-
61 lives
-
62 notarize
tr['nəʊtəraɪz]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL autenticar, legalizar['nǝʊtǝraiz]VT (US) dar fe pública de, autenticar mediante acta notarial -
63 Pl.
Pl. ( 'Pl.' also found in these entries: Spanish: abarrotes - abasto - abecé - abrigo - abstinencia - accionariado - acta - activa - activo - actualidad - administración - aduana - afición - agalla - agonía - alero - ambas - ambos - añales - angina - antecesor - antecesora - anteojera - apero - archivo - armamento - arraigo - arreos - artesanía - artillería - ascendencia - auspicio - AVE - avena - bacteria - bajío - balanza - bañador - banquillo - báscula - batería - bélica - bélico - berza - bien - bigote - billar - bloqueo - braga - bragueta English: accessory - accomplishment - acknowledgement - age - alteration - analysis - antenna - antler - aplomb - apology - appendix - applaud - applause - applicable - arm - arrangement - art - asset - auspice - authority - automaton - ball - basis - bearing - blind - bollocks - bond - bongo - boob - book - bound - bow - bowel - boy - brace - brain - brake - breeches - brethren - brief - buffalo - bun - bureau - cactus - calf - cannon - cargo - caribou - chamber - character referenceABBR= Place Plaza f -
64 protocol
tr['prəʊtəkɒl]1 protocoloprotocol ['pro:t̬ə.kɔl] n: protocolo mn.• acta s.f.• protocolo (Teléfono) s.m.'prəʊtəkɔːl, 'prəʊtəkɒla) u ( etiquette) protocolo mb) c (of contract, treaty) protocolo m['prǝʊtǝkɒl]N protocolo m* * *['prəʊtəkɔːl, 'prəʊtəkɒl]a) u ( etiquette) protocolo mb) c (of contract, treaty) protocolo m -
65 report
rə'po:t
1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) informe2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) rumor3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) detonación, estampido
2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) relatar, informar, dar cuenta de/parte de2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) acusar, denunciar3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) denunciar4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) presentarse, personarse•- reporter- reported speech
- report back
report1 n1. informe2. reportaje3. boletín escolarreport2 vb1. informar / anunciar2. denunciar3. presentarsetr[rɪ'pɔːt]1 (informative document) informe nombre masculino■ the government commissioned a report on national security el gobierno encargó un informe sobre la seguridad nacional3 (piece of news) noticia■ reports are coming in of an earthquake in Tibet nos están llegando noticias de un terremoto en el Tibet4 (news story) reportaje nombre masculino■ and now a report on otter breeding in Devon y ahora un reportaje sobre la cría de nutrias en Devon5 (rumour) rumor nombre masculino6 (of gun) estampido1 (give information) informar (on, sobre)■ the committee will report on its progress each month el comité informará de sus progresos cada mes2 (go in person) presentarse, personarse1 (say, inform) decir■ her condition is reported to be serious según se informa, su condición es grave2 (to authority) informar de■ he reported the breakdown to the maintenance department dio parte de la avería al departamento de mantenimiento3 (to police - crime) denunciar; (- accident) dar parte de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLreport card boletín nombre masculino de notasreport [ri'port] vt1) announce: relatar, anunciar2) : dar parte de, informar de, reportarhe reported an accident: dio parte de un accidenteto report a crime: denunciar un delito3) : informar acerca de (en un periódico, la televisión, etc.)report vi1) : hacer un informe, informar2)to report for duty : presentarse, reportarsereport n1) rumor: rumor m2) reputation: reputación fpeople of evil report: personas de mala fama3) account: informe m, reportaje m (en un periódico, etc.)4) bang: estallido m (de un arma de fuego)n.• acta s.f.• cuenta s.f.• detonación s.f.• estallido s.m.• estampida s.f.• estampido s.m.• información s.f.• informe s.m.• memoria s.f.• ponencia s.f.• relación s.f.• relato s.m.• reportaje s.m.• reporte s.m.• trueno s.m. (v.)• dar parte expr.v.• dictaminar v.• informar v.• notificar v.• presentarse v.• referir v.• relacionar v.• relatar v.• reportar v.rɪ'pɔːrt, rɪ'pɔːt
I
count noun1)a) ( account) informe m; ( piece of news) noticia f; ( in newspaper) reportaje m, crónica flatest reports indicate that... — las últimas informaciones indican que...
b) ( evaluation) informe m, reporte m (Méx)medical report — parte m médico
(school) report — boletín m de calificaciones or notas, libreta f de calificaciones (AmL), reporte m (Méx)
annual report — memoria f (anual)
official report — informe m oficial
c) ( school assignment) (AmE) redacción f2) ( sound) estallido m, detonación f (frml)
II
1.
1)a) (relate, announce)many companies reported increased profits — muchas empresas anunciaron un incremento en sus beneficios
b) ( Journ) \<\<reporter/media\>\> informar sobre, reportear (Andes)2)a) ( notify) \<\<accident\>\> informar de, dar* parte de; \<\<crime\>\> denunciar, dar* parte de, reportar (AmL)to report something TO somebody — dar* parte de algo a alguien
to report something stolen/somebody missing — denunciar or (AmL tb) reportar el robo de algo/la desaparición de alguien
b) ( denounce)to report somebody (TO somebody) — denunciar or (AmL tb) reportar a alguien (a alguien)
2.
vi1) ( Journ) \<\<reporter\>\> informarAlice Jones reporting from Kabul — Alice Jones, desde Kabul
to report ON something — informar sobre algo, reportear algo (Andes)
2)a) ( present oneself) presentarse, reportarse (AmL)Private Wood reporting for duty, sir! — soldado Wood se presenta, mi teniente (or sargento etc)
to report sick — dar* parte de enfermo
b) ( be accountable) ( Busn)to report TO somebody — estar* bajo las órdenes de alguien
•Phrasal Verbs:[rɪ'pɔːt]1. N1) (=account) informe m ; (Press, Rad, TV) reportaje m, crónica f ; (=piece of news) noticia flaw, progress 4.to give or make or present a report (on sth) — presentar un informe (sobre algo)
to get a good/bad report — sacar buenas/malas notas
3) (=rumour) rumor m5) (=bang) estallido m ; (=shot) disparo m2. VT1) (=state, make known)it is reported from Berlin that... — comunican or se informa desde Berlín que...
2) (Press, TV, Rad) [+ event] informar acerca de, informar sobre3) (=allege)he is reported to have said that... — parece que dijo que...
4) (=notify) [+ crime] denunciar, dar parte de; [+ accident] dar parte deto report sb missing — denunciar la desaparición de algn, declarar a algn desaparecido
5) (=denounce) [+ person] denunciarhe reported her to the Inland Revenue for not paying her taxes — la denunció a Hacienda por no pagar impuestos
6)reported speech — estilo m indirecto
3. VI1) (=make report) presentar un informe2) (Press, TV, Rad) (gen) informar; (as reporter) ser reportero(-a)he reported for the Daily Echo for 40 years — durante 40 años fue reportero del "Daily Echo"
3) (=present oneself) presentarsewhen you arrive, report to the receptionist — cuando llegue, preséntese en recepción
he has to report to the police every five days — tiene que personarse or presentarse en la comisaría cada cinco días
to report for duty — (Mil) presentarse para el servicio
4)to report to sb — (=be responsible to) estar bajo las órdenes de algn
who do you report to? — ¿quién es tu superior or tu jefe?
4.CPDreport card N — (US) (Scol) boletín m or cartilla f de notas
report stage N (Brit) (Parl) —
the bill has reached or is at the report stage — se están debatiendo los informes de las comisiones sobre el proyecto de ley
* * *[rɪ'pɔːrt, rɪ'pɔːt]
I
count noun1)a) ( account) informe m; ( piece of news) noticia f; ( in newspaper) reportaje m, crónica flatest reports indicate that... — las últimas informaciones indican que...
b) ( evaluation) informe m, reporte m (Méx)medical report — parte m médico
(school) report — boletín m de calificaciones or notas, libreta f de calificaciones (AmL), reporte m (Méx)
annual report — memoria f (anual)
official report — informe m oficial
c) ( school assignment) (AmE) redacción f2) ( sound) estallido m, detonación f (frml)
II
1.
1)a) (relate, announce)many companies reported increased profits — muchas empresas anunciaron un incremento en sus beneficios
b) ( Journ) \<\<reporter/media\>\> informar sobre, reportear (Andes)2)a) ( notify) \<\<accident\>\> informar de, dar* parte de; \<\<crime\>\> denunciar, dar* parte de, reportar (AmL)to report something TO somebody — dar* parte de algo a alguien
to report something stolen/somebody missing — denunciar or (AmL tb) reportar el robo de algo/la desaparición de alguien
b) ( denounce)to report somebody (TO somebody) — denunciar or (AmL tb) reportar a alguien (a alguien)
2.
vi1) ( Journ) \<\<reporter\>\> informarAlice Jones reporting from Kabul — Alice Jones, desde Kabul
to report ON something — informar sobre algo, reportear algo (Andes)
2)a) ( present oneself) presentarse, reportarse (AmL)Private Wood reporting for duty, sir! — soldado Wood se presenta, mi teniente (or sargento etc)
to report sick — dar* parte de enfermo
b) ( be accountable) ( Busn)to report TO somebody — estar* bajo las órdenes de alguien
•Phrasal Verbs: -
66 responsible
- səbl1) (having a duty to see that something is done etc: We'll make one person responsible for buying the food for the trip.) responsable2) ((of a job etc) having many duties eg the making of important decisions: The job of manager is a very responsible post.) de responsabilidad3) ((with for) being the cause of something: Who is responsible for the stain on the carpet?) responsable de4) ((of a person) able to be trusted; sensible: We need a responsible person for this job.) responsable, digno de confianza5) ((with for) able to control, and fully aware of (one's actions): The lawyer said that at the time of the murder, his client was not responsible for his actions.) responsable (de)responsible adj responsabletr[rɪ'spɒnsəbəl]1 (gen) responsable2 (in control) responsable, encargado,-a3 (position) de responsabilidadresponsible [ri'spɑntsəbəl] adj: responsible♦ responsibly [-bli] advadj.• caracterizado, -a adj.• consciente adj.• de confianza adj.• de responsabilidad adj.• fiable adj.• responsable adj.rɪ'spɑːnsəbəl, rɪ'spɒnsəbəla) ( accountable) (pred)to be responsible (FOR something): who's responsible? ¿quién es el responsable?; a build-up of gas was responsible for the explosion una acumulación de gas fue la causa de la explosión; who was responsible for the flower arrangements? ¿quién se encargó de los arreglos florales?; to hold somebody responsible for something responsabilizar* or hacer* responsable a alguien de algo; responsible TO somebody — responsable ante alguien
b) ( in charge) (pred)to be responsible FOR something — ser* responsable de algo
c) ( trustworthy) responsable, formal[rɪs'pɒnsǝbl]ADJ1) (=accountable) responsablewho is responsible if anything goes wrong? — ¿quién es el responsable si algo sale mal?
to be responsible for sth: he is not responsible for his actions — no es responsable de sus actos
who is responsible for this? — ¿quién es el responsable de esto?
who was responsible for the delay? — ¿quién tiene la culpa del retraso?
to hold sb responsible for sth — hacer a algn responsable de algo, responsabilizar a algn de algo
2) (=in charge of)to be responsible for sth/sb: the children were responsible for tidying their own rooms — los niños tenían la responsabilidad or eran responsables de ordenar sus habitaciones
the secretary is responsible for taking the minutes — la secretaria se hace cargo de levantar el acta
3) (=sensible) [person] serio, responsable; [behaviour, attitude] responsableto act in a responsible fashion — obrar de forma responsable or con responsabilidad
that wasn't very responsible of you! — ¡eso ha sido una falta de responsabilidad por tu parte!
4) (=important) [post, job] de responsabilidad* * *[rɪ'spɑːnsəbəl, rɪ'spɒnsəbəl]a) ( accountable) (pred)to be responsible (FOR something): who's responsible? ¿quién es el responsable?; a build-up of gas was responsible for the explosion una acumulación de gas fue la causa de la explosión; who was responsible for the flower arrangements? ¿quién se encargó de los arreglos florales?; to hold somebody responsible for something responsabilizar* or hacer* responsable a alguien de algo; responsible TO somebody — responsable ante alguien
b) ( in charge) (pred)to be responsible FOR something — ser* responsable de algo
c) ( trustworthy) responsable, formal -
67 reunion
ri:ju:njən1) (a meeting of people who have not met for some time: We attended a reunion of former pupils of our school.) reunión2) (the act of reuniting or state of being reunited.) reunión•- reunitereunion n reencuentro / reunión
reunión sustantivo femenino ( de carácter social) gathering; ( reencuentro) reunion
reunión sustantivo femenino
1 (de negocios, etc) meeting
2 (de conocidos, familiares) organizamos una reunión de antiguos alumnos, we arranged a reunion of former students ' reunión' also found in these entries: Spanish: acta - alta - alto - animar - animada - animado - animarse - batalla - celebrar - cónclave - conferencia - consejo - convocar - convocatoria - desanimada - desanimado - disolver - disolverse - eje - expositor - expositora - fiesta - haber - irrupción - junta - plena - pleno - presidir - presidencia - presidenta - presidente - reencuentro - replantear - respirar - ruego - sobrar - suspender - té - teleclub - troika - velada - verse - acabar - acudir - alargar - aplazamiento - aplazar - asado - asamblea - asistente English: absent - act - adjourn - advance - arrange - assembly - attend - boisterous - brace - break up - call - call away - cancel - chair - clarify - close - concerted - convivial - disrupt - disruption - eloquent - expect - extraordinary - gathering - get-together - have - hen party - hold - informal - make - meeting - minute - off - open - overrun - proceedings - put back - rally - reassembly - report - reunion - run on - run over - set up - sit in on - social - special - staff meeting - stay away - stick up fortr[riː'jʊːnɪən]1 reencuentroreunion [ri'ju:njən] n: reunión f, reencuentro mn.• reunión s.f.riː'juːnjəncount & mass noun reunión f, reencuentro m[riː'juːnjǝn]N reencuentro m, reunión f* * *[riː'juːnjən]count & mass noun reunión f, reencuentro m -
68 scoresheet
['skɔːʃiːt]N acta f de tanteo -
69 singular
'siŋɡjulə1) ((also adjective) (in) the form of a word which expresses only one: `Foot' is the singular of `feet'; a singular noun/verb; The noun `foot' is singular.) singular2) (the state of being singular: Is this noun in the singular or the plural?) singularsingular adj singular
singular adjetivo singular ■ sustantivo masculino singular;◊ en singular (Ling) in the singular
singular
I adjetivo
1 (raro, excepcional) peculiar, odd
2 frml (único, inigualable) un dibujo de singular belleza, a drawing of outstanding beauty
II adjetivo & m Ling singular ' singular' also found in these entries: Spanish: buen - dato - demasiada - demasiado - haber - mucha - mucho - otra - otro - particular - persona - poca - poco - política - sí - singularizar - tanta - tanto - toda - todo - acta - África - África del Sur - agua - águila - ala - alba - alga - álgebra - algún - alma - alta - alza - ama - anca - ancla - ánfora - ánima - ansia - ara - arca - área - aria - arma - arpa - arte - asa - ascua - Asia - asma English: accused - lady - majority - neither - offspring - propose - singular - statistics - bad - big - first - good - large - peculiarity - third - thirteenthtr['sɪŋgjʊləSMALLr/SMALL]1 (in grammar) singular2 formal use (outstanding) extraordinario,-a, excepcional, singular3 formal use (unique, unusual) único,-a, extraño,-a, singular1 SMALLLINGUISTICS/SMALL singular nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the singular en singularsingular ['sɪŋgjələr] adj1) : singular (en gramática)2) outstanding: singular, sobresaliente3) strange: singular, extrañosingular n: singular madj.• singular adj.n.• singular s.m.
I 'sɪŋgjələr, 'sɪŋgjʊlə(r)1) ( Ling) singular2) (frml) (usu before n) <beauty/achievement> singular (frml); <adventure/occurrence> raro, extraño, singular
II
mass & count noun singular m['sɪŋɡjʊlǝ(r)]1. ADJ1) (Ling) singular2) (=extraordinary) singular, excepcionala most singular occurrence — un suceso de lo más singular or excepcional
how very singular! — ¡qué raro!
2.N singular m* * *
I ['sɪŋgjələr, 'sɪŋgjʊlə(r)]1) ( Ling) singular2) (frml) (usu before n) <beauty/achievement> singular (frml); <adventure/occurrence> raro, extraño, singular
II
mass & count noun singular m -
70 discard
1. transitive verb1) wegwerfen; ablegen [Kleidung]; fallen lassen [Vorschlag, Idee, Person]2) (Cards) abwerfen2. nounAusschuss, der* * *(to throw away as useless: They discarded the empty bottles.) ausrangieren* * *dis·cardI. vt[dɪˈskɑ:d, AM -kɑ:rd]1. (throw away)▪ to \discard sth etw wegwerfento \discard a coat einen Mantel ausziehen [o ablegen]to \discard an idea eine Idee fallenlassen [o verwerfen2. CARDSto \discard a card eine Karte abwerfen [o ablegenIII. n[ˈdɪskɑ:d, AM -skɑ:rd]1. CARDS abgelegte [o abgeworfene] Karte* * *[dɪ'skAːd]1. vt1) unwanted article, person ausrangieren; idea, plan verwerfen; (COMPUT) changes in file verwerfen; (= take off) coat ausziehen; antlers, leaves abwerfen2. vi (CARDS)abwerfen3. n2) (IND, COMM) Ausschuss m, Ausschussware f* * *discard [dıˈskɑː(r)d]A v/t1. Kartena) ablegenb) abwerfen2. alte Kleidung etc ablegen, ausrangieren3. ad ’acta legen4. eine Gewohnheit etc ablegen, aufgeben:discard a method ein Verfahren aufgeben5. einen Freund etc fallen lassenB v/ia) (Karten) ablegenb) (Karten) abwerfenC s [ˈdıskɑː(r)d]1. Kartenspiel:a) Ablegen n, Abwerfen n2. etwas Abgelegtes, abgelegte Sachea) in Vergessenheit geraten,b) außer Gebrauch kommen* * *1. transitive verb1) wegwerfen; ablegen [Kleidung]; fallen lassen [Vorschlag, Idee, Person]2) (Cards) abwerfen2. nounAusschuss, der* * *v.ablegen v.ausschalten v.ausscheiden v.aussondern v.streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen) -
71 table
1. verzeichnen, katalogisieren;2. vertagen, verschieben, die Behandlung zurückstellen, ad acta legen -
72 act of proceedings
-
73 certificate of election
-
74 certificado
Del verbo certificar: ( conjugate certificar) \ \
certificado es: \ \el participioMultiple Entries: certificado certificar
certificado 1
◊ -da adjetivo ‹paquete/carta› registered;mandé la carta certificada I sent the letter by registered mail
certificado 2 sustantivo masculino certificate
certificar ( conjugate certificar) verbo transitivo to certify
certificado,-a
I adjetivo
1 certified
2 (correo) registered
II sustantivo masculino
1 certificate
2 certificado de estudios, school-leaving certificate
certificado médico, medical certificate
certificar verbo transitivo
1 to certify
2 (una carta) to register ' certificado' also found in these entries: Spanish: acta - certificada - correo - extender - acompañar - baja - partida English: certificate - death certificate - marriage certificate - recorded - registered - registered post - birth - certify - death - marriage - register -
75 constancia
constancia sustantivo femenino 1 ( perseverancia) perseverance 2 ( prueba) proof; dejar constancia de algo (en registro, acta) to record sth (in writing); ( verbalmente) to state sth; ( atestiguar) to prove sth
constancia sustantivo femenino
1 constancy, perseverance
2 (prueba) proof, evidence: la autora deja constancia del rechazo popular, the author gives evidence of the popular disapproval
el polvo dejaba constancia del olvido, the dust was proof of neglect ' constancia' also found in these entries: Spanish: constatar - firme - tenacidad English: record - go -
76 defunción
defunción sustantivo femenino (frml) death; ( on signs) cerrado por defunción closed owing to bereavement
defunción f frml decease, demise
cerrado por defunción, closed due to family bereavement ' defunción' also found in these entries: Spanish: partida - acta - registrar English: death - death certificate -
77 levantar
levantar ( conjugate levantar) verbo transitivo 1 ‹cabeza/mano/copa› to raise; ‹ alfombra› to lift up 2 ‹ moral› to raise, boostb) ‹industria/economía› to help … to pick up3 ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up 4 ‹embargo/sanción› to lift; se levanta la sesión the meeting is adjourned 5 ‹rumor/protestas› to spark (off); ‹ polémica› to cause; 6 ‹ campamento› to strike;◊ levantar la mesa (AmL) to clear the table7 ( en brazos) ‹ persona› to pick up; ( de la cama) to get … out of bed; ( poner de pie) to get … up 8 (AmS) ‹ mujer› to pick up (colloq) levantarse verbo pronominal 1◊ ¿me puedo levantar de la mesa? may I leave the table?2 [ polvareda] to rise; [ temporal] to brew; [ viento] to begin to blow, rise 3 ( sublevarse) to rise (up) 4 ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up 5 (AmS fam) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise (sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
' levantar' also found in these entries: Spanish: acta - ampolla - atestado - batir - castillo - cercado - chillar - espíritu - liebre - pulso - sesión - testimonio - alzar - animar - apalancar - cabeza - castigo - coger - elevar - mano - mirada - ojo - recoger - voz - vuelo English: adjourn - boost - cat - close - cock - erect - get up - haul up - heave - hoist - hold up - jack up - keep down - kick up - lift - lift up - pick up - prick up - pull up - put up - raise - rear - set up - sling - stick up - stir up - swing - take up - throw up - turn up - up - bolster - buck - clear - dig - get - hold - jack - kick - look - pick - prick - pull - put - retract - set - stand - stick - strain - take -
78 matrimonio
Del verbo matrimoniar: ( conjugate matrimoniar) \ \
matrimonio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
matrimonió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: matrimoniar matrimonio
matrimonio sustantivo masculino◊ contraer matrimonio (frml) to marry◊ matrimonio civil/religioso civil/church wedding
matrimonio sustantivo masculino
1 (pareja casada) married couple: éramos tres matrimonios a cenar, we were three couples for dinner
cama de matrimonio, double bed
2 (institución) marriage
contraer matrimonio, to get married ' matrimonio' also found in these entries: Spanish: antediluviana - antediluviano - anular - anulación - balance - cama - casar - consumada - consumado - contraer - embalarse - interioridad - ruptura - separarse - unión - vínculo - acta - argolla - boda - compromiso - destrozar - disolución - disolver - lazo - marchar - prometer - proposición - remedio - separación - separar English: annul - bombshell - break up - broken - bust up - couple - double bed - failure - fall apart - interfaith - interfere - intermarriage - marriage - marriage certificate - marry - matrimony - nuptial - offer - partner - propose - proxy marriage - rock - two-timer - unconsummated - unhappy - break - double - give - happily - king - married - wedding -
79 nacimiento
nacimiento sustantivo masculino 1 (de niño, animal) birth; es sorda de nacimiento she was born deaf 2 (de idea, movimiento) birth;◊ el nacimiento de una amistad duradera the start o beginning of a lasting friendship3 ( belén) crib
nacimiento sustantivo masculino
1 birth: es mudo de nacimiento, he's been mute since birth
fecha de nacimiento, date of birth
2 (inicio, origen) origin, beginning
3 (de un río, manantial) source
4 (belén) Nativity scene, crib ' nacimiento' also found in these entries: Spanish: antojo - capricho - ciega - ciego - espectáculo - partida - registrar - acta - cuna - inscripción - lugar - mudo - natividad - ser - sordo English: birth - birth certificate - birthmark - birthplace - date - ford - hairline - homeland - mean - place - register - rise - rising - source - crib - hair - shower -
80 o.
O. ( 'O.' also found in these entries: Spanish: A - abandonarse - abaratar - abaratarse - abasto - abdicar - ablandarse - abogar - aborregar - abreviar - abrigo - abundar - abusar - acalorarse - acentuarse - acequia - acercar - acervo - acholada - acholado - aclararse - acobardarse - acoger - acojonante - acostumbrar - acribillar - acta - actual - acudir - acuerdo - adelantar - adherirse - adoptiva - adoptivo - adorar - aflojarse - afuera - agarrar - agotarse - ahí - alborotarse - alegrar - aletear - algo - allá - alquilar - alquiler - alrededor - amargarse - ámbito English: A - about - above-board - absent - account - accustom - actual - actually - admit - affiliated - afford - after - again - aim - ale - alone - along - aloud - alternatively - amiss - anathema - annoyance - answer - antisocial - any - anyhow - apologetically - appreciate - arguable - arr - arrival - ashore - associate - averse - away - bake - baking - balance - ball - bandwagon - bang - banking - base - bath - bear - beg - begin - behave - below - best
См. также в других словарях:
acta — sustantivo femenino 1. Escrito que narra ordenadamente lo sucedido en una reunión oficial o privada y recoge los acuerdos o conclusiones: las actas del Congreso de los Diputados, las actas de una sociedad, el acta de una reunión. 2. Certificación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Acta — or ACTA may refer to:* Anti Counterfeiting Trade Agreement, a proposed multi lateral intellectual property trade agreement * Australian Community Television Alliance (ACTA), the industry association representing community television licensees in… … Wikipedia
Acta — ist eine Abkürzung für: American Council of Trustees and Alumni, eine Organisation von Universitätsabsolventen und Geldgebern als Hüter akademischer Qualität an den amerikanischen Universitäten America’s Carriers Telecommunication Association,… … Deutsch Wikipedia
acta — ‘Relación escrita de lo acordado en una junta’ y ‘certificación’. Es voz femenina: «Arreglábamos la correspondiente acta para darle visos de legalidad» (Palou Carne [Esp. 1975]). Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del… … Diccionario panhispánico de dudas
ACTA — ist eine Abkürzung für: American Council of Trustees and Alumni, eine Organisation von Universitätsabsolventen und Geldgebern als Hüter akademischer Qualität an den amerikanischen Universitäten America’s Carriers Telecommunication Association,… … Deutsch Wikipedia
Acta — puede referirse a: Acta, documento de carácter oficial que declara la condición legal de una persona o institución, como el acta de diputado que reciben los parlamentarios electos en algunos países. Acta, documento que recoge los puntos… … Wikipedia Español
acta — ÁCTA s.n. pl. Colecţie de documente, registre, condici privitoare la o anumită instituţie, persoană sau problemă. – cuv. lat. Trimis de ana zecheru, 05.08.2002. Sursa: DEX 98 ácta s. n. pl. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
acta — (Del lat. acta, pl. de actum, acto). 1. f. Relación escrita de lo sucedido, tratado o acordado en una junta. 2. Certificación, testimonio, asiento o constancia oficial de un hecho. Acta de nacimiento, de recepción. 3. Certificación en que consta… … Diccionario de la lengua española
Acta — (lat.), 1) (Gesta) bei den Römern Verzeichnisse u. Niederschriften vor den richterlichen Behörden aufgenommen, so: Acta senatus, unter Cäsar die Publicationen der schriftlich aufgenommenen Verhandlungen des Senats; Acta diurna (A. urbana), eine… … Pierer's Universal-Lexikon
Acta — Acta, Ep. (6. Aug.) Acta war Bischof in Candida Casa zu Galwei in Schottland. Ob er eine öffentliche Verehrung genossen habe, kann nicht ermittelt werden … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Acta — (lat.), im röm. Rechtswesen geordnete Niederschriften öffentlicher Verhandlungen, insbes. der von den Magistraten, später den Kaisern, erlassenen Verfügungen (A. magistratuum, A. principum). A. hießen auch gewisse Gerichtsakten. – Über A. im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon