-
1 vínculo
Del verbo vincular: ( conjugate vincular) \ \
vinculo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
vinculó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: vincular vínculo
vincular ( conjugate vincular) verbo transitivoa) (conectar, relacionar) vínculo algo/a algn a or con algo/algn to link sth/sb to o with sth/sb;◊ están vinculados por lazos de amistad they are linked by bonds o ties of friendship;grupos estrechamente vinculados closely linked groups
vínculo sustantivo masculino (unión, relación) tie, bond;
vincular verbo transitivo
1 (unir, relacionar) to link, connect
2 (comprometer) to bind
vínculo sustantivo masculino link: no había vínculo alguno entre ambos crímenes, there was no link between the two murders
el vínculo del matrimonio, the bond of matrimony ' vínculo' also found in these entries: Spanish: lazo - familiar - hermanastro - nexo English: bond - liaison - link - tie -
2 vinculo matrimonii
s.vínculo matrimonial. -
3 divorce a vinculo matrimonii
Юридический термин: полное расторжение брака (в отличие от судебного разлучения)Универсальный англо-русский словарь > divorce a vinculo matrimonii
-
4 divorce a vinculo matrimonii
English-Ukrainian law dictionary > divorce a vinculo matrimonii
-
5 divorce a vinculo matrimonii
Jur. dissolution des liens du mariage; divorceEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > divorce a vinculo matrimonii
-
6 vinculum
-
7 bond
vínculo; fiançaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > bond
-
8 link
vínculo, elo -
9 tie
vínculo, gravata -
10 bond
bond1) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) lazo2) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) vínculo•tr[bɒnd]1 (link) lazo, vínculo2 SMALLFINANCE/SMALL bono, obligación nombre femenino3 SMALLLAW/SMALL fianza4 (agreement) pacto, compromiso5 (adhesion) unión nombre femenino1 (stick, join) pegar, unir2 (deposit in customs) depositar1 (stick, join) pegarse, unirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bond estar en depósitoindustrial bond obligación nombre femenino industrialmortgage bond cédula hipotecariamunicipal bond obligación nombre femenino municipalconvertible bond obligación nombre femenino convertibleTreasury bonds bonos del Tesorobond ['bɑnd] vt1) insure: dar fianza a, asegurar2) stick: adherir, pegarbond vi: adherirse, pegarsebond n1) link, tie: vínculo m, lazo m2) bail: fianza f, caución f3) : bono mstocks and bonds: acciones y bonos4) bonds nplfetters: cadenas fpln.• bono s.m.n.• aligación s.f.• aparejo s.m.• atadura s.f.• cadena s.f.• coyunda s.f.• engranaje s.m.• fianza s.f.• lazo s.m.• ligadura s.f.• ligazón s.m.• nudo s.m.• obligación s.f.• parentesco s.m.• traba s.f.• trabazón s.m.• título s.m.• unión s.f.• vínculo s.m.v.• atar v.• encadenar v.bɑːnd, bɒnd
I
1) ca) ( link) vínculo m2) u ( adhesion) adherencia f3) ( Fin) c ( debt certificate) bono m, obligación fmy word is my bond — puedes fiar de or confiar en mi palabra
II
1.
a) ( stick) adherirse*b) ( form relationship) establecer* vínculos or lazos afectivos
2.
vt ( stick)[bɒnd]to bond something TO something — adherir* or pegar* algo a algo
1. N1) (=link) lazo m, vínculo mmarriage 2.his word is as good as his bond — es un hombre de palabra, es de fiar
2) bonds (=chains etc) cadenas fpl3) (Econ) bono m ; premium 3.4) (Jur) (=bail) fianza f5) (Comm)6) (=adhesion) unión f7) (Chem etc) enlace m2. VT1) (Tech) [+ materials] (also: bond together) unir, pegar2) (Psych) unir3. VI1) (Tech) adherirse ( with a)2) (Psych) establecer lazos or vínculos afectivosshe was having difficulty bonding with the baby — no conseguía establecer vínculos afectivos con su bebé
4.CPDbond washing N — (Econ) lavado m de bonos
* * *[bɑːnd, bɒnd]
I
1) ca) ( link) vínculo m2) u ( adhesion) adherencia f3) ( Fin) c ( debt certificate) bono m, obligación fmy word is my bond — puedes fiar de or confiar en mi palabra
II
1.
a) ( stick) adherirse*b) ( form relationship) establecer* vínculos or lazos afectivos
2.
vt ( stick)to bond something TO something — adherir* or pegar* algo a algo
-
11 link
liŋk
1. noun1) (a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) eslabón2) (anything connecting two things: His job was to act as a link between the government and the press.) enlace, vínculo, lazo
2. verb(to connect as by a link: The new train service links the suburbs with the heart of the city.) unir, conectar- link uplink1 n1. eslabón2. enlace / conexiónthe rail link between the airport and the city el enlace ferroviario entre el aeropuerto y la ciudad3. vínculo / lazo / relaciónthere is a link between smoking and lung cancer hay una relación entre el tabaco y el cáncer de pulmónlink2 vb1. unir / conectar2. vincular / relacionarthe police suspect that the two crimes may be linked la policía sospecha que los dos crímenes estén relacionadostr[lɪŋk]1 (in chain) eslabón nombre masculino2 (connection) enlace nombre masculino3 figurative use vínculo, lazo1 unir, conectar2 figurative use vincular, relacionar1 campo m sing de golf\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto link arms tomarse del brazoweak link figurative use punto débillink ['lɪŋk] vt: unir, enlazar, conectarlink vito link up : unirse, conectarlink n1) : eslabón m (de una cadena)2) bond: conexión f, lazo m, vínculo mn.• campo de golf s.m.• enlace s.m.• eslabón s.m.• nexo s.m.v.• engarzar v.• engazar v.• enlazar (Teléfono) v.• eslabonar v.• ligar v.lɪŋk
I
1)a) ( in chain) eslabón mthe missing link — ( Anthrop) el eslabón perdido
b) cuff link2)a) ( connection) conexión fb) (tie, bond) vínculo m, lazo mc) (Telec, Transp) conexión f, enlace mrail/air link — conexión ferroviaria/aérea
d) ( Comput) (between programs, terminals) enlace m; ( in compilation) montaje m
II
1.
a) \<\<components\>\> unir, enlazar*; \<\<terminals\>\> conectarto link arms — tomarse or (esp Esp) cogerse* del brazo
b) \<\<buildings/towns\>\> unir, conectarc) \<\<facts/events\>\> relacionarto link something TO/WITH something — relacionar algo con algo
2.
via) link up 1)b) (Comput, Telec)to link INTO something — conectar or enlazar* con algo
Phrasal Verbs:- link up[lɪŋk]1. N1) [of chain] eslabón mthe last link in the chain — (fig) el último eslabón en la cadena
•
the missing link — (fig) el eslabón perdido2) (=connection) relación f, conexión fthe link between smoking and lung cancer — la relación or conexión entre el tabaco y el cáncer de pulmón
3) (=tie, association) vínculo m, lazo m•
to have links with sth/sb — tener vínculos or lazos con algo/algnwe now have closer links with overseas universities — ahora tenemos vínculos or lazos más estrechos con universidades extranjeras
4) (Travel) enlace m, conexión frail/air/road links — enlaces mpl ferroviarios/aéreos/por carretera, conexiones fpl ferroviarias/aéreas/por carretera
5) (Telec, TV, Rad)radio/telephone/satellite link — conexión f radiofónica/telefónica/vía satélite
6) (Internet) enlace m ; links2. VT1) (=join, connect) [+ parts, units] unir (to a); conectar (to con); [+ computers] conectar (to con); [+ towns, buildings] comunicar, conectarthe Channel Tunnel links Britain and France — el túnel del Canal de la Mancha comunica or conecta Gran Bretaña con Francia, el túnel del Canal de la Mancha une a Gran Bretaña y Francia
•
to link arms — tomarse del brazo, cogerse del brazo (Sp)•
to be linked into a system — (Comput) estar conectado a un sistema2) (=relate) relacionarthe evidence linking smoking with early death — las pruebas que relacionan or que establecen una relación entre el tabaco y las muertes prematuras
there is evidence linking the group to a series of terrorist attacks — hay pruebas que implican al grupo en una serie de atentados terroristas
3. VI1)• to link together — [parts, components] encajar
2)• to link into sth — (Comput) conectar con algo
- link up* * *[lɪŋk]
I
1)a) ( in chain) eslabón mthe missing link — ( Anthrop) el eslabón perdido
b) cuff link2)a) ( connection) conexión fb) (tie, bond) vínculo m, lazo mc) (Telec, Transp) conexión f, enlace mrail/air link — conexión ferroviaria/aérea
d) ( Comput) (between programs, terminals) enlace m; ( in compilation) montaje m
II
1.
a) \<\<components\>\> unir, enlazar*; \<\<terminals\>\> conectarto link arms — tomarse or (esp Esp) cogerse* del brazo
b) \<\<buildings/towns\>\> unir, conectarc) \<\<facts/events\>\> relacionarto link something TO/WITH something — relacionar algo con algo
2.
via) link up 1)b) (Comput, Telec)to link INTO something — conectar or enlazar* con algo
Phrasal Verbs:- link up -
12 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar, atar2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) atar(se), anudar(se)3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) atar(se), hacer (un nudo, i2etc/i2)4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar
2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) corbata2) (something that joins: the ties of friendship.) lazo, vínculo3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate4) (a game or match to be played.) partido, encuentro•- tie someone down
- tie down
- tie in/up
tie1 n corbatatie2 vb atartr[taɪ]1 (of shirt) corbata2 (for fastening) cierre nombre masculino3 (rod, beam) tirante nombre masculino4 figurative use (bond) lazo, vínculo5 figurative use (restriction) estorbo, atadura7 SMALLMUSIC/SMALL ligadura1 (fasten) atar; (knot, bow) hacer2 figurative use ligar, vincular, relacionar3 (restrict) atar4 SMALLMUSIC/SMALL ligar1 (fasten) atarse2 SMALLSPORT/SMALL empatar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tie oneself up in knots liarseto tie the knot casarsetie beam tirante nombre masculino1) : atar, amarrarto tie a knot: atar un nudoto tie one's shoelaces: atarse los cordones2) bind, unite: ligar, atar3) : empatarthey tied the score: empataron el marcadortie vi: empatarthe two teams were tied: los dos equipos empatarontie n1) : ligadura f, cuerda f, cordón m (para atar algo)2) bond, link: atadura f, ligadura f, vínculo m, lazo mfamily ties: lazos familiares4) draw: empate m (en deportes)5) necktie: corbata fn.• aligación s.f.• amarradero s.m.• atadura s.f.• cadena s.f.• corbata s.f.• empate s.m.• lazo s.m.• ligado s.m.• ligadura s.f.• nudo s.m.• tirante s.m.• traba s.f.• ustaga s.f.• vínculo s.m.v.• abarrotar v.• anudar v.• atar v.• ceñir v.• empatar v.• enlazar v.• liar v.• ligar v.taɪ
I
1) ( Clothing)a) ( necktie) corbata fto tie one's tie — hacerse* el nudo de la corbata; (before n)
b) ( on clothing) lazo m2)a) ( bond) lazo m, vínculo mblood ties — lazos mpl de parentesco
diplomatic ties — relaciones fpl diplomáticas
b) (obligation, constraint) atadura ffamily ties — obligaciones fpl familiares
3) ( Sport)a) ( equal score) empate m; (before n)tie game/match — (AmE) empate m
b) ( cup tie) (BrE) partido m de copa
II
1.
ties, tying, tied transitive verb1)a) ( make) \<\<knot/bow\>\> hacer*b) ( fasten) \<\<shoelaces/parcel\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)she tied the dog to the tree — ató or (AmL exc RPl) amarró el perro al árbol
to be fit to be tied — (AmE colloq) estar* hecho una furia
with one arm o hand tied behind one's back — ( easily) (colloq) con los ojos cerrados
2)a) ( link)to tie something TO/WITH something — relacionar or ligar* algo con algo
b) ( restrict) \<\<person\>\> atar3) (Games, Sport) \<\<game\>\> empatar
2.
vi1) ( fasten) \<\<dress/apron\>\> atarse2) ( draw) \<\<teams/contestants\>\> empatar•Phrasal Verbs:- tie down- tie in- tie up[taɪ]1. N3) (=bond) lazo m, vínculo mthe ties of friendship — los lazos or vínculos de la amistad
•
he wants to maintain close ties with the US — quiere mantener unos vínculos or lazos estrechos con Estados Unidos4) (=hindrance, obligation) atadura fpets are as much of a tie as children — las mascotas te atan tanto como los niños, las mascotas son una atadura tan grande como los niños
I have no ties here — no tengo nada que me retenga aquí or que me impida irme de aquí
5) (esp Sport) (=draw) empate mthe match ended in a tie — el partido terminó en empate or con (un) empate
7) (Archit) (=support) tirante m8) (Mus) ligadura f9) (US) (Rail) traviesa f2. VT1) (=fasten) [+ one's shoelaces] atarse, amarrarse (LAm); [+ sb's shoelaces] atar, amarrar (LAm); [+ one's necktie] hacerse el nudo de; [+ sb's necktie] hacer el nudo de; [+ parcel] atar, amarrar (LAm)•
she tied a ribbon around the kitten's neck — ató un lazo al cuello del gatito•
her hands were tied behind her back — tenía las manos atadas a la espalda•
to tie a knot in sth — hacer un nudo en or con algoknot•
he tied the dog to a lamppost — ató el perro a una farola2) (=link) relacionar (to con)rates are tied to property values — las contribuciones urbanas están relacionadas con el valor or van ligadas al valor del inmueble
3) (=restrict) atarI'm tied to the house/my desk all day — me paso todo el día atada a la casa/la mesa de trabajo
are we tied to this plan? — ¿estamos atados or restringidos a este plan?
4) (Sport) [+ game, match] empatar3. VI1) (=fasten) atarse2) (=draw) (in match, competition, election) empatar4.CPDtie clip, tie clasp N — pinza f de corbata
- tie back- tie down- tie in- tie on- tie up* * *[taɪ]
I
1) ( Clothing)a) ( necktie) corbata fto tie one's tie — hacerse* el nudo de la corbata; (before n)
b) ( on clothing) lazo m2)a) ( bond) lazo m, vínculo mblood ties — lazos mpl de parentesco
diplomatic ties — relaciones fpl diplomáticas
b) (obligation, constraint) atadura ffamily ties — obligaciones fpl familiares
3) ( Sport)a) ( equal score) empate m; (before n)tie game/match — (AmE) empate m
b) ( cup tie) (BrE) partido m de copa
II
1.
ties, tying, tied transitive verb1)a) ( make) \<\<knot/bow\>\> hacer*b) ( fasten) \<\<shoelaces/parcel\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)she tied the dog to the tree — ató or (AmL exc RPl) amarró el perro al árbol
to be fit to be tied — (AmE colloq) estar* hecho una furia
with one arm o hand tied behind one's back — ( easily) (colloq) con los ojos cerrados
2)a) ( link)to tie something TO/WITH something — relacionar or ligar* algo con algo
b) ( restrict) \<\<person\>\> atar3) (Games, Sport) \<\<game\>\> empatar
2.
vi1) ( fasten) \<\<dress/apron\>\> atarse2) ( draw) \<\<teams/contestants\>\> empatar•Phrasal Verbs:- tie down- tie in- tie up -
13 entail
in'teil(to bring as a result; to require: These alterations will entail great expense.) acarrear, traer consigotr[ɪn'teɪl]1 (involve, mean) suponer, implicar; (make necessary, bring about) ocasionar, acarrear2 SMALLLAW/SMALL vincular1 SMALLLAW/SMALL vínculoentail [ɪn'teɪl, ɛn-] vt: implicar, suponer, conllevarv.• causar v.• inferir v.• ocasionar v.• suponer v.• vincular v.ɪn'teɪltransitive verb \<\<risk\>\> implicar*, suponer*, conllevar; \<\<expense\>\> acarrear, implicar*, suponer*[ɪn'teɪl]the position entails a lot of responsibility — el cargo implica or conlleva mucha responsabilidad
1. VT1) (=necessitate) suponer, implicar; [+ hardship, suffering] acarrear, traer consigoit entails a lot of work — supone or implica mucho trabajo
what does the job entail? — ¿en qué consiste el trabajo?
2) (Jur) vincular2.N (Jur) vínculo m* * *[ɪn'teɪl]transitive verb \<\<risk\>\> implicar*, suponer*, conllevar; \<\<expense\>\> acarrear, implicar*, suponer*the position entails a lot of responsibility — el cargo implica or conlleva mucha responsabilidad
-
14 hermanastro
hermanastro
◊ - tra sustantivo masculino, femenino(f) half sister (f) stepsister
hermanastro,-a m,f (hombre) stepbrother (mujer) stepsister ➣ Ver nota en in-laws
' hermanastro' also found in these entries: Spanish: hermanastra English: half-brother - in-laws - stepbrother - half - step -
15 lazo
Del verbo lazar: ( conjugate lazar) \ \
lazo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
lazó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: lazar lazo
lazar ( conjugate lazar) verbo transitivo (Méx) to rope, lasso
lazo sustantivo masculino 1 ( nudo decorativo) bow;◊ ¿te hago un lazo? shall I tie it in a bow?b) (Méx) ( del matrimonio) cord with which the couple are symbolically united during the wedding ceremony2a) (Agr) lasso( para saltar) (Col) See Also→ cuerda 1b 3 ( vínculo) bond, tie
lazo sustantivo masculino
1 (lazada) bow: le regalé un lazo a la niña, I gave the girl a ribbon
2 (nudo) knot
3 fig (usu pl) (vínculo, relación) tie, bond ' lazo' also found in these entries: Spanish: corbata - desatar - deshacer - hacer - moña - moño - presilla - trampa English: bond - bow - lasso - loop - noose - pretzel - ribbon - tie - link -
16 disentail
dis.en.tail[disint'eil] vt desvincular, anular um vínculo, tornar alienáveis (bens que constituíam vínculo). -
17 knot
[not] 1. noun1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) nó2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) nó3) (a group or gathering: a small knot of people) grupo4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).)2. verb(to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) nó- knotty* * *knot1[nɔt] n 1 nó, laço, laçada. 2 grupo, aglomeração, aperto de gente. 3 Med nodosidade, nodulação. 4 nó de madeira, nó de ramo. 5 Bot nódulo, intumescência (no caule onde sai a folha). 6 Naut nó, milha, unidade de velocidade de um navio. 7 dificuldade, problema. 8 junção ou cruzamento de linhas. 9 fig vínculo, união. 10 cocar. • vt+vi 1 amarrar, atar, prender, ligar. 2 fazer um nó, unir com nós. 3 fig complicar(-se). the marriage knot o vínculo do casamento. to tie in knots confundir, atrapalhar.————————knot2[nɔt] n Ornith ave pernalta da família dos Escolopacídeos. -
18 link
1 n (cf trunk AmE )COMP&DP tronco m, eslabón de comunicación m, enlace m, canal de comunicación m (AmL), conexión fMECH eslabón m, vínculo m, articulación f, biela de acoplamiento f, unión f, enlace m, conexión fMECH ENG balancín m, acoplamiento m, general term vínculo m, conexión f, enlace m, enganche m, lazo m, articulación f, puente de conexión m, tirante m, of cable chain unión f, ligamento m, varilla f, of chain eslabón mTELECOM enlace mWATER TRANSP of chain eslabón m2 -
19 bond
adj.1 cautivo, siervo.2 in bond -> afianzado, en la aduana, en garantía, en depósito.s.1 unión (between materials); vínculo (between people)2 bono (finanzas)3 fianza (ley)to be in bond estar en depósito aduanero5 lazo, enlace, vínculo.6 ligazón, aligación.7 Bond, nombre propio.8 unión química.vt.1 pegar, adherir (stick)to bond together unir3 adherirse, pegarse, unirse.4 afianzar, caucionar.vi.1 pegar, adherirse (stick)2 unirse (sentido figurado) (form attachment) ( with a) (pt & pp bonded) -
20 tie
s.1 lazo, vínculo (link)2 corbata (item of clothing)3 empate (Sport) (draw); eliminatoria, partido de clasificación (match)4 traviesa (ferrocarril) (Estados Unidos)5 acoplamiento, conexión, enlace, ligamen.6 atadura, yugo.7 nexo, lazo, vínculo.vt.1 atar (shoelace, piece of string)2 anudar, atar, ligar o enlazar dos o más cosas haciendo nudos; juntar con un lazo.3 unir o enlazar íntimamente; atar, encadenar.4 restringir dentro de límites, limitar, confinar.5 sentar el mismo número en la cuenta; traer a igualdad en la suma.6 unir las notas con un rasgo.7 vincular.8 empatar, quedar tablas, quedar patas.9 amarrarse, atarse, encordonar.10 hacer un nudo en.vi.empatar (in race, contest)(pt & pp tied)
См. также в других словарях:
vínculo — s. m. 1. Liame; vincilho. 2. Laço; atilho; nó. 3. Tudo o que ata, liga ou aperta. = LAÇO, NÓ 4. Aquilo que liga ou estabelece uma relação (ex.: vínculo laboral). 5. [Figurado] Morgadio. 6. Bens vinculados. ‣ Etimologia: latim vinculum, i, laço … Dicionário da Língua Portuguesa
vínculo — (Del lat. vincŭlum). 1. m. Unión o atadura de una persona o cosa con otra. U. m. en sent. fig.) 2. Der. Sujeción de los bienes, con prohibición de enajenarlos, a que sucedan en ellos los parientes por el orden que señala el fundador, o al… … Diccionario de la lengua española
vinculo — index fetter, incarceration Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
vínculo — (Del lat. vinculum, atadura.) ► sustantivo masculino 1 Lo que une una cosa o persona con otra: ■ no sé qué vínculo les une, pero siempre están juntos. SINÓNIMO atadura 2 DERECHO Sujeción de un bien o propiedad, por disposición de su dueño, a ser… … Enciclopedia Universal
vínculo — s m Aquello generalmente no material que une o sirve para unir: estrechar sus vínculos, vínculos culturales, vínculos de comunicación, vínculos afectivos, vínculo matrimonial, vínculo de parentesco … Español en México
vínculo — {{#}}{{LM SynV40968}}{{〓}} {{CLAVE V39973}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vínculo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} vinculación • relación • unión • atadura • enlace • conexión • lazo • parentesco • nexo • nudo •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vinculo matrimonii — index cohabitation (married state) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
vinculo matrimonii — /vii)k(y)alow maetramowniyay/ See a vinculo matrimonii divorce … Black's law dictionary
vínculo — Derecho. Sujeción de los bienes, con prohibición de enajenarlos, a que sucedan en ellos los parientes por el orden que señala el fundador, o al sustento de obras pías. Se dice también del conjunto de bienes adscritos a una vinculación … Diccionario de Economía Alkona
vinculo — vìn·cu·lo s.m. OB var. → vincolo … Dizionario italiano
vínculo — (m) (Intermedio) hecho de haber unido a alguien o algo con otro elemento, frecuentemente de forma abstracta e inmaterial Ejemplos: En su opinión a menudo entre la gente conocida hay vínculos personales estrechos. Los vínculos familiares entre… … Español Extremo Basic and Intermediate