-
1 acta
acta feminine noun taking masculine article in the singular ( de reunión) minutes (pl); acta de defunción (Col, Méx, Ven) entry in the register of deaths; acta de matrimonio/nacimiento (Méx) marriage/birth certificate; acta notarial notarial deed
acta sustantivo femenino
1 (de una reunión) minutes pl, record
2 (certificado oficial) certificate, official document
acta notarial, affidavit Locuciones: levantar acta, to take minutes o draft a statement ' acta' also found in these entries: Spanish: constar - notarial - constancia English: record - birth - minute -
2 apud acta
adv.apud acta, en el mismo expediente. -
3 minute
I 'minit noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minuto2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) minuto3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) minuto4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) momento5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) acta•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute
II
adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) diminuto, minúsculo2) (paying attention to the smallest details: minute care.) minucioso, detallado•- minutely- minuteness
minute1 adj diminutominute2 n minutowait a minute! ¡un momento!tr['mɪnɪt]1 (of time) minuto■ I'll be back in a minute ahora vuelvo, vuelvo en un momento■ this very minute ahora mismo, este mismo instante3 (of angle) minuto1 (make note, record) hacer constar en el acta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(at) any minute now en cualquier momento, de un momento a otroat the last minute en el último momento, a última horathe minute (that) en el momento en queto leave something till the last minute dejar algo para el último momentominute book libro de actasminute hand minutero————————tr[maɪ'njʊːt]1 (tiny) diminuto,-a, minúsculo,-a2 (precise, exact) minucioso,-a, detallado,-a1) tiny: diminuto, minúsculo2) detailed: minuciosominute ['mɪnət] n1) : minuto mten minutes late: diez minutos de retraso2) moment: momento m3) minutes npl: actas fpl (de una reunión)adj.• apretado, -a adj.• circunstanciado, -a adj.• diminuto, -a adj.• menudo, -a adj.• meñique adj.• minucioso, -a adj.• minuto (Unidades) adj.• mínimo, -a adj.n.• instante s.m.• minuta s.f.• minuto s.m.• momento s.m.v.• levantar acta de v.• minutar v.
I 'mɪnət, 'mɪnɪt1)a) ( unit of time) minuto mseven minutes to eight — las ocho menos siete minutos, siete minutos para las ocho (AmL exc RPl)
there's one born every minute — (set phrase) hay cada idiota...! (fam); (before n)
minute hand — minutero m
minute steak — filete m ( delgado)
b) ( short period) minuto m, momento mcould I see you for a minute? — ¿puedo hablar contigo un momento?
c) ( instant) minuto m2)a) ( memorandum) acta fb) ( of meeting)
II maɪ'nuːt, maɪ'njuːta) ( very small) < amount> mínimo; < object> diminutob) ( detailed) (before n) <scrutiny/care> minucioso
I ['mɪnɪt]1. N1) (=60 secs) minuto m•
they were getting closer by the minute — se nos estaban acercando por minutos•
at six o'clock to the minute — a las seis en punto•
they were on the scene within minutes — llegaron al lugar de los hechos a los pocos minutos2) (=short time) momento mI shan't be a minute — (on going out) vuelvo enseguida; (when busy) termino enseguida
•
will you shut up for a minute! — ¿te callas un momento?•
have you got a minute? — ¿tienes un momento?•
I'll come in a minute — ahora voy, vengo dentro de un momento3) (=instant) instante mI haven't had a minute to myself all day — no he tenido ni un instante or momento para mí en todo el día
•
we expect him (at) any minute — le esperamos de un momento a otro•
at that minute the phone rang — en ese momento sonó el teléfono•
I bet you loved every minute of it! — ¡seguro que te lo pasaste en grande!•
at the last minute — a última hora, en el último momentoto leave things until the last minute — dejar las cosas hasta última hora or hasta el último momento
•
one minute she was there, the next she was gone — estaba allí, y al momento se había ido•
at that minute my father came in — en ese momento entró mi padre•
tell me the minute he arrives — avísame en cuanto llegue•
sit down this minute! — ¡siéntate ya!soon•
(at) this very minute — ahora mismo4) (=official note) nota f, minuta f5) minutes [of meeting] acta f2.VT [+ meeting] levantar (el) acta de; [+ remark, fact] registraryou don't need to minute that — no hace falta que registres or anotes eso
3.CPDminute book N — libro m de actas
minute hand N — minutero m
minute steak N — biftec m pequeño (que se hace rápidamente)
II
[maɪ'njuːt]ADJ1) (=very small) [amount, change] mínimo; [particles] diminuto2) (=rigorous) [examination, scrutiny] minucioso* * *
I ['mɪnət, 'mɪnɪt]1)a) ( unit of time) minuto mseven minutes to eight — las ocho menos siete minutos, siete minutos para las ocho (AmL exc RPl)
there's one born every minute — (set phrase) hay cada idiota...! (fam); (before n)
minute hand — minutero m
minute steak — filete m ( delgado)
b) ( short period) minuto m, momento mcould I see you for a minute? — ¿puedo hablar contigo un momento?
c) ( instant) minuto m2)a) ( memorandum) acta fb) ( of meeting)
II [maɪ'nuːt, maɪ'njuːt]a) ( very small) < amount> mínimo; < object> diminutob) ( detailed) (before n) <scrutiny/care> minucioso -
4 record
1. 'reko:d, -kəd, ]( American) -kərd noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) constancia (escrita); archivos; registro2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; (also adjective) a record score.) récord, marca, plusmarca4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) historial; (policial) antecedentes
2. rə'ko:d verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registrar, dejar constancia escrita2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) grabar3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registrar4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) consignar•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record
record1 n1. disco2. documento / registro / constanciakeep a record of what you spend lleva la cuenta de todo lo que gastas / apunta todo lo que gastas3. expediente / historiala medical record un historial médico / ficha médica4. récordrecord2 vb1. registrar / anotar / apuntar2. grabar
récord,◊ record adjetivo invariablerecord ( before n) ■ sustantivo masculino (pl -cords) record; batir un récord to break a record; posee el récord mundial she is the world record holder
récord sustantivo masculino record
batir un récord, to break a record ' récord' also found in these entries: Spanish: acta - antecedente - batir - cariño - cartilla - consignar - constar - disco - discográfica - discográfico - discoteca - establecer - expediente - fichar - fichada - fichado - grabar - historial - hoja - minuta - nublar - palmarés - plusmarca - plusmarquista - pulverizar - registrar - repercutir - soporte - superar - tocadiscos - tocata - año - casa - catalogar - constancia - ficha - grabador - homologación - homologar - igualar - libro - marca - mundial - olímpico - poseedor - poseer - que - registro - sello - superación English: aim - beat - beating - break - clean - criminal record - hold - holder - log - off-the-record - out - police record - record - record holder - record-breaker - set - smash - tape - tape-record - unbroken - world - academic - account - all - best - book - bumper - by - chart - come - criminal - diary - disqualify - do - enter - equal - faithfully - forthcoming - go - high - history - impressive - jacket - keep - liner - long - LP - needle - note - play1 (written evidence) constancia, constancia escrita2 (note) relación nombre femenino3 (facts about a person) historial nombre masculino4 SMALLMUSIC/SMALL disco5 SMALLSPORT/SMALL récord nombre masculino, marca, plusmarca1 (write down) anotar, apuntar, tomar nota de2 (voice, music) grabar3 (instrument, gauge) registrar■ winds in excess of 110 miles per hour were recorded se registraron vientos de más de 110 millas por hora1 récord1 (files) archivos nombre masculino plural■ all our records were destroyed in the fire todos nuestros archivos fueron destruidos en el incendio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff the record confidencialmenteto be on record as saying that... haber declarado públicamente que...to break a record batir un récordto have a record tener antecedentesto hold the record ostentar el récordto set a record establecer un récordto set the record straight dejar las cosas clarasmedical record historial nombre masculino médicorecord breaker plusmarquista nombre masulino o femeninorecord card ficharecord company casa discográficarecord holder plusmarquista nombre masulino o femeninorecord library fonoteca, discotecarecord player tocadiscos nombre masculinorecord token vale para comprar discos, casetes, etcrecord [ri'kɔrd] vt1) write down: anotar, apuntar2) register: registrar, hacer constar3) indicate: marcar (una temperatura, etc.)4) tape: grabarrecord ['rɛkərd] n1) document: registro m, documento m oficial2) history: historial ma good academic record: un buen historial académicocriminal record: antecedentes penales3) : récord mthe world record: el récord mundial4) : disco m (de música, etc.)to make a record: grabar un discon.• registro (Informática) s.m. (Of a meeting, etc.)n.• acta s.f.adj.• récord adj.n.• anotación s.f.• ficha s.f.• récord (Deporte) s.m. (Computing)v.• registrar (Informática) v.v.• anotar v.• archivar v.• grabar (Electrónica) v.• impresionar v.• inscribir v.
I 'rekərd, 'rekɔːd1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III 'rekərd, 'rekɔːdadjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes['rekɔːd]1. N1) (=report, account) (gen) documento m ; (=note) nota f, apunte m ; [of meeting] acta f ; [of attendance] registro m ; (Jur) [of case] acta fit is the earliest written record of this practice — es el documento escrito más antiguo que registra esta costumbre
there is no record of it — no hay constancia de ello, no consta en ningún sitio
the highest temperatures since records began — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
•
for the record, for the record, I disagree — no estoy de acuerdo, que constewill you tell us your full name for the record, please? — ¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
•
it is a matter of (public) record that... — hay constancia de que...he told me off the record — me dijo confidencialmente or extraoficialmente
•
on record, there is no similar example on record — no existe constancia de nada semejantethe highest temperatures on record — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
to be/have gone on record as saying that... — haber declarado públicamente que...
off-the-record•
just to put or set the record straight, let me point out that... — simplemente para que quede claro, permítanme señalar que...2) (=memorial) testimonio mthe First World War is a record of human folly — la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
3) (Comput) registro m4) records (=files) archivos mpl•
according to our records, you have not paid — según nuestros datos, usted no ha pagado5) (=past performance)a) (in work)the airline has a good safety record — la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad
a country's human rights record — el historial or la trayectoria de un país en materia de derechos humanos
track 4.•
he left behind a splendid record of achievements — ha dejado atrás una magnífica hoja de serviciosb) (Med) historial mpoliced) (Mil) hoja f de servicioswar record — historial m de guerra
6) (Sport etc) récord m•
to hold the record (for sth) — tener or ostentar el récord (de algo)world 2.•
to set a record (for sth) — establecer un récord (de algo)7) (=disc) disco mlong-playing•
on record — en disco2.ADJ récord, sin precedentes3. [rɪ'kɔːd]VT1) (=set down) [+ facts] registrar; [+ events] (in journal, diary) tomar nota de; [+ protest, disapproval] hacer constar, dejar constancia deshares recorded a 16% fall — las acciones registraron una bajada de un 16%
her letters record the details of diplomatic life in China — sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
history records that... — la historia cuenta que...
2) (=show) [instrument] registrar, marcar3) [+ sound, images, data] grabar4) (Comput) grabar4.[rɪ'kɔːd]VI (on tape, film etc) grabarthe record button — (on tape deck, video) el botón de grabación
5.['rekɔːd]CPDrecord book N — libro m de registro
- go into the record booksrecord breaker N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
record card N — ficha f
record company N — casa f discográfica
record deck N — platina f grabadora
record holder N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
she is the world 800 metre record holder — tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros, es la plusmarquista mundial de los 800 metros
record keeping N — archivación f
record label N — sello m discográfico
record library N — discoteca f
record player N — tocadiscos m inv
record producer N — productor(a) m / f discográfico(-a)
record sleeve N — funda f de disco
record store (esp US) N, record shop (Brit) N — tienda f de discos
record token N — vale m para discos
* * *
I ['rekərd, 'rekɔːd]1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. [rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd]1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III ['rekərd, 'rekɔːd]adjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes -
5 authentic act
s.acta auténtica, acta legalizada, acta autorizada, acta certificada. -
6 certificate
sə'tifikət(a written official declaration of some fact: a marriage certificate.) certificadocertificate n certificadotr[sə'tɪfɪkət]1 (gen) certificadocertificate [sər'tɪfɪkət] n: certificado m, acta fbirth certificate: acta de nacimienton.• acta s.f.• auténtica s.f.• certificación s.f.• certificado s.m.• fe s.f.• partida s.f.• título s.m.v.• certificar v.sər'tɪfɪkət, sə'tɪfɪkətnoun certificado m[sǝ'tɪfɪkɪt]N certificado m ; (Univ etc) diploma m, título mbirth/death/marriage certificate — partida f de nacimiento/defunción/matrimonio
certificate of airworthiness — certificado m de aeronavegabilidad
certificate of deposit — certificado m de depósito
certificate of incorporation — escritura f de constitución (de una sociedad anónima)
certificate of origin — certificado m de origen
Certificate of Secondary Education — (Brit) (Scol) (formerly) ≈ Título m de BUP
X certificate — (Cine) (para) mayores de 18 años
* * *[sər'tɪfɪkət, sə'tɪfɪkət]noun certificado m -
7 incorporation papers
s.acta constitutiva, carta constitucional, acta de constitución, acta de organización. -
8 notarial
-
9 birth certificate
-
10 minutes
n.pl.• acta s.f. -
11 constar
constar ( conjugate constar) verbo intransitivo ‹en archivo/catálogo› to be listed in sth; ‹en libro/texto› to appear in sthb) ( quedar claro):yo nunca dije eso, que conste just to set the record straight, I never actually said that; eso me consta I am sure of thatc)( por escrito) to register sth, to put sth on recordd) ( estar compuesto de) constar de algo to consist of sth
constar verbo intransitivo
1 (figurar) to figure in, be included (in): consta en acta, it is on record
2 (tener certidumbre) me consta que..., I am absolutely certain that...
3 (estar compuesto) to be made up [de, of], consist [de, of] ' constar' also found in these entries: Spanish: consignar - contar English: comprise - consist - record -
12 captain's protest
s.protesta del capitán, protesta de mar, acta de protesta, acta de protesta del capitán. -
13 charter
s.1 fuero (de ciudad); estatutos (de universidad, organización)2 carta constitucional, letra patente, acta de constitución, acta de fundación.3 avión fletado.4 contrato de fletamento, charter.5 concesión estatal.6 estatutos de la organización.7 Charter, Charter Communications Inc..vt.1 fletar (plane, ship)2 alquilar los servicios de, contratar, alquilar, fletar.3 establecer los estatutos de. (pt & pp chartered) -
14 incorporation agreement
s.acta de constitución, acta constitutiva, contrato de sociedad, contrato de compañía. -
15 ACT
ækt
1. verb1) (to do something: It's time the government acted to lower taxes.) actuar2) (to behave: He acted foolishly at the meeting.) comportarse3) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) actuar, representar, fingir
2. noun1) (something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.) acto2) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) ley3) (a section of a play: `Hamlet' has five acts.) acto4) (an entertainment: an act called `The Smith Family'.) función•- acting- actor
- act as
- act on
- act on behalf of / act for
- in the act of
- in the act
- put on an act
act1 n1. acto2. número3. leyact2 vb1. actuar2. comportarse3. actuar / ser actor / ser actriztr[ækt]1 acto, acción nombre femenino2 SMALLTHEATRE/SMALL acto1 (do something) actuar2 (behave) portarse, comportarse■ how would you act if that happened to you? ¿qué harías tú si te pasara eso?3 (in theatre) actuar, hacer teatro; (in cinema) actuar, hacer cine■ have you been acting a long time? ¿hace mucho que actúas?4 (pretend) fingir■ she's not angry, she's just acting no está enfadada, sólo lo finge1 hacer el papel de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto catch somebody in the act coger a alguien in fraganti, coger a alguien con las manos en la masato get in on the act familiar subirse al carroto get one's act together familiar organizarse, espabilarseact of God fuerza mayorthe Acts of the Apostles los Hechos de los Apóstolesact ['ækt] vi1) perform: actuar, interpretar2) feign, pretend: fingir, simular3) behave: comportarse4) function: actuar, servir, funcionar5) : tomar medidashe acted to save the business: tomó medidas para salvar el negocio6)to act as : servir de, hacer deact n1) deed: acto m, hecho m, acción f2) decree: ley f, decreto m3) : acto m (en una obra de teatro), número m (en un espectáculo)4) pretense: fingimiento mn.• efecto s.m.n.• ley s.f. (Proceedings)n.• acta s.f. (Theater)n.• acto s.m.n.• acción s.f.v.• actuar v.• aparentar v.• fingir v.• interpretar v.• obrar v.• representar v.noun = American College Test
••
Cultural note:
Una prueba que los estudiantes de la mayoría de los estados que forman Estados Unidos deben aprobar para ser admitidos en la universidad. Normalmente tiene lugar al final de la high school y cubre un número de materias principales, p.ej. inglés y matemáticasN ABBR(US) = American College Test examen que se hace al término de los estudios secundarios* * *noun = American College Test
••
Cultural note:
Una prueba que los estudiantes de la mayoría de los estados que forman Estados Unidos deben aprobar para ser admitidos en la universidad. Normalmente tiene lugar al final de la high school y cubre un número de materias principales, p.ej. inglés y matemáticas -
16 act
ækt
1. verb1) (to do something: It's time the government acted to lower taxes.) actuar2) (to behave: He acted foolishly at the meeting.) comportarse3) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) actuar, representar, fingir
2. noun1) (something done: Running away is an act of cowardice; He committed many cruel acts.) acto2) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) ley3) (a section of a play: `Hamlet' has five acts.) acto4) (an entertainment: an act called `The Smith Family'.) función•- acting- actor
- act as
- act on
- act on behalf of / act for
- in the act of
- in the act
- put on an act
act1 n1. acto2. número3. leyact2 vb1. actuar2. comportarse3. actuar / ser actor / ser actriztr[ækt]1 acto, acción nombre femenino2 SMALLTHEATRE/SMALL acto1 (do something) actuar2 (behave) portarse, comportarse■ how would you act if that happened to you? ¿qué harías tú si te pasara eso?3 (in theatre) actuar, hacer teatro; (in cinema) actuar, hacer cine■ have you been acting a long time? ¿hace mucho que actúas?4 (pretend) fingir■ she's not angry, she's just acting no está enfadada, sólo lo finge1 hacer el papel de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto catch somebody in the act coger a alguien in fraganti, coger a alguien con las manos en la masato get in on the act familiar subirse al carroto get one's act together familiar organizarse, espabilarseact of God fuerza mayorthe Acts of the Apostles los Hechos de los Apóstolesact ['ækt] vi1) perform: actuar, interpretar2) feign, pretend: fingir, simular3) behave: comportarse4) function: actuar, servir, funcionar5) : tomar medidashe acted to save the business: tomó medidas para salvar el negocio6)to act as : servir de, hacer deact n1) deed: acto m, hecho m, acción f2) decree: ley f, decreto m3) : acto m (en una obra de teatro), número m (en un espectáculo)4) pretense: fingimiento mn.• efecto s.m.n.• ley s.f. (Proceedings)n.• acta s.f. (Theater)n.• acto s.m.n.• acción s.f.v.• actuar v.• aparentar v.• fingir v.• interpretar v.• obrar v.• representar v.noun = American College Test
••
Cultural note:
Una prueba que los estudiantes de la mayoría de los estados que forman Estados Unidos deben aprobar para ser admitidos en la universidad. Normalmente tiene lugar al final de la high school y cubre un número de materias principales, p.ej. inglés y matemáticas[ækt]1. N1) (=deed) acto m, acción f2) (Parl) ley f3) (Theat) (=division) acto m ; (=performance) número m- get into or in on the act- get one's act together4) (fig) (=pretence) cuento m, teatro mto put on an act — fingir, hacer teatro *
2.VT (Theat) [+ play] representarto act the part of — (lit) hacer el papel de
he really acted the part — (fig) la verdad es que daba el papel
- act the fool3. VI1) (=perform) (Theat) hacer teatro; (Cine) hacer cinehave you ever acted? — ¿has actuado alguna vez?, ¿tienes experiencia como actor?
who's acting in it? — ¿quién actúa?
2) (=pretend)stupid3) (=behave) actuar, comportarsehe is acting strangely — está actuando or se está comportando de una manera rara
she acted as if she was unwell — actuaba or se comportaba como si estuviera enferma
4) (=take action) obrar, tomar medidas5) (=work)6) (=function) [thing] funcionarit acts as a deterrent — sirve para disuadir, sirve de disuasión
7) (=take effect) [drug] surtir efecto, actuar4.CPDact of contrition N — acto m de contrición
act of faith N — acto m de fe
act of folly N — locura f
act of God N — (caso m de) fuerza f mayor
we're not insured against acts of God — no estamos asegurados en casos de fuerza mayor or no estamos asegurados contra fuerzas mayores
act of justice N — acto m de justicia
Act of Parliament N — ley f (aprobada por el Parlamento)
act of treason N — traición f
act of war N — acción f de guerra
- act on- act out- act up- act uponACT OF PARLIAMENT A una ley ya aprobada por el Parlamento británico se la denomina Act of Parliament. Antes, cuando todavía es un proyecto de ley ( bill), puede ser modificado tanto por la Cámara de los Comunes como por la de los Lores. Si ambas cámaras lo aprueban, se envía al monarca para que dé su aprobación ( Royal Assent), aunque esto es una mera formalidad. Tras ello la ley ya es oficialmente un Act of Parliament, y pasa a formar parte de la legislación británica, reemplazando cualquier ley consuetudinaria ( common law) que hubiera sobre ese asunto.See:see cultural note COMMON LAW in common* * *noun = American College Test
••
Cultural note:
Una prueba que los estudiantes de la mayoría de los estados que forman Estados Unidos deben aprobar para ser admitidos en la universidad. Normalmente tiene lugar al final de la high school y cubre un número de materias principales, p.ej. inglés y matemáticas -
17 arraignment
arraignment [ə'reɪnmənt] n: orden m de comparecencia, acusación fn.• acusación s.f.• denuncia s.f.[ǝ'reɪnmǝnt]N (Jur) ≈ lectura f del acta de acusación -
18 Col
col sustantivo femenino (Esp, Méx) cabbage;
col sustantivo femenino Bot cabbage
coles de Bruselas, Brussels sprouts ' col' also found in these entries: Spanish: col. - achicopalar - acondicionar - acta - afán - afanado - aguinaldo - alberca - alebrestarse - alfiler - almacén - amañar - amarga - amarrado - ancianato - andar - andén - angina - ansia - apersonarse - aplicación - aplicar - arete - armar - arrecho - aserrío - atarantado - atarantar - atorrante - aventar - azorado - bacenilla - balaca - banano - barrio - baúl - bayeta - binoculares - blanqueador - blof - blofear - bocadillo - bohío - bola - bolear - boleta - boliche - bolsa - boludo - bombillo English: cabbage - coleslaw - sprout - back - balloon - ball - banana - bang - bathing suit - bin - Biro - black - bleach - blinker - blond - bluff - board - boot - bottle - bout - boxer - bra - brace - brain - break - broad - broke - broken-down - brown - Brussels - bubble - bulb - bull - cage - can - card - carpet - cat - change - cheer - chute - cigar - clutch - coffee - cone - cooker - cram - crap - creep - cufftr['kɜːnəl]( title) (= Colonel) CnelABBR1) (Mil)= Colonel Cnel., Cor.Col. T. Richard — (on envelope) Cnel. T. Richard, Cor. T. Richard
2) (US)= Colorado* * *( title) (= Colonel) Cnel -
19 col
col sustantivo femenino (Esp, Méx) cabbage;
col sustantivo femenino Bot cabbage
coles de Bruselas, Brussels sprouts ' col' also found in these entries: Spanish: col. - achicopalar - acondicionar - acta - afán - afanado - aguinaldo - alberca - alebrestarse - alfiler - almacén - amañar - amarga - amarrado - ancianato - andar - andén - angina - ansia - apersonarse - aplicación - aplicar - arete - armar - arrecho - aserrío - atarantado - atarantar - atorrante - aventar - azorado - bacenilla - balaca - banano - barrio - baúl - bayeta - binoculares - blanqueador - blof - blofear - bocadillo - bohío - bola - bolear - boleta - boliche - bolsa - boludo - bombillo English: cabbage - coleslaw - sprout - back - balloon - ball - banana - bang - bathing suit - bin - Biro - black - bleach - blinker - blond - bluff - board - boot - bottle - bout - boxer - bra - brace - brain - break - broad - broke - broken-down - brown - Brussels - bubble - bulb - bull - cage - can - card - carpet - cat - change - cheer - chute - cigar - clutch - coffee - cone - cooker - cram - crap - creep - cufftr['kɜːnəl]( title) (= Colonel) Cnel[kɔl]ABBR = column col* * *( title) (= Colonel) Cnel -
20 col.
col. (abr de columna) Inform column 'col.' also found in these entries: Spanish: col - achicopalar - acondicionar - acta - afán - afanado - aguinaldo - alberca - alebrestarse - alfiler - almacén - amañar - amarga - amarrado - ancianato - andar - andén - angina - ansia - apersonarse - aplicación - aplicar - arete - armar - arrecho - aserrío - atarantado - atarantar - atorrante - aventar - azorado - bacenilla - balaca - banano - barrio - baúl - bayeta - binoculares - blanqueador - blof - blofear - bocadillo - bohío - bola - bolear - boleta - boliche - bolsa - boludo - bombillo English: cabbage - coleslaw - sprout - back - balloon - ball - banana - bang - bathing suit - bin - Biro - black - bleach - blinker - blond - bluff - board - boot - bottle - bout - boxer - bra - brace - brain - break - broad - broke - broken-down - brown - Brussels - bubble - bulb - bull - cage - can - card - carpet - cat - change - cheer - chute - cigar - clutch - coffee - cone - cooker - cram - crap - creep - cuffABBR1) = column col, col. a2) = colour
См. также в других словарях:
acta — sustantivo femenino 1. Escrito que narra ordenadamente lo sucedido en una reunión oficial o privada y recoge los acuerdos o conclusiones: las actas del Congreso de los Diputados, las actas de una sociedad, el acta de una reunión. 2. Certificación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Acta — or ACTA may refer to:* Anti Counterfeiting Trade Agreement, a proposed multi lateral intellectual property trade agreement * Australian Community Television Alliance (ACTA), the industry association representing community television licensees in… … Wikipedia
Acta — ist eine Abkürzung für: American Council of Trustees and Alumni, eine Organisation von Universitätsabsolventen und Geldgebern als Hüter akademischer Qualität an den amerikanischen Universitäten America’s Carriers Telecommunication Association,… … Deutsch Wikipedia
acta — ‘Relación escrita de lo acordado en una junta’ y ‘certificación’. Es voz femenina: «Arreglábamos la correspondiente acta para darle visos de legalidad» (Palou Carne [Esp. 1975]). Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del… … Diccionario panhispánico de dudas
ACTA — ist eine Abkürzung für: American Council of Trustees and Alumni, eine Organisation von Universitätsabsolventen und Geldgebern als Hüter akademischer Qualität an den amerikanischen Universitäten America’s Carriers Telecommunication Association,… … Deutsch Wikipedia
Acta — puede referirse a: Acta, documento de carácter oficial que declara la condición legal de una persona o institución, como el acta de diputado que reciben los parlamentarios electos en algunos países. Acta, documento que recoge los puntos… … Wikipedia Español
acta — ÁCTA s.n. pl. Colecţie de documente, registre, condici privitoare la o anumită instituţie, persoană sau problemă. – cuv. lat. Trimis de ana zecheru, 05.08.2002. Sursa: DEX 98 ácta s. n. pl. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
acta — (Del lat. acta, pl. de actum, acto). 1. f. Relación escrita de lo sucedido, tratado o acordado en una junta. 2. Certificación, testimonio, asiento o constancia oficial de un hecho. Acta de nacimiento, de recepción. 3. Certificación en que consta… … Diccionario de la lengua española
Acta — (lat.), 1) (Gesta) bei den Römern Verzeichnisse u. Niederschriften vor den richterlichen Behörden aufgenommen, so: Acta senatus, unter Cäsar die Publicationen der schriftlich aufgenommenen Verhandlungen des Senats; Acta diurna (A. urbana), eine… … Pierer's Universal-Lexikon
Acta — Acta, Ep. (6. Aug.) Acta war Bischof in Candida Casa zu Galwei in Schottland. Ob er eine öffentliche Verehrung genossen habe, kann nicht ermittelt werden … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Acta — (lat.), im röm. Rechtswesen geordnete Niederschriften öffentlicher Verhandlungen, insbes. der von den Magistraten, später den Kaisern, erlassenen Verfügungen (A. magistratuum, A. principum). A. hießen auch gewisse Gerichtsakten. – Über A. im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon