-
1 abbauen
ab|bauenI. vt4) chemin der Leber werden Schadstoffe abgebaut szkodliwe substancje ulegają rozkładowi w wątrobieII. vi (fam: physisch) tracić [ perf s-]; siły ( geistig bei sichtbarer Alterung) posunąć się [w latach] -
2 eksploatować
-
3 marnieć
marnieć < zmarnieć> (-eję) osoba abmagern, abbauen; rzecz verkommen; rośliny verkümmern, eingehen -
4 podupadać
podupadać na duchu den Mut verlieren;podupadać na zdrowiu gesundheitlich abbauen;podupadać na siłach seine Kräfte verlieren, hinfällig werden -
5 redukować
-
6 składać
składać (-am) < złożyć> (-ę) serwetkę zusammenlegen, zusammenfalten; ubranie zusammenlegen; leżak, parasol zusammenklappen; namiot abbauen; (zestawiać) zusammensetzen; (montować) zusammenbauen; wieniec, urząd niederlegen; przysięgę leisten, ablegen; egzamin ablegen; podpis setzen; wizytę abstatten; podanie einreichen; sprawozdanie erstatten; oświadczenie abgeben; zeznanie machen; zastaw hinterlegen; kondolencje aussprechen; ofiarę bringen; DRUK setzen;składać życzenia k-u jemanden beglückwünschen;składać broń die Waffen strecken;składać do grobu beisetzen;składać ikrę ZOOL laichen;składać jaja ZOOL Eier legen;składać pieniądze Geld sparen, Geld zurücklegen (na A für A);składać się na całość das Ganze bilden;składać się do strzału MIL anlegen;tak się złożyło es hat sich so ergeben;dobrze się składa, że … es trifft sich gut, dass … -
7 urabiać
-
8 wydobywać
wydobywać (-am) <wydobyć*> (wydobędę) (wyjmować) (hervor)holen, (heraus)holen (z G aus D); węgiel abbauen, fördern; ropę fördern; sól, złoto gewinnen; dźwięk hervorbringen;wydobywać na powierzchnię bergen;wydobywać z k-o aus jemandem herausbekommen, jemandem entlocken;wydobywać na światło dzienne ans Tageslicht bringen;nie móc wydobyć słowa kein Wort herausbringen können;wydobywać się hervordringen; gaz, powietrze entweichen -
9 zmarnieć
marnieć < zmarnieć> (-eję) osoba abmagern, abbauen; rzecz verkommen; rośliny verkümmern, eingehen -
10 zredukować
zredukować pf →LINK="redukować" redukować -
11 zwijać
zwijać (-am) < zwinąć> (-nę) linę aufrollen, aufwickeln; dywan, gazetę zusammenrollen; namiot abbauen; obóz abbrechen; (zabierać) zusammenpacken;zwijać k-o fam. jemanden schnappen;zwijać interes fam. sein Geschäft dicht machen;zwijać żagle fig die Segel streichen;zwijać się sich zusammenrollen;zwijać się z bólu sich vor Schmerzen winden;zwijać się w kłębek sich zusammenrollen;zwijać się (uwijać się) sich beeilen -
12 demontować
demontować [dɛmɔntɔvaʨ̑] < perf z->vt demontieren, abbauen -
13 eksploatować
eksploatować [ɛksplɔatɔvaʨ̑] < perf wy->vt -
14 podupadać
vi1) ( pogarszać się) herunterkommenprzedsiębiorstwo ostatnio nieco podupadło mit dem Unternehmen geht es in letzter Zeit bergab2) ( zmniejszać się) verfallenjego autorytet podupadł er hat an Ansehen verloren, seine Autorität ist untergraben3) ( tracić siły)\podupadać na zdrowiu gesundheitlich abbauen -
15 rozmontować
rozmontować [rɔzmɔntɔvaʨ̑], rozmontowywać [rɔzmɔntɔvɨvaʨ̑] -
16 wydobywać
-
17 zwijać
I. vt3) ( likwidować) auflösen\zwijać obóz/stragany das Lager abbrechen/die Stände abbauenII. vr1) ( skręcać się) sich +akk zusammenrollen, sich +akk zusammenringeln3) \zwijać się z bólu sich +akk vor Schmerz windenzwinąć się w kłębek sich +akk zusammenrollen -
18 abbrechen
-
19 brechen
brechen ['brɛçən] <bricht, brach, gebrochen>2) (zer\brechen) Brot przełamaćauseinander\brechen złamać3) (heraus\brechen)die Steine aus der Mauer \brechen wyłamywać cegły z muru4) ( abbauen)Marmor \brechen wydobywać marmur5) ( nicht einhalten) Vertrag, Schwur nie dotrzymać; Versprechen, Wort, Recht złamać; Schweigen przerwać7) ( niederkämpfen) Bahn torować [ perf u-]; Widerstand tłumić [ perf s-]; Willen przełamać; Person złamać; s. a. gebrochenII. vi3) sein (hindurch\brechen)durch die Wolken \brechen Sonne: prześwitywać zza chmur, przedzierać się przez chmurymit jdm/etw \brechen zerwać z kimś/czymś -
20 Hemmschwelle
bariera f psychiczna, opory Pl\Hemmschwellen abbauen przełamywać [ perf przełamać] bariery psychiczne
См. также в других словарях:
abbauen — abbauen … Deutsch Wörterbuch
Abbauen — Abbauen, verb. reg. act. 1) Mit dem Ertrage des Bergbaues bezahlen. Die Receß abbauen, die Zubuße von dem gewonnenen Erze bezahlen. 2) Gleichfalls nur im Bergbaue, zu Ende bauen, d.i. wegen der großen Tiefe der Arbeit nicht weiter fortbauen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abbauen — V. (Mittelstufe) etw. senken, etw. reduzieren Synonym: kürzen Beispiel: Das Unternehmen will das Personal um die Hälfte abbauen. Kollokation: Steuern abbauen … Extremes Deutsch
abbauen — ↑demontieren … Das große Fremdwörterbuch
abbauen — ↑ bauen … Das Herkunftswörterbuch
abbauen — demontieren; abtragen; aus der Welt schaffen; aufheben; auflösen; beseitigen; abschaffen; fördern; gewinnen; degradieren (fachsprachlich); … Universal-Lexikon
abbauen — ạb·bau·en (hat) [Vt] 1 etwas abbauen Bodenschätze aus der Erde holen ≈ fördern <Erz, Eisen, Kohle (im Tagebau, unter Tage) abbauen> 2 etwas abbauen etwas für den Transport in seine Teile zerlegen ≈ ↑abbrechen (4) ↔ aufbauen <eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abbauen — 1. abbrechen, abschrauben, abtragen, auseinandernehmen, beseitigen, demontieren, entfernen, wegnehmen, zerlegen, zerstückeln, zerteilen; (ugs.): wegmachen; (landsch.): abschlagen. 2. abmindern, drücken, herabmindern, herabsetzen, kürzen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Abbauen — Abbau bezeichnet: die Gewinnung von Mineralien im Bergbau, siehe Abbau (Bergbau) in der Pathologie den Gewebsschwund, siehe Atrophie in der Biologie den Abbau von Stoffen im abbauenden Stoffwechsel, siehe Katabolismus in der Chemie die Zerlegung… … Deutsch Wikipedia
abbauen — abbauenv 1.intr=sichvomFeindabsetzen.Meinteigentlich:diemilitärischeStellungabbauen,Gerätabbauen,dieTelefonleitungabbauenu.ä.SeitdemErstenWeltkrieg. 2.intr=davongehen;fliehen.HergenommenvondenumherziehendenHandelsleuten,dieamEndedesMarktesihreWare… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abbauen — avbaue … Kölsch Dialekt Lexikon