-
1 alfombra
Del verbo alfombrar: ( conjugate alfombrar) \ \
alfombra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: alfombra alfombrar
alfombra sustantivo femenino ( más grande) carpet
alfombrar ( conjugate alfombrar) verbo transitivo to carpet
alfombra f (tapete) rug (grande, moqueta) carpet ' alfombra' also found in these entries: Spanish: enrollada - enrollado - fleco - sacudir - tupida - tupido - adjudicar - apalear - colocación - colocar - desenrollar - levantar - pelo - quemar - tapete English: beat - carpet - chew up - mat - Oriental - roll back - rug - shake - shampoo - some - stand - wear - fitted - get - mess - show - wall -
2 carpet
alfombra fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > carpet
-
3 flocked carpet
English-Spanish architecture and construction dictionary > flocked carpet
-
4 fusion-bonded carpet
English-Spanish architecture and construction dictionary > fusion-bonded carpet
-
5 knitted carpet
English-Spanish architecture and construction dictionary > knitted carpet
-
6 needlepunched carpet
English-Spanish architecture and construction dictionary > needlepunched carpet
-
7 woven carpet
English-Spanish architecture and construction dictionary > woven carpet
-
8 carpet
1. noun(a woven covering for floors etc.) alfombra
2. verb(to cover with a carpet: They haven't carpeted the floor yet.) cubrir con una alfombracarpet n alfombra / moquetatr['kɑːpɪt]2 figurative use alfombra1 alfombrar, enmoquetar2 figurative use cubrir, alfombrar3 familiar (reprimand) echarle una bronca a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the carpet caerle a uno una buenato sweep something under the carpet correr un velo sobre algo, echar tierra encima de algocarpet slippers zapatillas nombre femenino pluralcarpet sweeper cepillo mecánico (para alfombras)carpet ['kɑrpət] vt: alfombrarcarpet n: alfombra fn.• alfombra s.f.• entapizado s.m.• tapiz s.m.v.• alfombrar v.• entapizar v.• felpar v.• tapizar v.
I 'kɑːrpət, 'kɑːpɪta) c ( rug) alfombra f, tapete m (Col, Méx, Ven); (before n)carpet beater — sacudidor m (de alfombras); pull I 1) b), sweep II 1) b)
b) u c ( wall-to-wall) alfombra f, moqueta f (Esp), moquette f (RPl)c) c (of flowers, leaves, moss) (liter) alfombra f (liter)
II
transitive verb \<\<floor/room\>\> alfombrar, enmoquetar (Esp)['kɑːpɪt]1.a carpet of leaves — (fig) una alfombra de hojas
- be on the carpet- roll out the red carpet for sb2. VT2) * (=scold)3.CPDcarpet bag N — (US) maletín m, morral m
carpet bombing N — bombardeo m de arrasamiento
carpet slippers NPL — zapatillas fpl
carpet square, carpet tile N — loseta f
carpet sweeper N — escoba f mecánica
* * *
I ['kɑːrpət, 'kɑːpɪt]a) c ( rug) alfombra f, tapete m (Col, Méx, Ven); (before n)carpet beater — sacudidor m (de alfombras); pull I 1) b), sweep II 1) b)
b) u c ( wall-to-wall) alfombra f, moqueta f (Esp), moquette f (RPl)c) c (of flowers, leaves, moss) (liter) alfombra f (liter)
II
transitive verb \<\<floor/room\>\> alfombrar, enmoquetar (Esp) -
9 rug
1) (a mat for the floor; a small carpet.) tapete, alfombrilla2) ((also travelling-rug) a thick usually patterned blanket for keeping one warm when travelling.) manta de viajerug n1. alfombra2. manta de viajetr[rʌg]1 alfombra, alfombrilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pull the rug out from under somebody's feet fastidiar los planes a alguienrug ['rʌg] n: alfombra f, tapete mn.• alfombra s.f.• alfombrilla s.f.• entapizado s.m.• tapete s.m.rʌga) ( small carpet) alfombra f, alfombrilla f, tapete m (Col, Méx); pull I 1) b)b) ( blanket) manta f de viajec) ( toupee) (AmE colloq) peluquín m, tupé m[rʌɡ]N1) (=floor-mat) alfombrilla f, tapete m- pull the rug from under sb or sb's feet2) (esp Brit) (=wrap) manta ftravel(ling) rug — manta f de viaje
3) ** hum (=wig) peluquín m* * *[rʌg]a) ( small carpet) alfombra f, alfombrilla f, tapete m (Col, Méx); pull I 1) b)b) ( blanket) manta f de viajec) ( toupee) (AmE colloq) peluquín m, tupé m -
10 tread
tred
1. past tense - trod; verb1) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) pisar, pisotear, hollar2) (to walk on, along, over etc: He trod the streets looking for a job.) patearse, andar por3) (to crush by putting one's feet on: We watched them treading the grapes.) pisar
2. noun1) (a way of walking or putting one's feet: I heard his heavy tread.) paso2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) llanta de neumático3) (the horizontal part of a step or stair on which the foot is placed.) escalón•tread vb pisartr[tred]1 (manner or sound of walking) paso, pasos nombre masculino plural2 (on tyre) banda de rodadura, dibujo3 (on stair) escalón nombre masculino1 (gen) pisar, pisotear1 pisar, poner el pie (on, -)■ don't tread in that dog muck! no pises esa caca!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tread on somebody's corns/toes ofender a alguiento tread the boards pisar las tablasto tread warily/carefully/lightly andar con pies de plomoto tread water pedalear en el aguatrample: pisotear, hollartread vi1) walk: caminar, andar2)to tread on : pisartread n1) step: paso m, andar m2) : banda f de rodadura (de un neumático, etc.)3) : escalón m (de una escalera)v.(§ p.,p.p.: trod, trodden) = andar v.(§pret: anduv-)• hollar v.• pisar v.• pisotear v.• poner el pie v.n.• escalón s.m.• huella s.f.• paso s.m.• pisada s.f.• piso s.m.• suela s.f.• trocha s.f.
I
1. tredto tread carefully o warily — andarse* con cuidado or con cautela or con pie(s) de plomo
a journalist who ventures where others fear to tread — un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
to tread softly — intentar no hacer ruido; see also tread on
2.
vta) ( crush)b) ( make)Phrasal Verbs:- tread on
II
1) c u (step, footfall) paso m; ( steps) pasos mplto walk with a heavy tread — andar* con paso cansino
3) c ( of stair) escalón m, peldaño m[tred] (vb: pt trod) (pp trodden)1. N1) (=footsteps) paso m ; (=gait) andar m, modo m de andar2) [of stair] huella f ; [of shoe] suela f ; [of tyre] rodadura f, banda f rodante (LAm)2.VT [+ ground, grapes] pisar; [+ path] (=make) marcar; (=follow) seguir3.VI (=walk) andar, caminar (LAm)(=put foot down)careful you don't tread on it! — ¡ojo, que lo vas a pisar!, cuidado, no vas a pisarlo
to tread softly — pisar dulcemente, no hacer ruido al andar
- tread carefully or warily- tread on sb's toes- tread in* * *
I
1. [tred]to tread carefully o warily — andarse* con cuidado or con cautela or con pie(s) de plomo
a journalist who ventures where others fear to tread — un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
to tread softly — intentar no hacer ruido; see also tread on
2.
vta) ( crush)b) ( make)Phrasal Verbs:- tread on
II
1) c u (step, footfall) paso m; ( steps) pasos mplto walk with a heavy tread — andar* con paso cansino
3) c ( of stair) escalón m, peldaño m -
11 wall-to-wall
adjective ((of a carpet etc) covering the entire floor of a room etc.) de pared a pared; (alfombra) moquetatr[wɔːltə'wɔːl]1 de pared a pared\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwall-to-wall carpeting moqueta'wɔːltə'wɔːladjective (before n)['wɔːltǝ'wɔːl]wall-to-wall carpet/carpeting — alfombra f de pared a pared, moqueta f (Esp), moquette f (RPl)
1. ADJ1)wall-to-wall carpeting — moqueta f, alfombra f de pared a pared
2) (fig) [football, music etc] a todas horasthere were wall-to-wall people — había gente a rebosar, estaba abarrotado de gente
2.ADVthe room was filled wall-to-wall with people — la sala estaba atestada or repleta de gente
* * *['wɔːltə'wɔːl]adjective (before n)wall-to-wall carpet/carpeting — alfombra f de pared a pared, moqueta f (Esp), moquette f (RPl)
-
12 fitted
tr['fɪtɪd]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfitted carpet moquetafitted sheet sábana ajustable'fɪtəd, 'fɪtɪda) < cupboard> empotrado; < shelves> hecho a medida; < sheet> ajustable, de cajón (Méx)fitted carpet — (esp BrE) alfombra f de pared a pared, moqueta f (Esp)
b) < kitchen> integral, con armarios empotradosc) ( Clothing) <jacket/waist> entallado['fɪtɪd]ADJ1) (=made to measure) [jacket, shirt] entallado; [sheet] de cuatro picosfitted carpet — alfombra f de pared a pared, moqueta f (Sp)
2) (=integral) [cupboards] empotradofitted bathroom — cuarto m de baño con todos los elementos
fitted kitchen — cocina f con armarios empotrados, cocina f integral
3) (=suited)to be fitted to do sth — estar capacitado para hacer algo, reunir las cualidades necesarias para hacer algo
she wasn't fitted for the role of motherhood — no estaba capacitada para desempeñar la labor de madre
* * *['fɪtəd, 'fɪtɪd]a) < cupboard> empotrado; < shelves> hecho a medida; < sheet> ajustable, de cajón (Méx)fitted carpet — (esp BrE) alfombra f de pared a pared, moqueta f (Esp)
b) < kitchen> integral, con armarios empotradosc) ( Clothing) <jacket/waist> entallado -
13 grind
1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) moler, triturar, picar2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) hacer rechinar, moler3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) oprimir, clavar
2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) trabajo pesado- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone
grind vb molertr[graɪnd]1 (mill) moler; (crush) machacar, triturar; (crystals, ore) pulverizar; (lens, mirror) pulir; (knife, blade) afilar2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (mince - beef) picar3 (teeth) hacer rechinar4 (press down hard on) incrustar, aplastar; (press in) meter1 (crush) triturarse2 (make harsh noise) rechinar, chirriar3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (swot) empollar, machacar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto grind the faces of the poor into the dust oprimir a los pobresto grind to a halt / grind to a standstill (vehicle) detenerse ruidosamente, pararse ruidosamente 2 (production) irse parando poco a poco 3 (negotiations) estancarse, llegar a un punto muertoto have an axe to grind tener un interés personal1) crush: moler, machacar, triturar2) sharpen: afilar3) polish: pulir, esmerilar (lentes, espejos)4)to grind one's teeth : rechinarle los dientes a uno5)to grind down oppress: oprimir, agobiargrind vi1) : funcionar con dificultad, rechinarto grind to a halt: pararse poco a poco, llegar a un punto muerto2) study: estudiar muchogrind n: trabajo m pesadothe daily grind: la rutina diarian.• empollón s.m.• molienda s.f.• rutina s.f.v.(§ p.,p.p.: ground) = afilar v.• amolar v.• majar v.• moler v.• pulverizar v.• quebrantar v.
I
1. graɪnd(past & past p ground) transitive verba) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; ( in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturarb) ( rub together)to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra
2.
vi ( move with friction) rechinar, chirriar*to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado
Phrasal Verbs:- grind on
II
a) ( drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)b) ( over-conscientious worker) (AmE colloq)[ɡraɪnd] (pt, pp ground)1. VT1) [+ coffee] moler; [+ corn, flour] moler, machacar; [+ stone] pulverizar; (US) (Culin) [+ meat] picarto grind sth into or to a powder — reducir algo a polvo, pulverizar algo
2) (=sharpen) [+ knife] amolar, afilar3) (=polish) [+ gem, lens] esmerilar2.VI [machine etc] funcionar con dificultadto grind to a halt or standstill — pararse en seco
3.N * (=dull hard work) trabajo m pesado- grind on- grind up* * *
I
1. [graɪnd](past & past p ground) transitive verba) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; ( in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturarb) ( rub together)to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra
2.
vi ( move with friction) rechinar, chirriar*to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado
Phrasal Verbs:- grind on
II
a) ( drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)b) ( over-conscientious worker) (AmE colloq) -
14 Persian
tr['pɜːʒən]1 persa1 (person) persa nombre masulino o femenino2 (language) persa nombre masculinoPersian ['pərʒən] n1) : persa mf2) : persa m (idioma)♦ Persian adjadj.• persa adj.n.• persa s.f.
I 'pɜːrʒən, 'pɜːʃənadjective persa
II
1)a) u ( language) persa mb) c ( person) persa mf2) c['pɜːʃǝn]Persian (cat) — gato m persa
1.ADJ persa2. N1) (=person) persa mf2) (Ling) persa m3.CPDPersian carpet N — alfombra f persa
Persian cat N — gato m persa
Persian Gulf N — golfo m Pérsico
Persian lamb N — (=animal) oveja f caracul; (=skin) caracul m
* * *
I ['pɜːrʒən, 'pɜːʃən]adjective persa
II
1)a) u ( language) persa mb) c ( person) persa mf2) cPersian (cat) — gato m persa
-
15 sacudir
sacudir ( conjugate sacudir) verbo transitivo 1 ( golpear) ‹alfombra/colchón› to beat; ( para afirmar) to nod (one's head) 2 (conmover, afectar) to shake verbo intransitivo (CS, Méx) to dust sacudirse verbo pronominal ( refl) ( quitarse) ‹arena/polvo› to shake off
sacudir verbo transitivo
1 (de un lado a otro) to shake
2 (para limpiar) to shake off (una alfombra) to beat
3 (algo molesto) to brush off
4 fam (pegar a alguien) to wallop, beat sb up
5 (con una emoción intensa) to shock, shake
6 fig (impresionar) la muerte del poeta sacudió a todo el país, the death of the poet affected all the country ' sacudir' also found in these entries: Spanish: trapo English: agitate - beat - flail - fluff - jerk - jolt - shake - shake down - swish - toss - buffet - dust - flutter - jar - jiggle - rock -
16 carpet
s.1 alfombra (rug); moqueta (fitted) (España)alfombra (Am.)carpet bombing bombardeo de saturación3 alfombra de pared a pared.vt.1 enmoquetar (floor) (España), alfombrar (Am.)3 reprender, llamar la atención, regañar. (pt & pp carpeted) -
17 bathmat
-
18 chew up
v + o + adv, v + adv + o ( when eating) masticar* or mascar* bienVT + ADV1) [+ food] masticar bien2) (=damage) estropear3) * (=scold) echar una bronca a* * *v + o + adv, v + adv + o ( when eating) masticar* or mascar* bien -
19 claw
klo:
1. noun1) (one of the hooked nails of an animal or bird: The cat sharpened its claws on the tree-trunk.) garra2) (the foot of an animal or bird with hooked nails: The owl held the mouse in its claw.) garra3) ((the pointed end of) the leg of a crab etc.) pinza
2. verb(to scratch or tear (at something) with claws or nails: The two cats clawed at each other.) arañarclaw n1. garra / zarpa / uña2. pinzatr[klɔː]2 SMALLTECHNICAL/SMALL garfio1 arañar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto claw a hole in something desgarrar algo con las uñasto claw one's way through life/up figurative use abrirse paso en la vida con uñas y dientesto get one's claws into somebody caer en las garras de alguienclaw hammer martillo de orejasclaw ['klɔ] v: arañarclaw n: garra f, uña f (de un gato), pinza f (de un crustáceo)n.• gancho s.m.• garfa s.f.• garfio s.m.• garra s.f.• pinza s.f.• uña s.f.• zarpa s.f.v.• arañar v.• arpar v.• gafar v.• gatear v.klɔː
I
to get one's claws into somebody — (colloq)
he won't stand a chance if she gets her claws into him — es hombre muerto si cae en sus garras
II
1.
to claw one's way: they clawed their way through the rubble se abrieron camino como pudieron entre los escombros; he clawed his way to the top — no reparó en medios para llegar a la cima
2.
vi arañarPhrasal Verbs:[klɔː]1. N1) (Zool) [of cat, bird etc] garra f ; [of lobster] pinza f2) (Tech) garfio m, gancho mto get one's claws into sb — (=attack) atacar con rencor a algn; (=dominate) dominar a algn
get your claws off that! — ¡fuera las manos!
2. VT1) (=scratch) arañar; (=tear) desgarrarto claw sth to shreds — desgarrar algo completamente, hacer algo trizas
2)to claw one's way to the top — (fig) abrirse paso hasta la cima a toda costa
3.CPDclaw hammer N — martillo m de orejas
- claw at* * *[klɔː]
I
to get one's claws into somebody — (colloq)
he won't stand a chance if she gets her claws into him — es hombre muerto si cae en sus garras
II
1.
to claw one's way: they clawed their way through the rubble se abrieron camino como pudieron entre los escombros; he clawed his way to the top — no reparó en medios para llegar a la cima
2.
vi arañarPhrasal Verbs: -
20 down
I
1.
adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) (hacia) abajo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) al suelo3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) a través de los tiempos4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) abajo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) abajo
2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) abajo2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) hacia abajo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) por
3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) tragarse rápidamente- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright
4. adjectiveHe is a downright nuisance!) total- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground
II
noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) plumón- downie®- downy
down adv prep abajodon't look down! ¡no mires hacia abajo!she walked down the road bajó la calle andando down también combina con muchos verbos. Aquí tienes algunos ejemplostr[daʊn]1 (on bird) plumón nombre masculino; (on peach) pelusa; (on body, face) vello, pelusilla; (on upper lip) bozo, pelusilla————————tr[daʊn]1 (to a lower level) (hacia) abajo2 (at a lower level) abajo■ can you see that cottage down below in the valley? ¿ves aquella casita allá abajo en el valle?3 (along) por5 (in time) a través de■ why don't you go and lie down? ¿por qué no te echas?2 (at lower level) abajo■ down here/there aquí/allí abajo4 (less - of price, quantity, volume, etc)■ sales are down by 10% las ventas han bajado un diez por ciento5 (on paper, in writing)6 (of money - to be paid at once in cash) al contado; (- out of pocket) menos1 (to a lower level- escalator) de bajada; (- train) que va hacia las afueras2 familiar (finished, dealt with) acabado,-a, hecho,-a■ seven down, three to go! ¡he hecho siete, faltan tres!3 (not in operation) no operativo,-a4 familiar (depressed) deprimido,-a1 (knock over, force to ground) derribar, tumbar1 (to dog) ¡quieto!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdown to (as far as) hastadown under (en) Australiadown with...! ¡abajo...!to be down on somebody tenerle ojeriza a alguiento be down to something quedar sólo algoto be/come/go down with something SMALLMEDICINE/SMALL estar con algoto down tools dejar de trabajarto have a down on somebody tenerle ojeriza a alguien, tenerle manía a alguiento keep food down retener comidato put something down dejar algo■ can you put that book down for a second? ¿puedes dejar ese libro un momento?to put the phone down colgardown ['daʊn] vt1) fell: tumbar, derribar, abatir2) defeat: derrotardown adv1) downward: hacia abajo2)to lie down : acostarse, echarse3)to put down (money) : pagar un depósito (de dinero)4)to sit down : sentarse5)to take down, to write down : apuntar, anotardown adj1) descending: de bajadathe down elevator: el ascensor de bajada2) reduced: reducido, rebajadoattendance is down: la concurrencia ha disminuido3) downcast: abatido, deprimidodown n: plumón mdown prep1) : (hacia) abajodown the mountain: montaña abajoI walked down the stairs: bajé por la escalera2) along: por, a lo largo dewe ran down the beach: corrimos por la playa3) : a través dedown the years: a través de los añosadj.• acostado, -a adj.• descendente adj.• triste adj.adv.• abajo adv.• bajo adv.• hacia abajo adv.n.• borra s.f.• plumón s.m.• vello s.m.prep.• abajo de prep.v.• derrocar v.
I daʊn1)a) ( in downward direction)to look down — mirar (hacia or para) abajo
down, boy! — abajo!
b) ( downstairs)can you come down? — ¿puedes bajar?
2)a) ( of position) abajodown here/there — aquí/allí (abajo)
down under — (colloq) en Australia
b) ( downstairs)I'm down in the cellar — estoy aquí abajo, en el sótano
c) (lowered, pointing downward) bajadod) ( in position)the carpet isn't down yet — aún no han puesto or colocado la alfombra
e) ( prostrate)3) (of numbers, volume, intensity)my temperature is down to 38° C — la fiebre me ha bajado a 38° C
4)a) (in, toward the south)to go/come down south/to London — ir*/venir* al sur/a Londres
b) (at, to another place) (esp BrE)5)a) (dismantled, removed)once this wall is down — una vez que hayan derribado esta pared; see also burn, cut, fall down
b) ( out of action)the system is down — ( Comput) el sistema no funciona
c) ( deflated)6) ( in writing)he's down for tomorrow at ten — está apuntado or anotado para mañana a las diez
she's down as unemployed — consta or figura como desempleada
7) ( hostile)to be down on somebody — (colloq)
my teacher's down on me at the moment — la maestra me tiene ojeriza, la maestra la ha agarrado conmigo (AmL fam)
8) down toa) ( as far as) hastab) ( reduced to)c) ( to be done by)
II
1)a) ( in downward direction)b) ( at lower level)2)a) ( along)we drove on down the coast/the Mississippi — seguimos por la costa/a lo largo del Misisipí
b) ( further along)the library is just down the street — la biblioteca está un poco más allá or más adelante
c) (to, in) (BrE colloq)3) ( through)
III
1) (before n) ( going downward)the down escalator — la escalera mecánica de bajada or para bajar
2) ( depressed) (colloq) (pred) deprimido
IV
1) ua) ( on bird) plumón mb) (on face, body) vello m, pelusilla fc) (on plant, fruit) pelusa f
V
a) ( drink) beberse or tomarse rápidamenteb) ( knock down) \<\<person\>\> tumbar, derribar
I [daʊn] When down is an element in a phrasal verb, eg back down, glance down, play down, look up the verb.1. ADV1) (physical movement) abajo, hacia abajo; (=to the ground) a tierra•
to fall down — caerse•
I ran all the way down — bajé toda la distancia corriendo2) (static position) abajo; (=on the ground) por tierra, en tierrato be down — (Aer) haber aterrizado, estar en tierra; [person] haber caído, estar en tierra
he isn't down yet — (eg for breakfast) todavía no ha bajado
•
down by the river — abajo en la ribera•
down on the shore — abajo en la playa3) (Geog)•
he came down from Glasgow to London — ha bajado or venido de Glasgow a Londresto go down under — (Brit) * (=to Australia) ir a Australia; (=to New Zealand) ir a Nueva Zelanda
4) (in writing)5) (in volume, degree, status)I'm £20 down — he perdido 20 libras
•
I'm down to my last cigarette — me queda un cigarrillo nada más7) (=ill)8)down to: it's down to him — (=due to, up to) le toca a él, le incumbe a él
9) (as deposit)to pay £50 down — pagar un depósito de 50 libras, hacer un desembolso inicial de 50 libras
down with traitors! — ¡abajo los traidores!
11) (=completed etc)one down, five to go — uno en el bote y quedan cinco
12) (esp US)to be down on sb — tener manía or inquina a algn *
2. PREPlooking down this road, you can see... — mirando carretera abajo, se ve...
2) (=at a lower point on)he lives down the street (from us) — vive en esta calle, más abajo de nosotros
•
face down — boca abajo3. ADJ1) (=depressed) deprimido2) (=not functioning)3) (Brit) [train, line] de bajada4. VT*1) [+ food] devorar; [+ drink] beberse (de un trago), tragarse2) [+ opponent] tirar al suelo, echar al suelo; [+ plane] derribar, abatir- down tools5.Nto have a down on sb — (Brit) * tenerle manía or inquina a algn *
6.CPDdown bow N — (Mus) descenso m de arco
down cycle N — (Econ) ciclo m de caída
down payment N — (Econ) (=initial payment) entrada f ; (=deposit) desembolso m inicial
II
[daʊn]N (on bird) plumón m, flojel m ; (on face) bozo m ; (on body) vello m ; (on fruit) pelusa f ; (Bot) vilano m
III
[daʊn]N (Geog) colina fthe Downs — (Brit) las Downs (colinas del sur de Inglaterra)
* * *
I [daʊn]1)a) ( in downward direction)to look down — mirar (hacia or para) abajo
down, boy! — abajo!
b) ( downstairs)can you come down? — ¿puedes bajar?
2)a) ( of position) abajodown here/there — aquí/allí (abajo)
down under — (colloq) en Australia
b) ( downstairs)I'm down in the cellar — estoy aquí abajo, en el sótano
c) (lowered, pointing downward) bajadod) ( in position)the carpet isn't down yet — aún no han puesto or colocado la alfombra
e) ( prostrate)3) (of numbers, volume, intensity)my temperature is down to 38° C — la fiebre me ha bajado a 38° C
4)a) (in, toward the south)to go/come down south/to London — ir*/venir* al sur/a Londres
b) (at, to another place) (esp BrE)5)a) (dismantled, removed)once this wall is down — una vez que hayan derribado esta pared; see also burn, cut, fall down
b) ( out of action)the system is down — ( Comput) el sistema no funciona
c) ( deflated)6) ( in writing)he's down for tomorrow at ten — está apuntado or anotado para mañana a las diez
she's down as unemployed — consta or figura como desempleada
7) ( hostile)to be down on somebody — (colloq)
my teacher's down on me at the moment — la maestra me tiene ojeriza, la maestra la ha agarrado conmigo (AmL fam)
8) down toa) ( as far as) hastab) ( reduced to)c) ( to be done by)
II
1)a) ( in downward direction)b) ( at lower level)2)a) ( along)we drove on down the coast/the Mississippi — seguimos por la costa/a lo largo del Misisipí
b) ( further along)the library is just down the street — la biblioteca está un poco más allá or más adelante
c) (to, in) (BrE colloq)3) ( through)
III
1) (before n) ( going downward)the down escalator — la escalera mecánica de bajada or para bajar
2) ( depressed) (colloq) (pred) deprimido
IV
1) ua) ( on bird) plumón mb) (on face, body) vello m, pelusilla fc) (on plant, fruit) pelusa f
V
a) ( drink) beberse or tomarse rápidamenteb) ( knock down) \<\<person\>\> tumbar, derribar
См. также в других словарях:
alfombra — sustantivo femenino 1. Pieza de tejido grueso de lana o de otros materiales que se emplea para cubrir el suelo: una alfombra persa. 2. Cualquier cosa que cubra el suelo o la tierra: una alfombra de flores, la alfombra de nieve del jardín. Una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alfombra — s. f. 1. Tapete para forrar sobrados ou escadas. 2. Chão arrelvado … Dicionário da Língua Portuguesa
Alfombra — Habitación con alfombra Alfombra es el término con que se designa a cualquier tejido confeccionado en un telar en lana, hilo o fibra. y utilizada para cubrir el suelo de una estancia. La alfombra el siglo X. Las Cruzadas introdujeron las… … Wikipedia Español
Alfombra — (Del ár. al jumra.) ► sustantivo femenino 1 Tejido usado para cubrir y adornar el suelo: ■ durmió sobre la alfombra del salón. SINÓNIMO estera 2 Conjunto de cosas que cubre el suelo: ■ adornaron las calles con una alfombra de flores. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
alfombra — {{#}}{{LM A01661}}{{〓}} {{SynA01694}} {{[}}alfombra{{]}} ‹al·fom·bra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Tejido que se pone en el suelo como adorno o para evitar el frío. {{<}}2{{>}} Lo que cubre el suelo de una forma regular: • Una alfombra de nieve… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alfombra — Tan antigua como la Humanidad, la alfombra debió su aparición a la necesidad de evitar la humedad y el frío del suelo y se sabe de su existencia desde hace más de treinta mil años. Sobre su etimología, debemos decir que son dos las… … Diccionario del origen de las palabras
alfombra — (f) (Intermedio) cosa fabricada de tela, que cubre el suelo de una habitación Ejemplos: No me gustan alfombras, prefiero ver el suelo. Alfombras provienen de Mongolia o Turkestán. Colocaciones: alfombra persa Sinónimos: tapiz … Español Extremo Basic and Intermediate
alfombra — s f Tejido, generalmente suave, mullido o afelpado, de lana o de otros materiales, con que se cubre el piso de una habitación, de una escalera, etc: una alfombra de nudos, las alfombras persas … Español en México
alfombra — sustantivo femenino estera, felpudo, moqueta, tapiz. Estera es una alfombra de esparto, juncos o palma; el felpudo se usa principalmente en la entrada de las casas como limpiabarros; con la moqueta se fabrican alfombras y tapices. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
alfombra — alfombra1 (Del ár. hisp. alḥánbal, especie de poyal o tapiz para estrados, aún muy usado en Marruecos, y este del ár. clás. ḥanbal, pelliza usada). 1. f. Tejido de lana o de otras materias, y de varios dibujos y colores, con que se cubre el piso… … Diccionario de la lengua española
Alfombra roja — Título Alfombra Roja Género Farándula Creado por Canal 13 Presentado por Marcelo Comparini … Wikipedia Español