-
1 Ἀπόλλων
ᾰπόλλων (-ων, -ωνος, -ωνι, -ωνα, -ον)a ὑπ' Ἀπόλλωνος γλυκείας πρῶτον ἔψαυσ Ἀφροδίτας sc. Euadne O. 6.35δᾶμον Ὑπερβορέων Ἀπόλλωνος θεράποντα O. 3.16
ἔννεπε δ' εὐθὺς Ἀπόλλων as Pythian oracle O. 8.41 ( Χάριτες)χρυσότοξον θέμεναι πάρα Πύθιον Ἀπόλλωνα θρόνους O. 14.11
χρυσέα φόρμιγξ, Ἀπόλλωνος καὶ ἰοπλοκάμων σύνδικον Μοισᾶν κτέανον P. 1.1
Κίνυραν, τὸν ὁ χρυσοχαῖτα προφρόνως ἐφίλησ' Ἀπόλλων P. 2.16
εἰς Ἀίδα δόμον ἐν θαλάμῳ κατέβα, τέχναις Ἀπόλλωνος sc. Koronis P. 3.11τότ' ἔειπεν Ἀπόλλων P. 3.40
οὐκ ἀποδάμου Ἀπόλλωνος τυχόντος ἱέρεα χρῆσεν P. 4.5
τῷ μὲν Ἀπόλλων ἅ τε Πυθὼ κῦδος ἐξ ἀμφικτιόνων ἔπορεν ἱπποδρομίας P. 4.66
“ οὔ τί που οὗτος Ἀπόλλων” P. 4.87ἐξ Ἀπόλλωνος δὲ φορμιγκτὰς ἀοιδᾶν πατὴρ ἔμολεν, εὐαίνητος Ὀρφεύς P. 4.176
ἐπ' Ἀπόλλωνός τε κράνᾳ in Cyrene P. 4.294 ὁ δ' ἀρχαγέτας Ἀπόλλων since his oracle ordered the foundation of Cyrene P. 5.60 Ἄπολλον, τεᾷ, Καρνήἰ, ἐν δαιτὶ (Boeckh: Καρνεῖ(ε) codd.: at Cyrene) P. 5.79 Ἐρεχθέος ἀστῶν, Ἄπολλον, οἳ τεὸν δόμον Πυθῶνι δίᾳ θαητὸν ἔτευξαν (i. e. the Alkmaionidai: cf. Herod., 5. 62) P. 7.10 δμᾶθεν δὲ κεραυνῷ τόξοισί τ' Ἀπόλλωνος (sc. οἱ Γίγαντες) P. 8.18εὐρυφαρέτρας ἑκάεργος Ἀπόλλων P. 9.28
Ἄπολλον P. 10.10
Ψπερβορέων. ὧν θαλίαις ἔμπεδον εὐφαμίαις τε μάλιστ' Ἀπόλλων χαίρει P. 10.35
φόρμιγγ' Ἀπόλλων ἑπτάγλωσσον χρυσέῳ πλάκτρῳ διώκων ἁγεῖτο παντοίων νόμων N. 5.24
μείς τ' ἐπιχώριος, ὃν φίλησ Ἀπόλλων (παρ' Αἰγινήταις Δελφίνιος μὴν ἄγεται Δελφινίου Ἀπόλλωνος ἱερός. Σ.) N. 5.44 κωμάσομεν παρ' Ἀπόλλωνος Σικυω- νόθε, Μοῖσαι, τὰν νεόκτιστον ἐς Αἴτναν i. e. from the temple of Apollo at Sikyon, where were held the games called Pythia N. 9.1ἐν Κρίσᾳ δ' εὐρυσθενὴς εἶδ Ἀπόλλων μιν πόρε τἀγλαίαν I. 2.18
ἐν χρόνῳ δ' ἔγεντ Ἀπόλλων fr. 33b = fr. 147 Schr.ὧραι [Ἀπόλ]λωνι δαῖτα φιλησιστέφανον ἄγοντες Pae. 1.8
[παι]ᾶνα [δι]ώξω Δηρηνὸν Ἀπόλλωνα πάρ τ' Ἀφρο[δίταν at AbderaΠα. 2.. ἰήιε, Δάλἰ Ἄπολλον Pae. 5.1
1, 3,. ἔσχον Δᾶλον, ἐπεί σφιν Ἀπόλλων δῶκεν ὁ χρυσοκόμας Ἀστερίας δέμας οἰκεῖν Pae. 5.40
κατέβαν στεφάνων καὶ θαλιᾶν τροφὸν ἄλσος Ἀπόλλωνος at DelphiΠα.. 1. πρὸ πόνων δέ κε μεγάλων Δαρδανίαν ἔπραθεν, εἰ μὴ φύλασσεν Ἀπόλλων Pae. 6.91
Ἀπόλλωνί γ[ Pae. 7.5
Ἄπολλο[ν Πα. 7B. 1.κλυτοὶ μάντιες Ἀπόλλωνος Pae. 8.13
]ἄναξ Ἄπολλον[ Pae. 16.2
ὁ Μοισαγέτας με καλεῖ χορεῦσαι Ἀπόλλων fr. 94c. 2. παιηο[ν- ] Ἀπόλλωνί τε καὶ[ fr. 140b. 10. ὀρχήστ' ἀγλαίας ἀνάσσων, εὐρυφάρετῤ Ἄπολλον fr. 148. ]εν γάρ, Ἄπολλον[ fr. 215. 8. ] Ἀπόλλωνι μὲν θ[ ?fr. 333a. 4.b Apollo Agreus or Nomios; cf. Serv. ad Virg. Georg. 1. 14, = Hes. fr. 129. R={3}. “ θήσονταί τέ νιν (sc. Ἀρισταῖον) ἀθάνατον, Ζῆνα καὶ ἁγνὸν Ἀπόλλων, ἀνδράσι χάρμα φίλοις, ἄγχιστον ὀπάονα μήλων, Ἀγρέα καὶ Νόμιον, τοῖς δ' Ἀρισταῖον καλεῖν” P. 9.64c test., v. fr. 51a, fr. 55, fr. 56, fr. 100. -
2 Ἀρισταῖος
ᾰρισταῑος son of Apollo and Cyrene, god of pastoral and agricultural activities. “θήσονταί τέ νιν ἀθάνατον, Ζῆνα καὶ ἁγνὸν Ἀπόλλων, ἀνδράσι χάρμα φίλοις ἄγχιστον ὀπάονα μήλων, Ἀγρέα καὶ Νόμιον, τοῖς δ' Ἀρισταῖον καλεῖν” P. 9.65 cf. Servius ad Virg., Georg. 1. 14, Aristaeum invocat — quem Hesiodus dicit Apollinem pastoralem. — Pindarus — ait de Cea insula in Arcadiam migrasse ibique vitam coluisse. fr. 251. -
3 γαμβρός
a brother in law κατένευσέν (sc. Ζεὺς) τέ οἱ (= Πηλεῖ) — ὥστ' ἐν τάχει ποντίαν χρυσαλακάτων τινὰ Νηρείδων πράξειν ἄκοιτιν, γαμβρὸν Ποσειδάωνα πείσαις (sc. of the Nereides cf. Bacch., 1. 8., since Poscidon is husband of the Nereid Amphitrite: “ihr Bewerber?” Wil.: contra Σ. πείσαις ὁ Ζεὺς σύγγαμβρον αὐτῷ γενέσθαι τὸν Ποσειδῶνα) N. 5.37Πηλέος εὐδαίμονος γαμβροῦ θεῶν I. 6.25
b betrothed, bridegroom to beφιάλαν ὡς εἴ τις δωρήσεται νεανίᾳ γαμβρῷ O. 7.4
ἡρώων, ὅσοι γαμβροί σφιν (for the daughters of Danaos)ἦλθον P. 9.116
possibly also N. 5.37 supra.c son in law χρυσέων οἴκων ἄναξ καὶ γαμβρὸς Ἥρας Herakles I. 4.60d husband test., Servius on Virg., Georg., I. 31; generum vero pro marito positum multi accipiunt iuxta Sappho (fr. 116 L-P.), sic et Pindarus ἐν τοῖς παιᾶσιν. fr. 65b Schr., quod ad Niobae nuptias pertinere existimavit Schr., nunc a Sn. ad Πα. 13 revocatum. -
4 Κέως
Κέως (ἡ) the island.1τὸν ἀκερσεκόμαν Φοῖβον χορεύων ἐν Κέω̆ ἀμφιρύτᾳ σὺν ποντίοις ἀνδράσιν I. 1.8
ἡ]συχίαν Κέῳ[ Pae. 4.7
test., Servius ad Virg. Georg., I. 14.Pindarus — eum (= Aristaeum) ait de Cea insula in Arcadiam migrasse ibique vitam coluisse fr. 251. -
5 Λυκαῖος
Λῠκαῑος of Mt. Lykaion in Arkadia, where there was an altar to Zeus and games in his honour.1Ζηνὸς ἀμφὶ πανάγυριν Λυκαίου O. 9.96
μαρτυρήσει Λυκαίου βωμὸς ἄναξ (sc. Διός) O. 13.108 pro subs., Λύκαιον Mt. Lykaion,χαλκὸν ὅν τε Κλείτωρ καὶ Τεγέα καὶ Ἀχαιῶν ὑψίβατοι πόλιες καὶ Λύκαιον πὰρ Διὸς θῆκε δρόμῳ N. 10.48
test., Σ Bern., Verg., Georg., 1. 17, Pana Pindarus ex Mercurio et Penelopa in Lycaeo monte editum scribit (Timpanaro, Snell: Apolline pro Mercurio edd. vulgo) fr. 100. -
6 Νόμιος
1 the Herder, epith. of ApolloAristaios. “Ἀγρέα καὶ Νόμιον, τοῖς δ' Ἀρισταῖον καλεῖν” (cf. Hes., fr. 129 Rz. = Servius in Virg., Georg. 1. 14, “Aristaeum invocat, id est, Apollinis et Cyrenes filium, quem Hesiodus dicit Apollinem pastoralem”) P. 9.65 -
7 Πάν
Πᾱν the god Pan.1Ματρί, τὰν κοῦραι παρ' ἐμὸν πρόθυρον σὺν Πανὶ μέλπονται θαμὰ σεμνὰν θεὸν ἐννύχιαι P. 3.78
ὦ Πάν, Ἀρκαδίας μεδέων καὶ σεμνῶν ἀδύτων φύλαξ, Ματρὸς μεγάλας ὀπαδε, σεμνᾶν Χαρίτων μέλημα τερπνόν fr. 95. ὦ μάκαρ, ὅν τε μεγάλας θεοῦ κύνα παντοδαπὸν καλέοισιν Ὀλύμπιοι (sc. Πάν: v. Comment. Stephani in Aristot., Rhet. 1401̆{a} 31, p. 304, 3 Rabe, cf. Comment. Anonymi, p. 148, 30 Rabe) fr. 96. test., Σ Theocrit., 5. 14b: φησὶ δὲ καὶ Πίνδαρος τῶν ἁλιέων αὐτὸν (= Πᾶνα) φροντίζειν i. e. under his cult title Πὰν ἄκτιος fr. 98. Ael. Aristid., 2. 331 Keil: τὸν Πᾶνα, χορευτὴν τελεώτατον θεῶν ὄντα, ὡς Πίνδαρος τε ὑμνεῖ (verba χορευτὰν θεῶν Pindaro tribuit Schr.) fr. 99. Σ Bern. Verg. Georg., 1. 17: Pana Pindarus e Mercurio et Penelopa in Lycaeo monte editum scribit (timpanaro, Stud. Urbin. (1957), pp. 184sqq.: ex Apolline et Penelopa, codd.) fr. 100. -
8 Πηνελόπα
Πηνελόπα test., Σ Bern., Verg., Georg., 1. 17. Pana Pindarus e Mercurio et Penelopa in Lycaeo monte editum scribit. (Timpanaro, Stud. Urbin., B31, 1957, 184sqq.: ex Apolline et Penelopa, edd.) fr. 100. -
9 βίος
A life, i. e. not animal life ([etym.] ζωή), but mode of life (cf.εἰ χρόνον τις λέγοι ψυχῆς ἐν κινήσει μετα βατικῇ ἐξ ἄλλου εἰς ἄλλον βίον ζωὴν εἶναι Plot.3.7.11
), manner of living (mostly therefore of men, v. Ammon. p.32 V.; but also of animals,διεχώριζον ζῴων τε βίον δένδρων τε φύσιν Epicr.11.14
, cf. X.Mem.3.11.6, etc.; alsoζῆν φυτοῦ βίον Arist. GA 736b13
);ζώεις δ' ἀγαθὸν βίον Od. 15.491
;ἐμὸν βίον ἀμφιπολεύειν 18.254
;αἰῶνα βίοιο Hes.Fr. 161
;τὸν μακρὸν τείνειν βίον A.Pr. 537
(lyr.);ὁ καθ' ἡμέραν β. S.OC 1364
;βίον διαγαγεῖν Ar. Pax 439
; ;διατελεῖν Isoc.6.45
; διέρχεσθαι βίου τέλος dub.in Pi.I.4(3).5;τελευτᾶν Isoc.4.84
;ὑπ' ἄλλου τελευτῆσαι β. Pl.Lg. 870e
;ἐπειδὰν τοῦ ἀνθρωπίνου βίου τελευτήσω X.Cyr.8.7.17
;τέρμα βίου περᾶν S.OT 1530
;ὁδὸς βίου Isoc.1.5
, cf. X.Mem.2.1.21; ; prov., ὁ ἐπὶ Κρόνου βίος 'the Golden Age', Id.Ath.16.7; soΤαρτησσοῦ β. Him.Ecl.10.11
;β. ζωῆς Pl.Epin. 982a
(cf. βιοτή); ζῆν θαλάττιον β. Antiph.100
;ἀμέριμνον ζῆν β. Philem.92.8
;λαγὼ β. ζῆν δεδιὼς καὶ τρέμων D.18.263
;σκληρὸς τῷ β. Men.Georg.66
: rarely in pl., Alex.116.6 and 11, Men.855; τίνες καὶ πόσοι εἰσὶ β.; Pl.Lg. 733d, cf. Arist.EN 1095b15, Pol. 1256a20.2 in Poets sts. = ζωή, βίον ἐκπνέων A.Ag. 1517 (lyr.); ;φείδεσθαι βίου Id.Ph. 749
; νοσφίζειν τινὰ βίου ib. 1427, etc.3 lifetime,ἐς τὸν ἅπαντα ἀνθρώπων β. Hdt.6.109
;τῶν ἐπὶ τοῦ σοῦ β. γεγονότων λόγων Pl.Phdr. 242a
, cf. PMagd.18.7 (iii B. C.), etc.II livelihood, means of living (in Hom. βίοτος), βίος ἐπηετανός Hes.Op.31
, Pi.N.6.10; τὸν βίον κτᾶσθαι, ποιεῖσθαι, ἔχειν ἀπό τινος, to make one's living off, to live by a thing, Hdt.8.106, Th.1.5, X.Oec.6.11; , cf. 933, 1282;κτᾶσθαι πλοῦτον καὶ βίον τέκνοις E. Supp. 450
; πλείον' ἐκμοχθεῖν β. ib. 451; β. πολύς ib. 861; ;βίον κεκτημένος Philem.99.4
; ὁ ῐδιος β. private property, AJA17.29 (i B. C.), cf. SIG762.40, Iamb.VP30.170; β. Δημήτριος, = corn, A.Fr.44.III the world we live in, 'the world', οἱ ἀπὸ τοῦ β., opp. the philosophers, S.E.M.11.49; simplyὁ βίος Id.P.1.211
; ὁ β. ὁ κοινός ib. 237;μυθικὰς ὑποθέσεις ὧν μεστὸς ὁ β. ἐστί Ph.1.226
; ἐκκαθαίρειν τὸν β., of Hercules, Luc.DDeor.13.1; τὸν βίον μιμούμενοι, of comic poets, Sch. Heph.p.115C.; also, 'the public',ἵνα ὁ β. εἰδῇ τίνα δεῖ μετακαλεῖσθαι Sor.1.4
.V a life, biography, as those of Plu., Thes.1, cf. Ph.2.180.VIII Astrol., the second region, Paul.Al.L.2. (Cf. Skt. jīv´s 'alive', j[imacracute]vati 'live', Lat. uīvus, etc.) -
10 βουβών
A groin, Il.4.492, etc.;κοινὸν μέρος.. μηροῦ καὶ ἤτρου β. Arist.HA 493b9
: in pl.,μέχρι βουβώνων Pherecr.23
, cf. Luc. Tim. 56.2 in pl., glands, Hp.Epid.2.2.24.II = Lat. bubo, owl, Id.AJ18.6.7, 19.8.2. -
11 βραχύς
A (Thess.): [comp] Comp. βραχύτερος, βραχίων (cf. βράσσων): [comp] Sup. βραχύτατος, βράχιστος:— short,1 of Space and Time, β. οἶμος, ὁδός, Pi.P.4.248, Pl.Lg. 718e, etc.; [ αἰών] prob. in B.3.74;βίος Hdt. 7.46
;καιρός Call.Epigr.9
; , Pers. 713, etc.; μῦθος, λόγος, Id.Pr. 505, v.l. in Pers. 713; ἐν βραχεῖ ([dialect] Ion. βραχέϊ ) in a short time, Hdt.5.24, Pl.Smp. 217a codd.;διὰ βραχέος Th.2.83
; ; βραχὺ τῃδὶ μεταστῶμεν for a moment, Id.Georg.32; of distance, β. ἀπόδοσις short return in ballplay, Antiph.234.6;ἐπὶ βραχὺ ἐξικνεῖσθαι X.An.3.3.17
; πρὸ βραχέος lamb.VP25.112: [comp] Comp.,ἡ φάλαγξ -υτέρα ἐγένετο ἀναδιπλουμένη X. Cyr.7.5.5
;τάξιν -υτέραν ἢ πρόσθεν, βαθυτέραν δὲ ποιήσαντες Plb.1.33.10
;βραχύτερα τοξεύειν X.An.3.3.7
. Adv. βραχέως, [πολέμους] ἐπ' ἀλλήλους ἐπιφέρειν scantily, seldom, Th.1.141.2 of Size, short, small,μορφάν β. Pi.I.4(3).53
; βραχὺς ἐξικέσθαι θεῶν ἕδραν too puny to reach.., ib.7(6).44;β. τεῦχος S.El. 1113
, cf. 757; β. τεῖχος a low wall, Th.7.29; βραχύ μοι στόμα πάντ' ἀναγήσασθαι my mouth is too small to.., Pi.N.10.19; κατὰ β. προϊών little by little, Th.1.64, cf. Pl. Sph. 241c; παρὰ βραχύ scarcely, hardly,φυγεῖν Alciphr.3.5
; ; ἁλὸς βραχύ a small quantity of salt, Bilabel Ὀψαρτ.p.11.3 of Number, few, ἐν βραχεῖ in few words, Pi.P.1.82, S.El. 673;ἐν βραχίστοις Pi.I.6(5).59
;ἐν βραχυτέροις Pl.Grg. 449c
; so διὰ βραχέων in few words, Id.Prt. 336a;ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων D.27.3
, Lys.16.9, cf. Pl.Grg. 449c;ὡς ἐν βραχυτάτοις Antipho 1.18
. Adv. βραχέως, ἀπολογεῖσθαι briefly, in few words, X.HG1.7.5.4 of Value or Importance, of persons, humble, insignificant, S.OC 880;τὸν μὲν ἀφ' ὑψηλῶν βραχὺν ᾤκισε E. Heracl. 613
;β. τὴν διάνοιαν J.AJ12.4.1
; of things, petty, trifling,ἀρχὴ β. ἐλπίδος S.OT 121
; ; ; β. τις ἀσάφεια a slight obscurity, Gal.18(1).304; λυπεῖν τινὰ βραχύ, opp. μέγ' εὑρεῖν κέρδος, S.El. 1304;οὐ περὶ βραχέων βουλεύεσθαι Th. 1.78
, cf. 140;β. καὶ οὐδενὸς ἄξιον Id.8.76
;β. κέρδους ἕνεκα Lys.7.17
;οὐσία Is.10.25
: neut. as Adv., βραχὺ φροντίζειν τινός think lightly of, D.17.4.5 short, of vowels or syllables, Arist.Cat. 4b34, Rh. 1409a18, Po. 1458a15, Heph.1.1, D.T.631, etc.; ἡ β. προσῳδία the sign ?βραχύςX, S.E.M.1.113. (Cf. Avest. m[schwa]r[schwa]zu- 'short', Goth. gamaurgjan 'shorten', Lat. brevis.) -
12 γεννικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεννικός
-
13 γεύω
Aγεύσω Anaxipp.1.27
: [tense] aor.ἔγευσα Hdt.7.46
, E.Cyc. 149: —[voice] Med., [tense] fut.γεύσομαι Od.17.413
, etc.: [tense] aor.ἐγευσάμην 20.181
, etc.; γεύσεται, -σόμεθα, [dialect] Ep. for -ηται, -ώμεθα, Il.21.61, 20.258: [ per.] 3pl. opt. : [tense] pf.γέγευμαι A.
v. infr., etc. (γεύμεθα Theoc.14.51
): [tense] plpf.ἐγέγευντο Th.2.70
:— give a taste of,γλυκὺν γεύσας τὸν αἰῶνα Hdt.7.46
; , Theopomp.Com.65, Polyaen. 1.1.1;τινά τινος Anaxipp.
l.c., Alex.179, Pl.Lg. 634a: metaph., τινὰ ἀγαθῶν λόγων dub. in Men.Georg.45;σ' ἔγευσ' ἂν τῶν ἐμῶν χειρῶν Herod.6.11
: but,II [voice] Med., γεύομαι, with [tense] pf. and [tense] plpf. [voice] Pass., taste, c. gen.,προικὸς γεύσεσθαι Ἀχαιῶν Od.17.413
; ἀλλήλων ἐγέγευντο they had tasted, eaten of.., Th.2.70; , etc.3 metaph., taste, make proof of, feel,δουρὸς ἀκωκῆς ἡμετέροιο γεύσεται Il.21.60
;ὀϊστοῦ Od.21.98
;χειρῶν 20
. 181; ἀλλ' ἄγε.. γευσόμεθ' ἀλλήλων ἐγχείῃσιν let us try one another with the spear, Il.20.258; taste the sweets of, ἀρχῆς, ἐλευθερίης, Hdt. 4.147, 6.5;ὕμνων Pi.I.5(4).20
; ἀλκᾶς, στεφάνων, Id.P.9.35, I.1.21;εἰ δὲ γεύεται ἀνδρὸς ἀνήρ τι Id.N.7.86
; of a married woman,ἀνδρὸς γεγευμένη A.Fr. 243
; γ. πόνων to have experience of them, Pi. N.6.24; ; ; ; ; γ. ἐμπύρων make trial of them, S.Ant. 1005: rarely c. acc.,ἔρσης ἰκμάδα γευόμενος AP6.120
(Leon.);κάππαριν Plu.2.687d
: abs., S.Aj. 844. (Cf. Skt. ju[snull ]áte 'enjoy', Lat. gusto.) -
14 γραΐδιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γραΐδιον
-
15 δάφνη
δάφνη, ἡ,A sweet bay, Laurus nobilis, Od.9.183, Hes.Th.30, prob. in Men. Georg.36; τὸ τῆς δ. (sc. τρύπανον)ἄριστον Thphr.HP5.9.7
;δάφναν μὴ δρέπε Supp.Epigr.2.185
([dialect] Boeot., v B.C.); [Ἀπόλλων] χρείων ἐκ δάφνης γυάλων ὕπο Παρνησοῖο h.Ap. 396
;ἐξ ὧν εἶπέ μοι ὁ Φοῖβος.. Πυθικὴν σείσας δάφνην Ar.Pl. 213
;ἐρέω τι τορώτερον ἢ ἀπὸ δάφνης Call.Del.94
; (Delph.), cf. Epigr.Gr.786 (Halic.), CIG3641 b 20 (add., Lampsacus).II δ. Ἀλεξανδρεία, Ruscus Hypoglossum, Thphr.HP1.10.8,3.17.4, Dsc. 4.145.2 = χαμαιδάφνη, Ps. ¯ Dsc.4.147.IV a kind of coral, ibid. ([pron. full] ᾰ Theoc.11.45.) -
16 δέω
Aδεόντων Od.12.54
codd. (v. δίδημι): [tense] fut. δήσω: [tense] aor. ἔδησα, [dialect] Ep.δῆσα Il.21.30
: [tense] pf.δέδεκα D.24.207
, v.l. δεδηκότας in Aeschin.2.134: [tense] plpf.ἐδεδήκει And.4.17
(prob.):—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] impf.δέοντο Il.18.553
: [tense] aor.ἐδησάμην 24.340
, al.; [dialect] Ep.[ per.] 3sg. δησάσκετο ib.15: —[voice] Pass., [tense] fut.δεθήσομαι D.24.126
,131, etc., , X.Cyr.4.3.18; δεδέσομαι f.l. in Aristid.Or.41(4).7: [tense] aor.ἐδέθην D.24.132
, etc.: [tense] pf. δέδεμαι (v. infr.): [tense] plpf.ἐδεδέμην And.1.48
; [dialect] Ep.δέδετο Il.5.387
; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.ἐδεδέατο Hdt.1.66
, etc.—In this Verb, though a disyll., εο and εω are occas. [var] contr. τὸ δοῦν, τῷ δοῦντι, Pl.Cra. 419b, 421c;δοῦσα Din.Fr.89.15
:—bind, tie, fetter,δεσμῷ τινα δῆσαι Il.10.443
, etc.;ἐνὶ δεσμῷ 5.386
, etc.; ἐν πέδαις (v.l. ἐς πέδας) Hdt.5.77;δῆσε δ' ὀπίσσω χεῖρας.. ἱμᾶσιν Il.21.30
;δ. τινὰ χεῖράς τε πόδας τε Od. 12.50
; δ. ἔκ τινος to bind from (i.e. to) a thing,ἐξ ἐπιδιφριάδος ἱμᾶσι δέδεντο Il.10.475
, cf. Hdt.4.72; δῆσαί τινα ξύλῳ or ἐν ξύλῳ (cf.ξύλον 11.2
);ἐν κλίμακι Ar.Ra. 619
; δ. κύνα κλοιῷ tie a clog to a dog, Lex Solonisap.Plu.Sol.24, cf. E.Cyc. 234;δ. τινὰ πρὸς φάραγγι A.Pr.15
; πρὸς κίονα, κίονι, S.Aj. 108, 240(lyr.);δεδεμένοι πρὸς ἀλλήλους Th.4.47
; δεδέσθαι ἐν τῆ ποδοκάκκῃ Lex Solonisap.D.24.105.2 alone, bind, keep in bonds, πῶς ἂν ἐγώ σε δέοιμι; says Hephaistos, pointing to the nets in which he had caught Ares, Od.8.352;αὐτὸς δ' ἔδησε πατέρα A.Eu. 641
;δήσαντες ἔχειν τινάς Th.1.30
; δησάντων αὐτὸν οἱ ἕνδεκα Lex ap.D.24.105, etc.3 metaph., bind, enchain,γλῶσσα δέ οἱ δέδεται Thgn.178
;κέρδει καὶ σοφία δέδεται Pi.P.3.54
;ψυχὰ δ. λύπῃ E.Hipp. 160
(lyr.); later, bind by spells,τὸ στόμα AP11.138
(Lucill.), cf. Tab.Defix.96,108.4 c. gen., hinder from a thing,ἔδησε κελεύθου Od. 4.380
, 469.5 Medic., harden, brace up, Hp.Off.17, etc.II [voice] Med., bind, tie, put on oneself, ποσσὶ δ' ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα tied them on his feet, Il.2.44, etc.:—[voice] Pass., περὶ δὲ κνήμῃσι βοείας κνημῖδας.. δέδετο he had greaves bound round his legs, Od. 24.228. (Cf. Skt. ditá 'bound', dā´ma 'bond'.)------------------------------------A : [tense] aor.ἐδέησα Lys. 30.8
, [dialect] Ep. δῆσα only Il.18.100: [tense] pf. :—[voice] Med., [tense] fut.δεήσομαι Th.1.32
, etc., [dialect] Dor.δεοῦμαι Epich.120
; later , Plu.2.213c, etc.: [tense] aor.ἐδεήθην Hdt.4.84
, Ar.Pl. 986, etc.: [tense] pf.δεδέημαι X.An.7.7.14
, Is.8.22 (the forms δεήσω, etc., compared with the [dialect] Ep. ἐδεύησα, δεύομαι, point to root δεϝ):—lack, miss, stand in need of, c. gen.,ἐμεῖο δὲ δῆσε.. ἀλκτῆρα γενέσθαι Il.
l.c. (elsewh. Hom. uses δεύω, q.v.); , cf. X.Mem.4.2.10.2 freq. in [dialect] Att., πολλοῦ δέω I want much, i.e. am far from, mostly c. inf. [tense] pres., πολλοῦ δ. ἀπολογεῖσθαι I am far from defending myself, Pl.Ap. 30d;πολλοῦ δεῖς εἰπεῖν Id.Men. 79b
;π. δ. ἀγνοεῖν Id.Ly. 204e
;π. γε δέουσι μαίνεσθαι Id.Men. 92a
; alsoμικροῦ ἔδεον ἐν χερσὶν εἶναι X.HG4.6.11
, cf. Men. Georg.25;τοσούτου δέω ἱκανὸς εἶναι λέγειν ὥστε.. Lys.17.1
;τοσούτου δέουσι μιμεῖσθαι Isoc.14.17
(alsoτοσοῦτον δέω εἰδέναι Pl.Men. 71a
); παρὰ μικρὸν ἐδέησα ἀποθανεῖν v.l. in Isoc.17.42; simplyἐδέησα κινδύνῳ περιπεσεῖν Alciphr.3.5
: abs., πολλοῦ γε δέω I am far from it, Pl.Phdr. 228a;τοῦ παντὸς δέω A.Pr. 1006
;παντὸς δεῖ τοιοῦτος εἶναι Pl.Sph. 221d
(impers. πολλοῦ δεῖ, etc., v. δεῖ 11.1. b): in part.,παλαστῆς δεόντων τεττάρων ποδῶν IG12.373.8
;μικροῦ δέοντα τέτταρα τάλαντα D.27.35
; the part. is freq. used to express numerals compounded with 8 or 9,ἀνδράσιν ἑνὸς δέουσι τριάκοντα IG12.374.413
; δυοῖν δέοντα τεσσεράκοντα forty lacking two, thirty-eight, Hdt.1.14;πεντήκοντα δυοῖν δέοντα ἔτη Th.2.2
; ἑνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτος the 20t h year save one, the 19th, Id.8.6;δυοῖν δεούσαις εἴκοσι ναυσίν X.HG1.1.5
: later, the inf. stands abs., περὶ τὰ ἑνὸς δεῖν πεντήκοντα fifty save one, Arist.Rh. 1390b11: part. in gen., ;πόλεων δυοῖν δεούσαιν ἑξήκοντα D.L.5.27
;ἑξήκοντα ἑνὸς δέοντος ἔτη Plu.Pomp.79
.3 part. δέων, δέουσα, as Adj., fit, proper,ὁ καιρὸς οὐκ ἔστι χρόνος δέων Arist. APr. 48b36
;τοῖς δέουσι χρόνοις IG12(3).247.11
([place name] Anaphe); ἡ δέουσα ἑκάστων χρῆσις Hierocl.p.61 A., etc.: esp.freq.in neut., v. δέον.4 δεῖ impers., v. h. v.II Dep. [full] δέομαι: [var] contr.δῆσθε Sophr.46
, part.δεύμενος Id.36
: [tense] fut. : [tense] aor. ἐδεήθην: always personal, and used by Hom. only in form δεύομαι (v. δεύω B):1 abs., to be in want or need, require, mostly in part.,κάρτα δεόμενος Hdt.8.59
; οἱ δεόμενοι the needy, opp. οἱ κεκτημένοι τὰς οὐσίας, Isoc. 6.67.b stand in need of, want, c. gen., Hdt.1.36, etc.;τὰ σὰ δεῖται κολαστοῦ.. ἔπη S.OT 1148
; ῥώμης τινὸς δ. ib. 1293; οὐδὲν δεῖσθαι τροφῆς have no need of.., Th.8.43; ἤν τι δέωνται βασιλέως if they have any need of him, ib.37: c. inf.,τοῦτο ἔτι δέομαι μαθεῖν Pl.R. 392d
, cf. Euthd. 275d, etc.; τὰ πράττεσθαι δεόμενα things needing to be done, X.Cyr.2.3.3; necessaries,IG
2.573.4; ἐπισκευάσαι τὰ δεόμενα parts needing repair, ib.22.1176.15; the point threatened,Plb.
15.15.7; δεῖται impers., v. δεῖ.2 beg a thing from a person, c. dupl. gen. rei et pers.,τῶν ἐδέετο σφέων Hdt. 3.157
, cf. Th.1.32, etc.;μή μου δεηθῇς. ΘΗ. πράγματος ποίου; S.OC 1170
: freq. with neut. Pron. in acc.,τοῦτο ὑμῶν δέομαι Pl.Ap. 17c
, cf. Smp. 173e, etc.: c. acc. cogn., δέημα, or oftener δέησιν, δεῖσθαί τινος, Ar.Ach. 1059, Aeschin.2.43, etc.: also c. acc. rei only, ξύμφοραδ. Th.1.32
;δυνατά τινος Pl.Prt. 335e
;δίκαια καὶ μέτρια ὑμῶν D.38.2
;διαπράξωμαι ἃ δέομαι X.An.2.3.29
: with gen. pers. only, δεηθεὶς ὑμῶν having begged a favour of you, D.21.108: c.gen.pers. et inf., , cf. Pl.Prt. 336a, etc.;δ. τινὸς ὥστε.. Th.1.119
;ὅπως.. Plu.Ant.84
: rarely c. acc. pers., : parenthetic, I pray, Ge.44.18.------------------------------------δέω (C),A = δήω (A), Alc.102. -
17 δεῖγμα
A sample, pattern,καρπῶν Isoc.15.54
, cf. POxy.113.5 (ii A.D.); ; λαβὼν δ' Ἄδραστον δεῖγμα τῶν ἐμῶν λόγων taking him as evidence of.., E.Supp. 354;μὴ.. αὐτοὶ καθ' ὑμῶν αὐτῶν δ. τοιοῦτον ἐξενέγκητε D.21.183
;τοῦτο τὸ δ. ἐξενηνοχὼς περὶ αὐτοῦ Id.19.12
, cf. Pl.Lg. 788c; δείγματος εἵνεκα by way of sample, D.23.65;δείγματος χάριν S.E.M.11.40
; δ. προφέρειν, ἐκτίθεσθαι, παρασχεῖν, Pl.Lg. 718b, Plb.4.24.9, D.H.Rh.6.5;δ. μικροψυχίας Men. Georg.Fr.3
; δ. ψυχῆς sign of life, Luc.Prom.Es2 (s.v.l.);δ. φιλοσοφίας Ἀττικῆς Id.Scyth.7
;[ἀνδριάντα] δ. ἀρετᾶς θεμένα Epigr.Gr.860.6
, cf. IG14.967, etc.b plan, sketch, PGiss.15.3.2 mart, bazaar, in the Piraeus, X.HG5.1.21, Lys.Fr.75.6;περιεπάτουν ἐν τῷ δ. τῷ ἡμετέρῳ D.35.29
; elsewh., IPE1.16B49 ([place name] Olbia), Aen. Tact.30.2, Plb.5.88.8, D.S.19.45.b metaph.,δ. δικῶν Ar.Eq. 979
. -
18 διακόπτω
A cut in two, cut through,διὰ δέρην ἔκοψε μέσσην Anacr.80
, cf. Th.2.4, X.An.7.1.17, etc.; χῶμα Wilcken Chr.11 B6 (ii B.C.);ἰσθμόν Str.1.3.18
; gash,σκέλος Men.Georg.48
:—[voice] Pass., receive a gash, Hp.Aph.6.18, al., Plb.2.30.7; so διακέκοπται of base coin which had a hole drilled in it, Suid.2 break through the enemy's line,δ. τάξιν X.An.1.8.10
;τὴν φάλαγγα Plu.Pyrrh.7
; τεῖχος Aen. Tact.32.7: abs., break through the enemy's line, X.HG7.5.23, etc.;διακεκοφότας πρὸς τὰς εἰσόδους Id.Cyr.3.3.66
; so, of a weapon,δ. ἄχρι τοῦ διελθεῖν Luc.Nigr.37
: metaph. of a remedy, have decisive effect, SIG1170.16 (Epid.).3 break off, interrupt,τὴν περίοδον Arist.Rh. 1409b9
([voice] Pass.);δ. τὰς διαλύσεις Plb.1.69.5
;συνθήκας Id.18.42.3
; ἑορτήν, ῥῆσιν, Luc.Lex.11, Dom.14;ὕπνον Ael.NA3.37
:— [voice] Pass., of the pulse, Gal.8.459; also, to be checked,τὰ πρὸς ἑταίρας δ. σωφρονισμοῖς Plu.2.712c
; διακέκομμαι τὸ στόμα I am struck dumb, Men.Sam. 334.4 refute, in [voice] Pass., Phld.Sign.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διακόπτω
-
19 διατελέω
Aδιατετέλεκα X.Cyr.1.5.4
, IG22.223A5:—bring quite to an end, accomplish,ἐπεί περ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι X.HG7.3.4
;δ. χάριν E.Heracl. 434
; so of Time, l. c.II abs.,1 mostly c. part., continue being or doing so and so,τὸ λοιπὸν τῆς ζόης δ. ἐόντα τυφλόν Hdt.6.117
;δ. ἐόντες ἐλεύθεροι Id.7.111
, cf. 1.32, etc.;δ. τὸν λοιπὸν βίον δουλεύοντες And.1.38
;δ. καθεύδοντες Pl.Ap. 31a
;μινυρίζων δ. τὸν βίον ὅλον Id.R. 411a
; διετέλεσας πειρώμενος you have been trying all along, Id.Tht. 206a: with Adjs., δ. πρόθυμος continue zealous, Th.6.89, cf. 1.34;δ. ἀχίτων X. Mem.1.6.2
;ἡδὺς δ. Alex.45.9
.2 with no part. or Adj., continue, live,δ. μετ' ἀλλήλων διὰ βίου Pl.Smp. 192c
;δ. χαριέντως Id.R. 426a
;ἐν ἀγρῷ Men.Georg.4
.b generally, continue, persevere,διατέλει ὥσπερ ἤρξω Pl.Grg. 494c
;δ. ἐν ὕπνῳ Arist.GA 779a24
;ἐν τῇ θαλάττῃ Id.Pr. 933a14
; of things, continue,ἐὰν αἱ μιμήσεις ἐκ νέων πόρρω δ. Pl.R. 395d
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διατελέω
-
20 διαφεύγω
A :—get away from, escape, τινά or τι, Hdt.1.204, 3.19, Antipho 5.90, etc.; ;κίνδυνον Isoc.2.6
; survive, [ νόσημα] Arist.HA 603b11;γάμον Men. Georg.21
: abs., Democr.239, Hdt.1.10, etc.;μὴ.. ἀθῷος διαφύγῃ PTeb.44.28
(ii B.C.);ἐκ τῆς Μήλου Th.8.39
;δ. ἐκ πόνων εἰς ἀγαθά Pl.Lg. 815e
; διαφεύγει δ' οὐδὲ νῦν but it is not even now too late, D.10.31:—[voice] Pass.,διεφεύχθη ὁ κίνδυνος J.AJ18.8.9
.2 escape one's notice or memory, Pl.Phd. 95e, Men. 96e;σὲ διαφεύξεται ἡ ἀλήθεια Id.Prm. 135d
;δ. τὰ νολλὰ τῶν νοσημάτων αὐτούς Jul.Or.7.228a
;πολλά με διαπέφευγε Isoc.4.187
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαφεύγω
См. также в других словарях:
georg — georg·es; … English syllables
Georg I. — Georg hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Georg 2 Georg I. 3 Georg II. 4 Georg III./... 5 Georg... 6 Kirchliche Herrscher … Deutsch Wikipedia
Georg II. — Georg hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Georg 2 Georg I. 3 Georg II. 4 Georg III./... 5 Georg... 6 Kirchliche Herrscher … Deutsch Wikipedia
Georg IV. — Georg hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Georg 2 Georg I. 3 Georg II. 4 Georg III./... 5 Georg... 6 Kirchliche Herrscher … Deutsch Wikipedia
Georg V. — Georg hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Georg 2 Georg I. 3 Georg II. 4 Georg III./... 5 Georg... 6 Kirchliche Herrscher … Deutsch Wikipedia
Georg VI. — Georg hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Georg 2 Georg I. 3 Georg II. 4 Georg III./... 5 Georg... 6 Kirchliche Herrscher … Deutsch Wikipedia
Georg — ist ein männlicher Vorname und ein Nachname. Zur weiblichen Form des Vornamens siehe Georgia, als Nachname ist zudem Georgi, Georgii, Georget oder Georgow gebräuchlich. In den Mundarten der Deutschschweiz, Bayerns und Teilen Österreichs wird… … Deutsch Wikipedia
Georg — is a male given name in mostly Northern European countries and may refer to the following people:In creative culture* Georg Böhm, German organist; * Georg Büchner, German playwright; * Georg Brandl Egloff, American composer; * Georg Fabricius,… … Wikipedia
Georg [2] — Georg, Name zahlreicher fürstlicher Personen, von denen die wichtigsten sind: [Baden.] 1) G. Friedrich, Markgraf von Baden Durlach, geb. 30. Jan. 1573, gest. 24. Sept. 1638 in Straßburg, Sohn des Markgrafen Karl II., nach dessen Tode (1577)… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Georg — Georg, (v. gr., fr. [spr. Schorsch] u. engl. [spr. Dschordsch] George) männlicher Vorname, d.i. Ackermann. I. Fürsten: A) Kaiser von Trapezunt: 1) G., regierte 1266–80, s.u. Trapezunt (Gesch.). B) Könige: a) Von Böhmen: 2) G. Podlebard, Sohn… … Pierer's Universal-Lexikon
Georg — hace referencia a: Georg Cantor, matemático alemán; Georg Christoph Lichtenberg, científico y escritor alemán; Georg Forster, naturalista y etnólogo alemán; Georg Friedrich Händel , compositor inglés (nacido en Alemania); Georg Ludwig Jochum,… … Wikipedia Español