Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

HTE

  • 1 HTE

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > HTE

  • 2 HTE

    Hochtemperaturelektrolyseвысокотемпературный электролиз; электролиз при высокой температуре

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > HTE

  • 3 ruhen

    vi
    1) высок отдыхать, почивать

    nach der Árbeit rúhen — отдыхать после работы

    (ich) wünsche wohl zu rúhen! — приятного сна!

    den Körper rúhen lássen — дать отдых телу

    Er rúhte nie rúhen. — Он не знал покоя.

    2) высок покоиться, лежать

    die Blícke rúhen auf (D) — взоры устремлены на…

    in der Érde rúhen — лежать [покоиться] в земле

    im Grábe rúhen — лежать в могиле

    “rúhe in Fríéden!” — «покойся с миром»

    “rúhe sanft!” — «мир праху твоему»

    Es ruht álles auf ihm. — Вся тяжесть (ответственности) лежит на нём.

    Auf ihm rúhte ein Verdácht. — На нём лежало подозрение.

    Méíner Kopf rúhte an séíner Schúlter. — Моя голова покоилась на его плече.

    3) покоиться; стоять, бездействовать

    die Vergángenheit rúhen lássen — оставить прошлое в покое

    Die Árbeit ruht. — Работа стоит.

    Die Verhándlungen rúhen. — Переговоры приостановлены.

    jéder ruht so, wie er sich béttet — как постелешь, так и поспишь; что посеешь, то и пожнёшь

    nach getáner Árbeit ist gut ruhn — кончил дело – гуляй смело

    Универсальный немецко-русский словарь > ruhen

  • 4 drehen

    1. vt
    повора́чивать

    den Kopf dréhen — повора́чивать го́лову

    j-m den Rücken dréhen — поверну́ться спино́й к кому́-либо тж. перен.

    2. ( sich)
    верте́ться, враща́ться

    sie dréhte sich im Tanz — она́ враща́лась в та́нце

    die Érde dreht sich um die Sónne — Земля́ враща́ется вокру́г Со́лнца

    mir dreht sich álles im Kópfe — у меня́ кру́жится голова́

    das Gespräch dréhte sich um díese Fráge — разгово́р верте́лся вокру́г э́того вопро́са

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > drehen

  • 5 nahen

    1.
    sich ńáhen высок устарев (D) подходить, приближаться (к кому-л, чему-л)

    Er náhte sich dem Haus. — Он приблизился [подошёл] к дому.

    2.
    vi высок (s) (D) приближаться (к кому-л, к чему-л), надвигаться

    Der Frühling náhte. — Приближалась весна.

    Универсальный немецко-русский словарь > nahen

  • 6 ausruhen

    (rúhte aus, áusgeruht) тж. ( sich)
    отдыха́ть

    (sich) von / nach der Árbeit áusruhen — отдохну́ть от / по́сле рабо́ты

    (sich) am Sónntag áusruhen — отдыха́ть в воскресе́нье

    (sich) ábends áusruhen — отдыха́ть по вечера́м

    (sich) ein wénig áusruhen — отдохну́ть немно́го

    (sich) gut áusruhen — отдохну́ть хорошо́

    (sich) lánge áusruhen — отдыха́ть до́лго

    ich will mich ein wénig áusruhen — я хочу́ немно́го отдохну́ть

    du musst dich erst áusruhen — ты до́лжен снача́ла отдохну́ть

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ausruhen

  • 7 drohen

    vi
    грози́ть, угрожа́ть

    mit dem Fínger dróhen — грози́ть па́льцем

    mit éinem Stock dróhen — угрожа́ть па́лкой

    éinem Land mit Krieg dróhen — угрожа́ть стране́ войно́й

    er hat íhnen óffen gedróht — он откры́то угрожа́л им

    ich dróhte ihm, álles den Éltern zu erzählen — я пригрози́л ему́ рассказа́ть обо всём роди́телям

    ihm droht der Tod — ему́ грози́т смерть

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > drohen

  • 8 aufdrehen

    1. vt
    1) отвёртывать, открывать (вращением)

    den Wásserhahn áúfdrehen — открывать кран

    2) разг пускать, открывать

    das Wásser áúfdrehen — пускать воду

    3) разг делать громче (вращением переключателя – напр о радио)
    4) диал заводить (музыкальную шкатулку, игрушку и т. п.)
    5) ю-нем, австр включать (свет и т. п.)
    6) завивать (волосы на бигуди); подкручивать (усы)
    2. vi
    1) разг давать газ, газовать (на автомобиле)

    Nach dem víértem Glas Wein dréhte er mächtig auf. — После четвёртого стакана он здорово разошёлся.

    3) ю-нем, австр разозлиться, начать ругаться

    Универсальный немецко-русский словарь > aufdrehen

  • 9 drehen

    1. vt
    1) поворачивать; крутить; вращать

    den Schlüssel im Schloss dréhen — поворачивать ключ в замке

    den Kopf dréhen — поворачивать голову

    2) поворачивать, обращать

    den Kopf zur Séíte dréhen — повернуть голову в сторону

    das Schiff nach Süden dréhen — повернуть курс корабля на юг

    3) сворачивать (сигарету и т. п.); вить

    Er hat sich eine Zigarétte gedréht. — Он свернул себе сигарету.

    4) кино снимать (фильм):éínen Film in Marókko

    dréhen — снимать фильм в Марокко

    5) разг неодобр поворачивать, извращать (что-л)
    2. sich dréhen
    1) вертеться, вращаться

    sich im Kréíse dréhen — кружиться

    Die Räder dréhen sich. — Колёса вращаются.

    2) перен вращаться

    Álles dreht sich um Politík. — Всё вертится вокруг политики… Das Gespräch dréhte sich um den Krieg. Разговор вертелся вокруг войны.

    Универсальный немецко-русский словарь > drehen

  • 10 eingreifen*

    vi
    1) вмешиваться; принимать решительные меры

    hélfend éíngreifen — оказать действенную помощь; выручить

    Der Streit dróhte zu eskalíéren, also músste die Polizéí éíngreifen. — Перепалка грозила выйти из-под контроля, поэтому полиции пришлось вмешаться.

    3) тех сцепляться; зацепляться (о зубчатых колёсах)

    Универсальный немецко-русский словарь > eingreifen*

  • 11 geruhen

    vi высок устарев, ирон соизволить, соблаговолить

    Er gerúhte, sich von séínem Platz zu erhében. — Он соизволил подняться с места.

    Универсальный немецко-русский словарь > geruhen

  • 12 Idee

    f <-, Idéen>
    1) идея, мысль

    éíne fíxe Idéé — навязчивая идея, идея фикс

    éíne verrückte [verdréhte] Idéé — сумасбродная идея

    auf éíne Idéé kómmen* (s) — прийти к мысли

    j-n auf éíne Idéé bríngen* — натолкнуть [навести] кого-л на мысль

    von éíner Idéé beséssen sein — быть одержимым идеей [мыслью]

    Das ist éíne gúte Idéé! — Хорошая идея!

    2) филос идея, мысль

    die léítende [trágende] Idéé — основная [основополагающая] идея

    für éíne Idéé kämpfen — бороться за идею

    3) иск замысел

    nach éíner Idéé von Dumás — по мотивам произведения Дюма

    4) разг понятие, представление

    kéíne (blásse) Idéé háben (von D)не иметь понятия (о чём-л)

    Du kannst dir kéíne Idéé davón máchen. — Ты не можешь и представить себе этого.

    Kéíne Idéé! — Понятия не имею!

    5) разг небольшое количество, немножко

    éíne Idéé Salz zúgeben — добавить немного соли

    Die Hóse ist éíne Idéé zu lang. — Брюки чуть-чуть длинноваты.

    Универсальный немецко-русский словарь > Idee

  • 13 reihen


    I
    1. vt
    1) нанизывать (жемчуг и т. п.)
    2) ставить в ряд, выстраивать
    2. sich ŕéíhen
    1) выстраиваться в ряд, образовывать ряд
    2) sich an etw. (A) réíhen следовать друг за другом (о событиях и т. п.)

    Éíne Not réíhte sich an die ándere. — Одна беда за другой.


    II *
    vt примётывать, присборить (ткань)

    Универсальный немецко-русский словарь > reihen

  • 14 verdrehen

    vt
    1) вывихнуть; свернуть; (неестественно) развернуть

    das Hándgelenk verdréhen — вывихнуть запястье

    die Áúgen verdréhen — закатывать глаза

    Ich hábe mir den Fuß verdréht. — Я подвернул ногу.

    Sie verdréhte den Hals um álles zu séhen. — Она шею себе свернула, чтобы всё рассмотреть.

    2) разг неодобр искажать, извращать, передёргивать

    den Sinn ins Gégenteil verdréhen — полностью исказить смысл

    3) разг кино, фото отснять (о плёнке) тех скручивать

    j-m den Kopf verdréhen — 1) вскружить голову кому-л 2) заморочить голову кому-л

    Универсальный немецко-русский словарь > verdrehen

  • 15 wehen

    1. vi
    1) дуть, веять (о ветре)

    Es [Der Wind] weht stark. — Дует сильный ветер.

    2) развеваться (по ветру)

    Ihr wéhten die Hááre ins Gesicht. — Ветром ей задувало волосы в лицо.

    3) (s) разноситься, заноситься (ветром); летать, порхать (на ветру)
    2.
    vt сдувать [сметать] (ветром)

    Der Wind wéhte die Blätter auf den Fúßweg. — Листья сдуло ветром с тропинки.

    sich (D) den Wind um die Näse wéhen lássen* — повидать свет [на своём веку], испытать в (своей) жизни; набраться (жизненного) опыта

    Универсальный немецко-русский словарь > wehen

  • 16 anwehen

    ánwehen
    I vt
    1. высок. ве́ять, обвева́ть

    es w hte uns h imatlich an — на нас пове́яло чем-то родны́м

    2. наноси́ть, намета́ть (сугробы снега, дюны и т. п.)
    II vi:

    a ngeweht k mmen* (s) — быть принесё́нным ве́тром

    die Blä́ tter k men a ngeweht — ве́тром нанесло́ ли́стьев

    Большой немецко-русский словарь > anwehen

  • 17 bedroht

    bedróht
    I part II от bedrohen
    II part adj угрожа́емый, находя́щийся под угро́зой (чего-л.)

    ine bedr hte Stadt — го́род, кото́рому угрожа́ет опа́сность

    Большой немецко-русский словарь > bedroht

  • 18 Draht

    Draht m -(e)s, Drä́ hte
    1. про́волока
    2. телефо́нный [телегра́фный] про́вод

    durch [per] Draht — по телегра́фу, по телефо́ну

    der Draht m ldet уст. — по телегра́фу сообща́ют

    zw schen hnen ist der Draht bgerissen перен. — связь ме́жду ни́ми оборвала́сь; они́ порва́ли вся́кие отноше́ния

    3. дра́тва
    4. разг. уст. де́ньги

    h ißer Draht — прямо́й про́вод (ме́жду прави́тельствами вели́ких держа́в)

    j-n auf Draht br ngen* разг. — расшевели́ть кого́-л.
    auf Draht sein разг.
    1) быть в хоро́шей фо́рме
    2) быть ло́вким [нахо́дчивым, изобрета́тельным]; быть начеку́, не дрема́ть
    die Drähte z ehen* — держа́ть в рука́х все ни́ти, заправля́ть всем

    Большой немецко-русский словарь > Draht

  • 19 drehen

    dréhen
    I vt
    1. повора́чивать, верте́ть, враща́ть; крути́ть

    etw. in den Hä́ nden dr hen — верте́ть в рука́х что-л.

    im Kr is(e) dr hen — кружи́ть (напр. кого-л. в танце)

    2. свора́чивать (папиросу, кулёк); вить, скру́чивать; сучи́ть

    Fleisch durch den Wolf dr hen — пропуска́ть [провора́чивать] мя́со че́рез мясору́бку

    P llen dr hen — ска́тывать пилю́ли

    L cken dr hen — завива́ть ло́коны

    3. повора́чивать, обраща́ть

    j-m den Rǘ cken dr hen — поверну́ться спино́й к кому́-л. (тж. перен.)

    4. перен.:
    etw. dr hen und w nden* — искажа́ть, извраща́ть что-л.

    dar n ist nichts zu dr hen und zu d uteln — как ни крути́, но э́то факт

    5. обта́чивать ( на токарном станке)

    Gran ten dr hen — де́лать грана́ты

    6.:

    inen Film dr hen — снима́ть фильм, производи́ть киносъё́мку

    j-m ine N se dr hen разг. — оста́вить кого́-л. с но́сом, обману́ть кого́-л.

    ine S che dr hen разг. — поверну́ть де́ло

    ine S che so dr hen, daß разг. — поверну́ть де́ло таки́м о́бразом, что …

    da hat doch iner d ran gedrht разг. — кто-то здесь уже́ приложи́л ру́ку

    1. верте́ться, враща́ться, кружи́ться

    sich im Kr ise dr hen — кружи́ться

    mir dreht sich lles разг. — у меня́ кру́жится голова́

    lles dreht sich mir wie ein Mǘ hlrad — у меня́ голова́ идё́т кру́гом

    sich dr hen und w nden* — извора́чиваться, выкру́чиваться, юли́ть
    2. перен. враща́ться

    das Gesprä́ch dr hte sich um d ese Frge — разгово́р верте́лся вокру́г э́того вопро́са

    es dreht sich um (A) … — речь идё́т о …

    lles dreht sich um ihn разг. — он в це́нтре всего́ происходя́щего, он в це́нтре внима́ния

    3. спорт. де́лать пируэ́т

    Большой немецко-русский словарь > drehen

  • 20 drohen

    dróhen vi
    1. ( mit D) грози́ть, угрожа́ть (чем-л.)

    j-m mit der Faust dr hen — угрожа́ть [(по)грози́ть] кому́-л. кулако́м

    j-m mit Prǘ geln dr hen — грози́ться изби́ть кого́-л.

    j-m mit dem Ger cht dr hen — пригрози́ть кому́-л. судо́м

    2. грози́ть (наступлением чего-л.); собира́ться

    es droht ein Gew tter — собира́ется гроза́

    das Haus droht inzustürzen — дом вот-вот ру́хнет [обру́шится]

    ihm droht Gefä́ ngnis — ему́ грози́т тюрьма́, его́ ждёт тюрьма́

    sie dr hte hnmächtig zu w rden — она́ гото́ва была́ упа́сть в о́бморок, она́ чуть не упа́ла в о́бморок

    Большой немецко-русский словарь > drohen

См. также в других словарях:

  • HTE — Der High Speed Train Europe (HTE) war ein geplanter Hochgeschwindigkeitszug der Société Nationale des Chemins de fer Français und der Deutschen Bahn. Der HTE sollte in Deutschland den ICE und in Frankreich den TGV ablösen und grenzüberschreitend… …   Deutsch Wikipedia

  • HTE (disambiguation) — HTE may refer to:* Hicom Trading E, a telephone exchange component for financial institutions * High temperature electrolysis * HTE 1 or HTE 2, United States Navy designations for the Hiller UH 12A helicopter * The New York Stock Exchange ticker… …   Wikipedia

  • HTE — High Throughput Experimentation (Academic & Science » Universities) * High Temperature Electronics (Academic & Science » Electronics) * High Temperature Elongation (Academic & Science » Electronics) * High Temperature Elastomer (Miscellaneous »… …   Abbreviations dictionary

  • HTE — • Hypertext Engine • Hazardous Top level Event • Horwitz Thompson Estimator • Hungarian Telecommunications Society, Industrieverband seit 1949 ( > Lexikon der Text und Datenverarbeitung ) …   Acronyms

  • ǽhte — see áhte. past sing of ágan …   Old to modern English dictionary

  • HTE — [1] Hypertext Engine [2] Hazardous Top level Event [3] Horwitz Thompson Estimator [4] Hungarian Telecommunications Society, Industrieverband seit 1949 ( > Lexikon der Text und Datenverarbeitung ) …   Acronyms von A bis Z

  • HTE — abbr. Help The Elderly …   Dictionary of abbreviations

  • æhte — …   Useful english dictionary

  • reiȝhte — obs. pa. tense reach v.1 …   Useful english dictionary

  • geslæhte — past 3rd sing of gesleccan …   Old to modern English dictionary

  • læhte — past of læccan …   Old to modern English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»