-
1 antecesor
antecesor
( antepasado) ancestor
antecesor,-ora sustantivo masculino y femenino
1 (en un cargo) predecessor: mi antecesor cometió muchos errores de cálculo, my predecessor made a lot of computational errors
2 usu pl (antepasado) ancestor: mis antecesores llegaron aquí hace unos cien años, my ancestors arrived here around one hundred years ago ' antecesor' also found in these entries: Spanish: antecesora English: predecessor -
2 antecesora
antecesor,-ora sustantivo masculino y femenino
1 (en un cargo) predecessor: mi antecesor cometió muchos errores de cálculo, my predecessor made a lot of computational errors
2 usu pl (antepasado) ancestor: mis antecesores llegaron aquí hace unos cien años, my ancestors arrived here around one hundred years ago -
3 ancestor
'ænsistə, ]( American) -ses-American - ancestress; noun(a person who was a member of one's family a long time ago and from whom one is descended.) antepasado; antepasada- ancestry
ancestor n antepasadotr['ænsəstəSMALLr/SMALL]1 antepasadoancestor ['æn.sɛstər] n: antepasado m, -da f; antecesor m, -sora fn.• antecesor s.m.• antepasado s.m.• ascendiente s.m.'ænsestər, 'ænsestə(r)['ænsɪstǝ(r)]N1) (=person) antepasado(-a) m / f2) (fig) [of machine, idea, organization] antecesor(a) m / f, predecesor(a) m / f* * *['ænsestər, 'ænsestə(r)] -
4 predecessor
'pri:disesə, ]( American) 'pre-1) (someone who has had a particular job or position before: He was my predecessor as manager.) predecesor2) (an ancestor: My predecessors came from Scotland.) antepasado, antecesortr['priːdɪsesəSMALLr/SMALL]1 predecesor,-ra, antecesor,-rapredecessor ['prɛdə.sɛsər, 'pri:-] n: antecesor m, -sora f; predecesor m, -sora fn.• antecesor s.m.• predecesor s.m.'predəsesərnoun predecesor, -sora m,f['priːdɪsesǝ(r)]N predecesor(a) m / f, antecesor(a) m / f* * *['predəsesər]noun predecesor, -sora m,f -
5 pointed
adjective (having a sharp end: a pointed nose; pointed shoes.) puntiagudopointed adj puntiagudotr['pɔɪntɪd]adj.• agudo, -a adj.• apuntado, -a adj.• inequívoco, -a adj.• lleno de intención adj.• picudo, -a adj.• puntiagudo, -a adj.'pɔɪntəd, 'pɔɪntɪd1) ( with a point) <stick/leaf> acabado en punta, puntudo (Andes); <roof/window> apuntado; < arch> ojival; <chin/nose> puntiagudo, puntudo (Andes); < shoe> de punta, puntiagudo, puntudo (Andes); < hat> de pico2) ( deliberate) <remark/comment> mordazno one missed the pointed reference to her predecessor — a nadie se le escapó la clara or directa alusión a su antecesor
['pɔɪntɪd]ADJ1) (lit) [chin, nose, shoes] puntiagudo; [stick] de punta afilada; [hat] de pico; (Archit) [arch, window, roof] apuntado, ojival2) (fig) [remark] mal intencionado; [criticism] mordaz; [question] directo; [look] penetrantethe book makes pointed reference to his numerous affairs — el libro hace alusiones directas a sus numerosas aventuras amorosas
* * *['pɔɪntəd, 'pɔɪntɪd]1) ( with a point) <stick/leaf> acabado en punta, puntudo (Andes); <roof/window> apuntado; < arch> ojival; <chin/nose> puntiagudo, puntudo (Andes); < shoe> de punta, puntiagudo, puntudo (Andes); < hat> de pico2) ( deliberate) <remark/comment> mordazno one missed the pointed reference to her predecessor — a nadie se le escapó la clara or directa alusión a su antecesor
-
6 forefather
s.1 abuelo, ascendiente, antecesor.2 antepasado, predecesor, antecesor, ancestro. -
7 cargo
plural - cargoes; noun(a load of goods carried by a ship etc: a cargo of cotton.) carga, cargamentocargo n carga / cargamento
Del verbo cargar: ( conjugate cargar) \ \
cargo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cargar cargo
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo 1 no cargues tanto el coche don't put so much in the car ‹pluma/encendedor› to fill; ‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge2◊ tengo que cargo nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load3 ( de obligaciones) cargo a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargoon la culpa they put o laid the blame on me4 ‹ niño› (AmL) to carry ( tener consigo): 5 ( a una cuenta) to charge 6 (Méx fam) ( matar) to kill verbo intransitivo 1 cargo con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargo con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household2 cargo contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb 3 [ batería] to charge 4 (fam) ( fastidiar): cargarse verbo pronominal 1 [ partícula] to become chargedb) cargose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth; ‹ de deudas› to saddle oneself with sth 2 ‹ jarrón› to smash
cargo sustantivo masculino 1 ( puesto) post, position (frml); (de presidente, ministro) office; un cargo de responsabilidad a responsible job o post 2 (responsabilidad, cuidado): estar a cargo de algo to be in charge of sth; los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company; hacerse cargo de algo ‹de puesto/tarea› to take charge of sth; ‹ de gastos› to take care of sth; 3a) (Com, Fin) charge;b) (Der) charge
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
cargo sustantivo masculino
1 (puesto) post, position
2 (cuidado, responsabilidad) charge
estar al cargo de, to be in charge of
3 Jur charge, accusation
4 Fin charge, debit 5 cargo de conciencia, weight on one's conscience, remorse Locuciones: correr a cargo de, (gastos) to be met by
hacerse cargo de, to take charge of: en seguida se hizo cargo de mi situación, he understood my situation immediately ' cargo' also found in these entries: Spanish: acceder - acusación - adscribir - alcaldía - antecesor - antecesora - antigua - antiguo - candidata - candidato - candidatura - carga - cargar - cargamento - cargarse - censor - censora - cesar - consejería - correr - cuidada - cuidado - dimitir - dirección - disputarse - educación - flete - función - inhabilitar - jefatura - jurar - juramentar - lamentarse - minoritaria - minoritario - nombrar - ostentar - permanencia - poltrona - posesión - presentarse - pretendienta - pretendiente - regentar - rehabilitación - reintegrar - relevar - relumbrón - renuncia - renunciar English: appointment - assume - backbencher - band - bump off - by-election - cargo - charge - count - denial - deny - drop - ex - foreman - handle - impression - incitement - inflict - lay on - office - outrank - resign - set down - shed - stand down - succeed - toss about - toss around - vessel - back - commission - dean - debit - dependant - discharge - dock - extra - fly - front - handling - impeach - incumbent - land - landing - lay - load - meet - reinstate - relieve - seizetr['kɑːgəʊ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcargo ship buque nombre masculino de carga, cargueron.• carga s.f.• cargamento s.m.• cargazón s.m.• carguío s.m.• flete s.m.'kɑːrgəʊ, 'kɑːgəʊa) c ( load) cargamento mb) u ( goods) carga f; (before n)['kɑːɡǝʊ]cargo ship — carguero m, barco m de carga
1.N(pl cargoes or (esp US) cargos) cargamento m, carga f2.CPDcargo boat N — buque m de carga, carguero m
cargo plane N — avión m de carga
cargo ship N — buque m de carga, carguero m
* * *['kɑːrgəʊ, 'kɑːgəʊ]a) c ( load) cargamento mb) u ( goods) carga f; (before n)cargo ship — carguero m, barco m de carga
-
8 MI
Multiple Entries: M.I. mi mí
mi adjetivo ( delante del n) my; sí, mí vida yes, darling; sí, mí capitán yes, sir ■ sustantivo masculino ( nota) E; ( en solfeo) mi
mí pron pers me;◊ ¿es para mí? is it for me?;por mí no hay problema as far as I'm concerned that's fine, that's fine by me; ¿y a mí qué? so what?, what do I care?; a mí no me importa I couldn't care less; mí mismo/misma ( refl) myself
mi 1 adj pos my
mi responsabilidad, my responsibility
mis perros, my dogs
mi 2 m Mús E, mi, me
mí pron pers me: a mí también me duele, it hurts me too
uno para mí, otro para ti, one for me, another one for you
lo hago por mí, I do it for myself Locuciones: familiar ¡a mí qué!, so what! o I couldn't care less!
para mí, in my opinion
por mí, as far as I'm concerned: por mí, puedes hacer lo que te dé la gana, as far as I'm concerned, you can do whatever you wish 'mí' also found in these entries: Spanish: A - abonar - abusar - acabar - adrede - aguijonear - alcance - aliento - alma - amiga - amigo - andanzas - año - antecesor - antecesora - antojo - aparte - apoyarse - aprovecharse - aterrizar - auspicio - besucón - besucona - bolsillo - cadáver - cañón - caprichosa - caprichoso - cargar - cargo - ciudad - clavada - clavado - comentar - comodidad - con - conectar - confiar - confidente - conjurarse - conmoverse - conquistar - correr - cotillear - creer - criterio - cruzarse - cuñada - cuñado - dar English: A - absence - account - advance - agency - alas - amazing - ambition - ambivalent - anathema - angry - annoy - annul - appendicitis - applicable - appraisal - appreciate - approachable - arbitration - archery - argument - around - artistic - as - assailant - assess - assign - assignment - attend - attention span - attractive - auction - audition - authenticity - auxiliary - back - battery - be - beauty - become - begrudge - belong - beneath - beside - best - big - blame - blank out - block in - block outmitr[miː]1 SMALLMUSIC/SMALL mi nombre masculino= Michigan1.N ABBR= machine intelligence2.ABBR(US) = Michigan* * *= Michigan -
9 mi
Multiple Entries: M.I. mi mí
mi adjetivo ( delante del n) my; sí, mí vida yes, darling; sí, mí capitán yes, sir ■ sustantivo masculino ( nota) E; ( en solfeo) mi
mí pron pers me;◊ ¿es para mí? is it for me?;por mí no hay problema as far as I'm concerned that's fine, that's fine by me; ¿y a mí qué? so what?, what do I care?; a mí no me importa I couldn't care less; mí mismo/misma ( refl) myself
mi 1 adj pos my
mi responsabilidad, my responsibility
mis perros, my dogs
mi 2 m Mús E, mi, me
mí pron pers me: a mí también me duele, it hurts me too
uno para mí, otro para ti, one for me, another one for you
lo hago por mí, I do it for myself Locuciones: familiar ¡a mí qué!, so what! o I couldn't care less!
para mí, in my opinion
por mí, as far as I'm concerned: por mí, puedes hacer lo que te dé la gana, as far as I'm concerned, you can do whatever you wish 'mí' also found in these entries: Spanish: A - abonar - abusar - acabar - adrede - aguijonear - alcance - aliento - alma - amiga - amigo - andanzas - año - antecesor - antecesora - antojo - aparte - apoyarse - aprovecharse - aterrizar - auspicio - besucón - besucona - bolsillo - cadáver - cañón - caprichosa - caprichoso - cargar - cargo - ciudad - clavada - clavado - comentar - comodidad - con - conectar - confiar - confidente - conjurarse - conmoverse - conquistar - correr - cotillear - creer - criterio - cruzarse - cuñada - cuñado - dar English: A - absence - account - advance - agency - alas - amazing - ambition - ambivalent - anathema - angry - annoy - annul - appendicitis - applicable - appraisal - appreciate - approachable - arbitration - archery - argument - around - artistic - as - assailant - assess - assign - assignment - attend - attention span - attractive - auction - audition - authenticity - auxiliary - back - battery - be - beauty - become - begrudge - belong - beneath - beside - best - big - blame - blank out - block in - block outmitr[miː]1 SMALLMUSIC/SMALL mi nombre masculino= Michigan[miː]N (Mus) mi m* * *= Michigan -
10 Pl.
Pl. ( 'Pl.' also found in these entries: Spanish: abarrotes - abasto - abecé - abrigo - abstinencia - accionariado - acta - activa - activo - actualidad - administración - aduana - afición - agalla - agonía - alero - ambas - ambos - añales - angina - antecesor - antecesora - anteojera - apero - archivo - armamento - arraigo - arreos - artesanía - artillería - ascendencia - auspicio - AVE - avena - bacteria - bajío - balanza - bañador - banquillo - báscula - batería - bélica - bélico - berza - bien - bigote - billar - bloqueo - braga - bragueta English: accessory - accomplishment - acknowledgement - age - alteration - analysis - antenna - antler - aplomb - apology - appendix - applaud - applause - applicable - arm - arrangement - art - asset - auspice - authority - automaton - ball - basis - bearing - blind - bollocks - bond - bongo - boob - book - bound - bow - bowel - boy - brace - brain - brake - breeches - brethren - brief - buffalo - bun - bureau - cactus - calf - cannon - cargo - caribou - chamber - character referenceABBR= Place Plaza f -
11 preceding
adjective on the preceding page.) precedente, anteriortr[prɪ'siːdɪŋ]1 (year, week) anterior; (paragraph) anterior, precedenteadj.• antecesor adj.• anterior adj.• precedente adj.[prɪ'siːdɪŋ]ADJ [day, week, month, year] anterior; [chapter, paragraph, sentence] precedente, anterior -
12 antepasado
antepasado
◊ -da adjetivo ‹año/semana› before last■ sustantivo masculino, femenino ancestor
antepasado,-a sustantivo masculino y femenino ancestor ' antepasado' also found in these entries: Spanish: antecesor - antecesora - antepasada - ascendiente - progenitor English: ancestor -
13 aquí
aquí adverbio 1 ( en el espacio) here; aquí mismo right here; no soy de aquí I'm not from these parts o from around here; pase por aquí come this way; viven por aquí they live around here; el agua me llegaba hasta aquí the water came up to here; dando vueltas de aquí para allá going to and fro o from one place to another 2 ( en el tiempo): de aquí en adelante from now on; de aquí a un año a year from now
aquí adverbio
1 (lugar) here
aquí abajo/arriba, down/up here
aquí mismo, right here
aquí y allá, here and there
de aquí para allá, up and down, to and from
hasta aquí, this far
pasen por aquí, por favor, this way please
es de por aquí, he's from around here
2 (tiempo) de aquí a julio, between now and July
hasta aquí no hemos tenido problemas, up till now we have had no trouble Locuciones: ¡hasta aquí hemos llegado!, I've had enough of you! ' aquí' also found in these entries: Spanish: abajo - absolutamente - acercarse - aclimatarse - antecesor - antecesora - asomar - aún - batuta - caer - cañón - cohibirse - coordinador - coordinadora - córcholis - danzar - deber - desde - diana - eh - en seguida - encajar - engañarse - enseguida - escandalera - esperar - estar - estropicio - exabrupto - gato - hacer - imaginarse - inquietarse - interfecta - interfecto - larga - largo - llevarse - mal - merodear - modo - mucha - mucho - ocurrir - odisea - operarse - partir - pasar - pequeña - pequeño English: about - abundance - action - any - around - assemble - away - boss - bung - cat - cold - come by - compulsory - control - cosy - countryside - cozy - do - down - erupt - ever - fancy - far - fill in - flash - fleck - for - forbid - foreigner - fork - gear - glad - goodwill - grisly - gulley - gully - have - he's - hell - hence - here - hop - horrid - in-house - legal - lie - lodging - mild - minute - must -
14 cálculo
Del verbo calcular: ( conjugate calcular) \ \
calculo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
calculó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: calcular cálculo
calcular ( conjugate calcular) verbo transitivo 1◊ yo le calculo unos sesenta años I reckon o guess he's about sixty2 ( planear) to work out;
cálculo sustantivo masculino 1 (Mat) hizo un cálculo aproximado she made a rough estimate; cálculo mental mental arithmetic 2 ( plan):◊ eso no entraba en mis cálculos I hadn't allowed for that in my plans o calculations;le fallaron los cálculos things didn't work out as he had planned; un error de cálculo a miscalculation 3 (Med) stone, calculus (tech)
calcular verbo transitivo
1 Mat to calculate
2 (evaluar, estimar) to (make an) estimate: no supe calcular los riesgos, I was not able to determine the risks
calculé mal la distancia y me caí, I failed to gauge the distance and I fell
3 (conjeturar) to reckon, guess: calculo que mañana podré ir al museo, I guess I'll be able to go to the museum tomorrow
cálculo sustantivo masculino
1 (operación matemática) calculation
2 (previsión, conjetura) reckoning
según mis cálculos, by my reckoning
3 Med gallstone
4 Mat (disciplina) calculus ' cálculo' also found in these entries: Spanish: antecesor - antecesora - calcular - cuenta - error - estimativa - estimativo - exagerada - exagerado - hoja - margen - por - presupuesto - aproximado - balance - estimación - expulsar - piedra - ponderar - sacar - vuelo English: assessment - calculation - computation - computing - estimate - estimation - gallstone - miscalculation - printout - reckoning - rough - spreadsheet - stone - sum - allow - conservative - gall - judgment - mark - quantity - slide - spread -
15 cien
Del verbo ciar: ( conjugate ciar) \ \
cíen es: \ \3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente subjuntivo3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) imperativo
cien adj inv/pron a/one hundred;◊ cien mil a/one hundred thousand;es cien por cien algodón (esp Esp) it's a hundred percent cotton ■ sustantivo masculino: el cien (number) one hundred
cien adjetivo & sustantivo masculino inv hundred
cien personas, a o one hundred people
cinco por cien, five per cent Locuciones: familiar poner a alguien a cien, to drive sb mad
cien por cien, (completamente, de principio a fin) one hundred per cent: una sustancia cien por cien vegetal, a substance made from natural products only
ir/andar con cien ojos, to keep your eyes peeled Recuerda que en inglés no tiene plural ( one/ two/three, etc. hundred) excepto cuando expresa una cantidad indeterminada: Había cientos de personas. There were hundreds of people there.
' cien' also found in these entries: Spanish: A - antecesor - antecesora - baja - bajo - cabida - casi - contratación - dividendo - haber - más - neta - neto - pago - poner - venir - ciento - pájaro English: A - aboard - another - around - aware - bet - by - deep - discount - funnel - horsepower - hundred - length - live - offshore - than - vicinity - watt - within - worth -
16 predecesor
predecesor
◊ - sora sustantivo masculino, femeninopredecessor
predecesor,-ora sustantivo masculino y femenino predecessor ' predecesor' also found in these entries: Spanish: predecesora - altura - antecesor English: forerunner - predecessor -
17 antecessor
s.antecesor, el que precede a otro. -
18 forebear
s.1 antepasado(a), ancestro.2 antecesor, antepasado. -
19 forefatherly
adj.antecesor. -
20 former
adj.1 anterior, antecesor, anterior de la lista.2 antiguo, de antes, ex.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
antecesor — ANTECESÓR, OÁRE, antecesori, oare, s.m. şi f. Predecesor, premergător. – Din it. antecessore, lat. antecessor, oris. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ANTECESÓR s. v. predecesor. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român
Antecesor — Saltar a navegación, búsqueda En matemática, dado un número n perteneciente a algún sistema de numeración, se llama el antecesor de n al número que antecede a n según la ordenación en la cual están ordenados los números en ese sistema. Así, por… … Wikipedia Español
antecesor — antecesor, ra sustantivo masculino,f. 1. Persona que precede a otra en un empleo o cargo: El antecesor del actual entrenador ha hecho unas declaraciones explosivas. sustantivo masculino 1. (preferentemente en plural) Persona de la que procede o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
antecesor — antecesor, ra sustantivo predecesor. Por ejemplo: predecesor en un cargo o dignidad. sustantivo masculino ascendiente, antepasado, ancestro. → antecesores. (↑antecesores) * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
antecesor — antecesor, ra (Del lat. antecessor, ōris). 1. adj. Anterior en tiempo. 2. m. y f. Persona que precedió a otra en una dignidad, empleo, ministerio, obra o encargo. 3. m. antepasado (ǁ ascendiente) … Diccionario de la lengua española
antecesor — (Del lat. antecessor.) ► adjetivo 1 Que es anterior en el tiempo. SINÓNIMO ascendiente ► sustantivo 2 Persona que precedió a otra en una actividad: ■ sus antecesores complicaron aún más la máquina administrativa del ayuntamiento. 3 Antepasado,… … Enciclopedia Universal
antecesor — {{#}}{{LM A02560}}{{〓}} {{SynA02606}} {{[}}antecesor{{]}}, {{[}}antecesora{{]}} ‹an·te·ce·sor, so·ra› {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona que ha desempeñado un cargo, trabajo o dignidad antes de la que lo ejerce ahora: • La nueva directora general … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
antecesor — (m) (Intermedio) persona que desempeñaba una función importante antes de la que lo hace ahora Ejemplos: Anthony Blair fue el antecesor en jefatura del Gobierno del Reino Unido de Gordon Brown. Tu antecesor te explicará todos los detalles.… … Español Extremo Basic and Intermediate
antecesor — s y adj 1 Persona que precede a otra en algún empleo, cargo, función, etc; institución que, en relación con otra posterior, la ha antecedido: Su antecesor dejó grandes deudas que él tendrá que saldar , La Casa de España fue la antecesora de El… … Español en México
antecesór — s. m., pl. antecesóri … Romanian orthography
antecesor — ra adj. Anterior en tiempo. Antepasado. Persona que precedió en un cargo, empleo, etc … Diccionario Castellano