай» Мильтона состоит из 12 книг
3) (the Book) библия2. 1) сброшюрованные листы чистой или разграфлённой бумаги; (конторская) книга2) что-л. в виде книги, книжечкаa book of bus [tram] tickets - автобусная [трамвайная] книжечка
3. сборник денежных, коммерческих, статистических и пр. отчётов, протоколовthe (Year) Books - отчёты о решениях и приговорах ( вынесенных английскими судами с древних времён до нынешнего времени)
4. 1) запись заключаемых париto make a book on the Derby - записать пари, заключённые на скачках в Дерби
to keep a book - а) держать тотализатор (особ. нелегально); б) заключать пари
to make book - делать ставки, держать пари
2) амер. разг. = bookmaker 25. либретто (оперы и т. п.)6. карт. шесть первых взяток одной из сторон ( в висте)♢
a book of fate - книга судьбыthe devil's books см. devil I ♢
to make smb.'s name off the books - исключить кого-л. из списков
to be in smb.'s good [bad /black/] books - быть у кого-л. на хорошем [плохом] счету
to be a sealed book to smb. - быть для кого-л. книгой за семью печатями
to close /to shut/ the books - а) временно прекратить дело; б) подвести итог; в) закрыть дело
to bring to book см. bring ♢
to know smth. like the book - ≅ знать что-л. как свои пять пальцев
to read smb. like the book - видеть кого-л. насквозь
without book - а) наизусть; б) без разрешения; не имея полномочий
to punish without book - наказывать, не имея на то права
by the book - по правилам, как это обычно делается
to speak /to talk/ like the book - говорить очень авторитетно; быть прекрасно знакомым (с чем-л.)
to suit smb.'s books - совпадать с чьими-л. планами, подходить кому-л.
the treaty suited their books politically - договор отвечал их политическим интересам
to take a leaf out of smb.'s book - следовать чьему-л. примеру
in one's book - по чьему-л. мнению
in my book, he is not to be trusted - на мой взгляд /по-моему/, ему нельзя доверять
in the book(s) - разг. имеющийся в наличии, существующий
2. [bʋk] ato throw the book at smb. - а) воен. наложить самое строгое взыскание; б) амер. сл. наказать по всей строгости закона /≅ на всю катушку/
1. относящийся к книгам2. книжныйbook learning /knowledge/ - книжные /теоретические/ знания
book lore - знания, почерпнутые из книг
3. записанный в конторской книге3. [bʋk] vthe net book profit is 1 million - чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион
1. (тж. book in) заносить в книгу; записывать, регистрировать (в гостинице и т. п.); оформлять (заказы и т. п.)to book the addresses and birthdays of one's friends - записывать адреса и дни рождения своих друзей
I always book the titles of the books lent - я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
he booked all names - он зарегистрировал /записал/ все фамилии
2. (тж. book in, book up)1) заказывать заранее; бронировать (комнату в гостинице, билет и т. п.), брать билет (железнодорожный и т. п.)seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. - билеты в театр продаются с 12 до 18
have you booked your passage? - вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход?
2) принимать заказы3) оплатить перевозку багажа3. выписать счётshall I book it for you? - вам выписать счёт?
4. ангажировать (актёра, лектора и т. п.)5. разг. приглашать; договариватьсяI am booked to go to London next week - я договорился поехать в Лондон на будущей неделе
6. брать на заметку; завести делоthey booked him on suspicion - они зарегистрировали его как подозреваемого
7. 1) штрафовать2) разг. поймать с поличнымif the teacher sees your absence you are booked - если учитель заметит твоё отсутствие, ты попался
8. спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего правила; штрафовать -
14 book
buk
1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) cuaderno2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) libro3) (a record of bets.) talonario
2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) reservar2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservar•- bookable- booking
- booklet
- bookbinding
- bookbinder
- bookcase
- booking-office
- bookmaker
- bookmark
- bookseller
- bookshelf
- bookshop
- bookworm
- booked up
- book in
- by the book
book1 n1. librowhat's your favourite book? ¿cuál es tu libro preferido?2. cuaderno / libretabook2 vb reservartr[bʊk]1 libro2 (of tickets) taco; (of matches) cajetilla1 (table, room, holiday) reservar; (entertainer, speaker) contratar2 (police) multar; (football) advertir, amonestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a closed book to somebody figurative use estar muy pez en algoto be in somebody's good books figurative use estar en buena relación con alguiento be in somebody's bad books figurative use estar en la lista negra de alguiento bring somebody to book figurative use pedir cuentas a alguiento go by the book figurative use proceder según las reglasto make a book registrar apuestasto read somebody like a book figurative use leer los pensamientos de alguiento take a leaf out of somebody's book figurative use tomar ejemplo de alguiento throw the book at somebody figurative use castigar duramente a alguienin my book figurative use a mi pareceraddress book libro de direccionesbook club círculo de lectoresbook lover bibliófilo,-acomplaints book libro de reclamacionessavings book libreta de ahorrothe good Book la Bibliabook ['bʊk] vt: reservarto book a flight: reservar un vuelobook n1) : libro m2)the Book : la Biblia3)by the book : según las reglasn.• talonario s.m.adj.• libreril adj.n.• libreta s.f.• libro s.m.v.• escriturar v.• reservar v.bʊk
I
1) ( printed work) libro mthe good Book — (frml) la Biblia
by o according to the book — ciñéndose a las reglas or normas
to go by the book — ceñirse* (estrictamente) a las normas or reglas
to be a closed book to somebody — ser* un misterio para algn
to be an open book — ser* (como) un libro abierto
to be in somebody's good/bad books —: (colloq)
I'm in her bad books now — en este momento no soy santo de su devoción
to bring somebody to book — pedirle* cuentas a algn
to be brought to book — tener* que rendir cuentas
to read somebody like a book: don't tell me stories, I can read you like a book a mí no me vengas con cuentos, que yo ya te conozco; to throw the book at somebody castigar* duramente a algn; (before n) book club club m del libro, círculo m de lectores; book review — reseña f ( de un libro)
2)a) ( exercise book) cuaderno mb) ( notebook) libreta f or cuaderno m (de apuntes)c) ( telephone book) (colloq) guía f, directorio m (AmL exc CS)3) ( set - of samples) muestrario m; (- of matches, stamps) librito m4) books pla) (Busn, Fin)to keep o do the books — llevar los libros or la contabilidad
b) (of club, agency) registro mare you on our books? — ¿está inscrito aquí?
5) ( betting) (AmE)I'd make book they'll lose the game! — me apuesto or me juego la cabeza a que pierden el partido
II
1.
1)a) \<\<room/seat/flight\>\> reservar; \<\<appointment\>\> concertar*the hotel/flight is fully booked — el hotel/vuelo está completo
b) \<\<performer\>\> contratar2) ( record) \<\<order\>\> asentar*3)a) ( record charge against) multar, ponerle* una multa ab) ( in soccer) (BrE) amonestar
2.
book vi hacer* una reservaPhrasal Verbs:- book in- book up[bʊk]1. N1) (=publication) libro m•
by the book — según las reglasto play it or to go by the book — seguir las reglas
•
economics/her life is a closed book to me — la economía/su vida es un misterio para mí•
the Good Book — la Biblia•
in my book — (fig) tal como yo lo veo, a mi modo de ver•
a book on politics — un libro de política•
that's one for the book — eso es digno de mención•
his mind is an open book — su mente es un libro abierto- bring sb to bookthose who planned the murder were never brought to book — nunca se les pidió cuentas a los que planearon el asesinato
to be in sb's good/bad books —
to read sb like a book —
I know where he's off to, I can read him like a book — sé dónde va, a mí no me engaña
to suit sb's book —
it suits his book to play the easy-going liberal — le viene bien hacerse el liberal poco exigente, se hace el liberal poco exigente porque le conviene
- throw the book at sbleaf, trick 1., 2), turn-up3) (also: telephone book) guía f4) (=set) [of tickets, cheques] talonario m; [of matches] estuche m; [of stamps] librito m; [of samples] muestrario m5) booksa) (Comm)the books — las cuentas, la contabilidad
cookto keep the books — llevar las cuentas or los libros or la contabilidad
b) (=register of members) registro msing7) (Gambling)•
to make a book on sth — aceptar apuestas a algo8) (US) (Mus) (=libretto) libreto m2. VT1) (Brit) (=reserve) [+ ticket, seat, room, table, flight] reservarhave you booked your holiday yet? — ¿ya has reservado las vacaciones?
2) (=arrange) [+ appointment, time] pedircan we book a time to meet soon? — ¿podemos quedar un día de estos?
3) (=engage) [+ performer, artiste] contratar4) * (=take name of)a) [police]they took him to the station and booked him for assault — lo llevaron a la comisaría y lo acusaron de agresión
b) (Sport) [+ player] amonestar5) (=note down) [+ order] anotar3.VI (Brit) hacer una reserva, reservarto book into a hotel — hacer una reserva or reservar en un hotel
4.CPDbook cover N — cubierta f de libro
book jacket N — sobrecubierta f
book learning N — aprendizaje m (a través) de los libros, saber m libresco frm
book learning is only part of school life — el aprendizaje de los libros es solo una parte de la vida escolar
book price N — [of car] precio m de catálogo
book review N — crítica f or reseña f de un libro
book signing N — (by author) firma f de libros
book token N — vale m para libros, cheque m regalo para libros
book value N — valor m contable or en libros
- book in- book up* * *[bʊk]
I
1) ( printed work) libro mthe good Book — (frml) la Biblia
by o according to the book — ciñéndose a las reglas or normas
to go by the book — ceñirse* (estrictamente) a las normas or reglas
to be a closed book to somebody — ser* un misterio para algn
to be an open book — ser* (como) un libro abierto
to be in somebody's good/bad books —: (colloq)
I'm in her bad books now — en este momento no soy santo de su devoción
to bring somebody to book — pedirle* cuentas a algn
to be brought to book — tener* que rendir cuentas
to read somebody like a book: don't tell me stories, I can read you like a book a mí no me vengas con cuentos, que yo ya te conozco; to throw the book at somebody castigar* duramente a algn; (before n) book club club m del libro, círculo m de lectores; book review — reseña f ( de un libro)
2)a) ( exercise book) cuaderno mb) ( notebook) libreta f or cuaderno m (de apuntes)c) ( telephone book) (colloq) guía f, directorio m (AmL exc CS)3) ( set - of samples) muestrario m; (- of matches, stamps) librito m4) books pla) (Busn, Fin)to keep o do the books — llevar los libros or la contabilidad
b) (of club, agency) registro mare you on our books? — ¿está inscrito aquí?
5) ( betting) (AmE)I'd make book they'll lose the game! — me apuesto or me juego la cabeza a que pierden el partido
II
1.
1)a) \<\<room/seat/flight\>\> reservar; \<\<appointment\>\> concertar*the hotel/flight is fully booked — el hotel/vuelo está completo
b) \<\<performer\>\> contratar2) ( record) \<\<order\>\> asentar*3)a) ( record charge against) multar, ponerle* una multa ab) ( in soccer) (BrE) amonestar
2.
book vi hacer* una reservaPhrasal Verbs:- book in- book up -
15 book
1. n глава, том, книга2. n библияthe Good Book — библия; священное писание
3. n сброшюрованные листы чистой или разграфлённой бумаги; книга4. n запись заключаемых париto make a book on the Derby — записать пари, заключённые на скачках в Дерби
5. n либретто6. n карт. шесть первых взяток одной из сторонto punish without book — наказывать, не имея на то права
by the book — по правилам, как это обычно делается
to speak like the book — говорить очень авторитетно; быть прекрасно знакомым
7. a относящийся к книгам8. a книжныйbook section — книжная тетрадь, тетрадь книжного блока
9. a записанный в конторской книгеthe net book profit is 1 million — чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион
a limp edition of a book — книга, вышедшая в мягкой обложке
10. v заносить в книгу; записывать, регистрировать; оформлятьI always book the titles of the books lent — я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
11. v заказывать заранее; бронировать, брать билет12. v принимать заказы13. v оплатить перевозку багажа14. v выписать счётbook out — выписаться из гостиницы; заплатить по счёту
15. v ангажировать16. v разг. приглашать; договариваться17. v брать на заметку; завести дело18. v штрафовать19. v разг. поймать с поличнымif the teacher sees your absence you are booked — если учитель заметит твоё отсутствие, ты попался
20. v спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего правила; штрафоватьСинонимический ряд:1. Bible (noun) Bible; Holy Writ; Sacred Writ; Scripture2. guidebook (noun) guidebook; handbook; manual3. novel (noun) novel; story4. publication (noun) album; edition; primer; publication; reader; reference work; speller; text; textbook; tome; treatise; volume; work5. register (noun) account; blotter; ledger; list; log; loose-leaf; notebook; pad; record; register; roster6. arrange (verb) arrange; schedule; time7. engage (verb) bespeak; engage; pre-empt; preengage; reserve8. list (verb) catalog; catalogue; enrol; enroll; inscribe; listАнтонимический ряд: -
16 book
[buk] 1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) zvezek2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) knjiga3) (a record of bets.) knjiga stav2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) rezervirati2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) rezervirati•- bookable- booking
- booklet
- bookbinding
- bookbinder
- bookcase
- booking-office
- bookmaker
- bookmark
- bookseller
- bookshelf
- bookshop
- bookworm
- booked up
- book in
- by the book* * *I [buk]nounknjiga, zvezek, libreto; 6 osnovnih vzetkov pri whistu; blok vstopnic, znamk; čekovna knjižicato be in s.o.'s good (bad, black) books — biti pri kom dobro (slabo) zapisanto be deep in s.o.'s books — biti komu veliko dolžanby (the) book — točno, natankoto get into s.o.'s books — zadolžiti se pri komto know s.th. like a book — dobro kaj poznatito take a leaf out of another's book — slediti zgledu drugega, oponašati gato read s.o. like a book — dobro koga razumeti, dodobra ga poznatiII [buk]transitive verbv knjigo vpisati, vknjižiti, registrirati; kupiti vozovnico ali vstopnico; rezervirati (sobo, vozovnico, vstopnico); angažirati; povabiticolloquially to be booked to do s.th. — morati kaj narediti -
17 seat
1 სკამი, ადგილი (მაგიდასთან, ავტობუსში, თეტრში და სხ.)empty / vacant seat ცარიელი / თავისუფალი ადგილიto find / give / offer / occupy a seat ადგილის პოვნა / დათმობა / შეთავაზება / დაკავება●●take your seat, please! დაბრძანდით!a seat belt უსაფრთხოების ქამარი (მანქანაში, თვითმფრინავში)2 საჯდომი, დასაჯდომიthe seat of the trousers / the bicycle შარვლის / ველოსიპედის საჯდომი3 ადგილსამყოფელიTbilisi is the seat of our government თბილისი-ჩვრნი მთავრობის ადგილსამყოფელია4 დასმა (დასვამს)5 დაჯდომა (დაჯდება)pray be seated! გთხოვთ, დაბრძანდეთ!reserved seats დაჯავშნილი ადგილები / სკამები -
18 book
§ წიგნი, ბილეთის აღება§ დაპატიმრებულის წინააღმდეგ ოფიციალური ბრალდების დაფიქსირება პოლიციის განყოფილებაში§1 წიგნი, ტომიhe is in everyone's good / bad books მას ყველა კარგი / ცუდი თვალით უყურებს2 შეკვეთა (ბილეთისა), დაჯავშნაI'm booked up for this evening დღეს საღამოს არ მცალია (დაპატიჟებული ვარ, შეხვედრა მაქვს, სხვაგან მივდივარ და ა. შ.)this is the least interesting of the three books ამ სამი წიგნიდან ეს ყველაზე უინტერესოაa pile of books წიგნების გროვა / დასტაan introduction to the book წიგნის შესავალი / წინასიტყვაობა●●set books წასაკითხავად სავალდებულო წიგნები●●that book is trash ნაგავი წიგნიაthe books were piled on the table in a haphazard way წიგნები არეულ-დარეულად ეყარა მაგიდაზეI've finished with the book, you may take it წიგნი დავამთავრე, შეგიძლია წაიღოyou may take either book შეგიძლია ერთ-ერთი / ნებისმიერი წიგნი აიღოan easy book იოლად გასაგები / ადვილად წასაკითხი წიგნიit's a closed book to me ეს ჩემთვისჩინურია / სრულიად გაუგებარიაthis book is within the capacity of a schoolboy ეს წიგნი სკოლის მოსწავლისათვის მისაწვდომია / გასაგებიაa fascinating idea/view/book მომხიბლავი აზრი // თვალწარმტაცი ხედი // ძალიან საინტერესო წიგნიa bulky book სქელტანიაინი/დიდტანიანი წიგნიto ban a book / meeting წიგნის / მიტინგის აკრძალვაI arranged the books on the shelf წიგნები თაროზე დავაწყე / დავალაგეthis book is on sale in any bookshop ეს წიგნი ნებისმიერ წიგნის მაღაზიაში იყიდებაwe both agree that this is a good book ორივე იმ აზრისანი ვართ, რომdon`t accumulate books on your table შენს მაგიდაზე წიგნებს ნუ დაახროვებ -
19 book up
vt -
20 seat
1. noun1) (thing for sitting on) Sitzgelegenheit, die; (in vehicle, cinema, etc.) Sitz, der; (of toilet) [Klosett]brille, die (ugs.)have or take a seat — sich [hin]setzen; Platz nehmen (geh.)
3) (part of chair) Sitzfläche, dieby the seat of one's pants — (coll. fig.) nach Gefühl
5) (site) Sitz, der; (of disease also) Herd, der (Med.); (of learning) Stätte, die (geh.); (of trouble) Quelle, dieseat of the fire — Brandherd, der
2. transitive verbbe elected to a seat in Parliament — ins Parlament gewählt werden
1) (cause to sit) setzen; (accommodate at table etc.) unterbringen; (ask to sit) [Platzanweiser:] einen Platz anweisen (+ Dat.)2) (have seats for) Sitzplätze bieten (+ Dat.)the car seats five comfortably — in dem Auto haben fünf Personen bequem Platz
* * *[si:t] 1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) der Sitz2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) der Sitz3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) der Hosenboden4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) der Sitz5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) der Platz2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) setzen2) (to have seats for: Our table seats eight.) Sitzplätze haben•- academic.ru/65229/-seater">-seater- seating
- seat belt
- take a seat* * *[si:t]I. n1. (sitting place) [Sitz]platz m; (in a car) Sitz m; (in a bus, plane, train) Sitzplatz m; (in a theatre) Platz mis this \seat free/taken? ist dieser Platz frei/besetzt?back \seat Rücksitz mgarden \seat [Garten]bank fto book [or reserve] a \seat (for concert, film, play) eine Karte reservieren lassen; (on bus, train) einen Platz reservieren lassenplease take your \seat bitte nehmen Sie Platzhe was elected to a \seat on the local council er wurde in den Stadtrat gewählta \seat in Congress/Parliament/the Senate ein Sitz m im Kongress/Parlament/Senatmarginal/safe \seat knappes/sicheres Mandatto lose/win a \seat einen Sitz verlieren/gewinnento take one's \seat BRIT seinen Sitz [im Parlament] einnehmen\seat of government Regierungssitz mcountry \seat Landsitz mroyal \seat Residenz fto have a good \seat eine gute [Reit]haltung haben10.II. vt1. (provide seats)2. (seating capacity)to \seat 2500 room, stadium, theatre 2500 Menschen fassenhis car \seats five in seinem Auto haben fünf Leute Platz▪ to \seat sth etw einpassen* * *[siːt]1. n1) (= place to sit) (Sitz)platz m; (= actual piece of furniture) Sitz m; (usu pl = seating) Sitzgelegenheit fto have a front seat at the opera — in der Oper in den vorderen Reihen sitzen
an aircraft with 250 seats — ein Flugzeug mit 250 Plätzen or Sitzen
we haven't enough seats —
to lose one's seat — seinen Platz verlieren or loswerden (inf)
See:→ taketo fly by the seat of one's pants ( Aviat sl ) — mit dem Hintern fliegen (inf); (fig) immer seinem Riecher folgen
it's a seat-of-the-pants operation (inf) — es kommt dabei auf den richtigen Riecher an (inf)
3) (on committee, board of company) Sitz ma seat in Parliament — ein Sitz m im Parlament, ein Mandat nt
his seat is in Devon — sein Wahlkreis m ist in Devon
4) (= centre of government, commerce etc) Sitz m; (of fire, trouble) Herd m5) (= country seat, bishop's seat etc) Sitz mto lose one's seat — aus dem Sattel fallen
2. vt1) person etc setzenplease be seated — bitte, setzen Sie sich
2)(= have sitting room for)
the car/table/sofa seats 4 — im Auto/am Tisch/auf dem Sofa ist Platz für 4 Personenthe hall seats 900 — die Halle hat 900 Sitzplätze
3) (TECH: fix in place) einpassen3. vi(skirt etc = go baggy) ausbeulen, sich durchsitzen* * *seat [siːt]A s1. Sitz(gelegenheit) m(f), Sitzplatz m2. Bank f, Stuhl m, Sessel m3. (Stuhl-, Klosett- etc) Sitz m4. (Sitz)Platz m:take a seat Platz nehmen, sich setzen;take one’s seat seinen Platz einnehmen;take your seats, please bitte Platz nehmen!;5. Platz m, Sitz m (im Theater etc):6. (Thron-, Bischofs-, Präsidenten- etc) Sitz m (fig auch das Amt):crown and seat of France Krone und Thron von Frankreich7. Gesäß n, Sitzfläche f8. Hosenboden m10. TECH Auflage(fläche) f, Auflager nhave seat and vote Sitz und Stimme haben13. Wohn-, Familien-, Landsitz m14. fig Sitz m, Stätte f, Ort m, (Schau)Platz m:a seat of learning eine Stätte der Gelehrsamkeit;seat of war Kriegsschauplatz15. MED Sitz m, (Krankheits, auch Erdbeben) Herd m (auch fig)B v/tseat o.s. sich setzen oder niederlassen;be seated sitzen;the man seated next to me der Mann, der neben mir saß; mein Nebenmann;please be seated nehmen Sie bitte Platz!;remain seated sitzen bleiben, Platz behalten2. Sitzplätze bieten für, Platz bieten (dat):the hall seats 500 der Saal hat 500 Sitzplätze3. mit Sitzplätzen ausstatten, bestuhlen4. einen Stuhl mit einem (neuen) Sitz versehen5. einen (neuen) Hosenboden einsetzen in (akk)6. TECHa) auflegen, lagern ( beide:on auf dat)b) einpassen:seat a valve ein Ventil einschleifen7. a) jemanden auf den Thron erheben* * *1. noun1) (thing for sitting on) Sitzgelegenheit, die; (in vehicle, cinema, etc.) Sitz, der; (of toilet) [Klosett]brille, die (ugs.)have or take a seat — sich [hin]setzen; Platz nehmen (geh.)
3) (part of chair) Sitzfläche, dieby the seat of one's pants — (coll. fig.) nach Gefühl
5) (site) Sitz, der; (of disease also) Herd, der (Med.); (of learning) Stätte, die (geh.); (of trouble) Quelle, die2. transitive verbseat of the fire — Brandherd, der
1) (cause to sit) setzen; (accommodate at table etc.) unterbringen; (ask to sit) [Platzanweiser:] einen Platz anweisen (+ Dat.)2) (have seats for) Sitzplätze bieten (+ Dat.)* * *n.Platz ¨-e m.Sitz -e m.Sitzplatz m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Anglo-Saxon Church — The Anglo Saxon Church † Catholic Encyclopedia ► The Anglo Saxon Church I. ANGLO SAXON OCCUPATION OF BRITAIN The word Anglo Saxon is used as a collective name for those Teutonic settlers the foundation stock of the English race… … Catholic encyclopedia
The O2 arena (London) — Infobox Stadium stadium name=The O2 arena nickname= fullname= location=The O2 arena The O2 Drawdock Road North Greenwich London, SE10 0BB England coordinates= coord|51|30|10.79|N|0|0|11.28|E| broke ground= built=Between 2003 and 2007… … Wikipedia
The Out-of-Towners (1970 film) — Infobox Film name = The Out of Towners caption = promotional poster| starring = Jack Lemmon Sandy Dennis director = Arthur Hiller producer = Paul Nathan writer = Neil Simon cinematography = Andrew Laszlo filmed = Spring 1969 released = May 28… … Wikipedia
The Arts Centre (Melbourne) — The Victorian Arts Centre The spire of The Arts Centre General information Type Arts centre … Wikipedia
booked up — UK [ˌbʊkt ˈʌp] US adjective if a hotel, restaurant, theatre etc is booked up, there are no rooms, tables, or seats available because other people have booked them The scheduled flights were all booked up with journalists. Thesaurus:… … Useful english dictionary
Taxicabs of the United Kingdom — The Knowledge redirects here. For other uses, see The Knowledge (disambiguation). Taxicab rank with black cabs outside Liverpool Lime Street railway station Taxicabs are regulated throughout the United Kingdom, but the regulation of taxicabs in… … Wikipedia
booked up — UK [ˌbʊkt ˈʌp] / US adjective if a hotel, restaurant, theatre etc is booked up, there are no rooms, tables, or seats available because other people have booked them The scheduled flights were all booked up with journalists … English dictionary
The Rolling Stones American Tour 1969 — infobox concert tour concert tour name = The Rolling Stones American Tour 1969 image caption = The generic tour poster, bottom filled by venue artist = The Rolling Stones start date = 7 November 1969 end date = 6 December 1969 number of legs = 1… … Wikipedia
British Caledonian in the 1970s — Articleissues cleanup= March 2008 copyedit = March 2008 confusing = March 2008 expert = Airlines essay = March 2008 peacock = March 2008 tone = March 2008 wikify = March 2008 context = March 2008 tooshort = March 2008 incomplete = March 2008This… … Wikipedia
International School of The Hague — ISH redirects here. For other uses, see ish. Infobox school name=International School of the Hague type=Coeducational location=The Hague, The Netherlands principal=Peter Kotrc students=Approx. 1050 faculty=Approx. 140… … Wikipedia
Bruce Springsteen with The Seeger Sessions Band Tour — infobox concert tour concert tour name = Bruce Springsteen with The Seeger Sessions Band Tour artist = Bruce Springsteen start date = April 20, 2006 end date = November 21, 2006 number of legs = 3 number of shows = 62 last tour = Devils Dust Tour … Wikipedia