-
1 Άρπυιαι
-
2 διαδατέομαι
1 divide up (for, to oneself) c. acc. of that which is divided out: ἀπά- τερθε δ' ἔχον διὰ γαῖαν τρίχα δασσάμενοι πατρωίαν ἀστέων μοίρας (Meineke: μοῖραν codd.) O. 7.75 c. gen. of that from which the division is made:τραπέζαισί τ' ἀμφὶ δεύτατα κρεῶν σέθεν διεδάσαντο καὶ φάγον O. 1.50
-
3 ἀρρωστέω
+ V 0-13-0-0-1=14 2 Sm 12,15; 13,2.6; 1 Kgs 12,24g; 17,17to be unwell 2 Sm 12,15ἠρρώστησεν εἰς θάνατον he was sick to death 2 Kgs 20,1 -
4 αὐτοφαής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοφαής
-
5 ἀποίχομαι
ἀπ-οίχομαι: be away, gone ( from), Od. 4.109, very often the part.; ‘abandon,’ πολέμου, ἀνδρός, Λ , Il. 19.342.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποίχομαι
-
6 βλέτυες
Grammatical information: pl.m\/f?Meaning: αἱ βδέλλαι H.Other forms: *βλίτυξ (ms. βαιτυξ) βδέλλα H.; the correction (Latte) seems evident, but is not mentioned by DELG.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Analysed as a - τυ-derivation from a stam βλε- seen in καταβλέθει and καβλέει (both) καταπίνει, and βλεῖ βλίσσει, ἀμέλγει, βλίζει H.; note that βλίζω is further unknown, and that βλίσσει can hardly be βλίττω which has a quite different meaning (`cut out the comb of bees'); DELG s.v. thinks the gloss may be corrupt. But a root βλε- is impossible in IE (basic shape CeC-). So the word must be Pre-Gr., which is confirmed by βλίτυξ (Fur. 355; for - υς beside - υξ cf. Fur. 218 on μῆρυξ). Cf. βλωμός, βλῆρ, βλῆραι, βδελλα, δέλεαρ,Page in Frisk: 1,243Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βλέτυες
-
7 κακοήθεια
κακοήθεια, ας, ἡ (s. κακός, ἦθος; X., Pla. et al.; T. Kellis 22, 22) a basic defect in character that leads one to be hurtful to others, meanspiritedness, malice, malignity, craftiness (so Polyb. 5, 50, 5; Vett. Val. 44, 20; PGrenf I, 60, 13 [cp. Sb 5112, 15]; Esth 8:12f; 3 Macc 3:22; Jos., Ant. 1, 50; 16, 68, C. Ap. 1, 222 [w. φθόνος]; Tat. 16, 1) in a catalogue of vices (Apollonius of Tyana, Ep. 43 [Philostrat. I 354, 6]: φθόνου, κακοηθείας, μίσους, διαβολῆς, ἔχθρας) Ro 1:29; 1 Cl 35:5 (Aristot., Rhet. 2, 13 p. 1389b, 20f defines it thus: ἔστι κακοήθεια τὸ ἐπὶ τὸ χεῖρον ὑπολαμβάνειν ἅπαντα=malice means seeing the worst in everything; Ammonius [100 A.D.] p. 80 Valck. defines it as κακία κεκρυμμένη=baseness lurking in the shadows. Cp. 4 Macc 1:4; 3:4).—DELG s.v. ἦθος. M-M. TW. Spicq. -
8 άσκοπος
1) aimless2) pointlessΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > άσκοπος
-
9 δουπέω
A- ήσω AP9.427
(s. v. l., Barb.): [dialect] Ep. [tense] aor. δούπησα Il.4.504, al.; also ἐγδούπησα (from γδουπέω) 11.45: [tense] pf.δέδουπα 23.679
, Nic.Al.15, A.R.1.1304, Euph.40; not freq. exc. in [dialect] Ep.: ([etym.] δοῦπος):— sound heavy or dead; in Hom., of the heavy thud of a corpse, opp. the clashing of the armour,δούπησεν δὲ πεσών, ἀράβησε δὲ τεύχε' ἐπ' αὐτῷ Il.4.504
, al.; ;δεδουπότος Οἰδιπόδαο 23.679
, cf. A.R.1.1304, Euph.40; δουπεῖ χεὶρ γυναικῶν falls with heavy sound upon their breasts, E.Alc. 104 (lyr.); of rowers, κώπῃ δουπεῖν dub. in AP9.427 (Barb.); of soldiers, strike heavily,ταῖς ἀσπίσι πρὸς τὰ δόρατα ἐδούπησαν X.An.1.8.18
;τοῖς δόρασι δ. πρὸς τὰς ἀσπίδας Arr.An.1.6.4
:—[voice] Pass., [tense] aor.δουπήθησαν AP 9.283
(Crin.).—Rare in Prose, cf. Luc.Hist.Conscr.22. (Said to be Cypr., AB1095.) -
10 ἐμπίμπλημι
Aἐμπιπλεῖς Hp.Morb.2.14
, part. - πιπλῶν ib.12; [ per.] 3sg.ἐμπιπλέει Hdt.7.39
(with vv.ll. -πιπλεῖ, -πιπλᾷ): [ per.] 1sg. [tense] impf.ἐνεπίμπλων D.C.68.31
: [tense] fut. : [tense] aor. ἐνέπλησα, [dialect] Ep.subj.ἐνιπλήσῃς Od.19.117
: [tense] pf. ἐμπέπληκα (v. infr.):— fill quite full,ἐν ὦν ἔπλησαν τοῦ νεκροῦ τὴν κοιλίην Hdt.2.87
; τὸ πεδίον, τὴν ὁδόν, X. HG7.1.20, 2.4.11.2 c. gen., fill full of a thing,ἐμπίπληθι ῥέεθρα ὕδατος Il.21.311
, etc.;δέπας ὕδατος Od.9.209
; [ἵππον] ἀνδρῶν ἐμπλήσας 8.495
;μὴ.. θυμὸν ἐνιπλήσῃς ὀδυνάων 19.117
;ἐ. [τὰ θυλάκια] τῆς ψάμμου Hdt.3.105
, cf.4.72, 5.114; τοὺς κοφίνους.. ἐμπίμπλη (imper.) ;ἐ. ἵππων τὸν ἱππόδρομον X.Eq.Mag.3.10
: metaph.,τὴν ψυχὴν ἔρωτος Pl.Phdr. 255d
;τινὰ ἐλπίδων κενῶν Aeschin. 1.171
.b metaph.,ἐ. τινὰ μύθων E.Hel. 769
;τοῦ πολεμεῖν Isoc.9.63
; ;ἐρώτων.. ἐμπίμπλησιν ἡμᾶς Id.Phd. 66c
;ἐμπιμπλὰς ἁπάντων τὴν γνώμην X.An.1.7.8
.II [voice] Med. (with [tense] aor. [voice] Pass.),ἐμπίμπλαμαι E. Ion 925
;ἐμπιμπλάμενος Cratin.142
, Pherecr.80, Epicur.Nat.117G.: [tense] impf.ἐνεπιμπλάμην X.An.7.7.46
, Aeschin.3.230, etc.: later [ per.] 3pl.ἐνεπιμπλῶντο D.S.34
/5.2.29:— fill for oneself or what is one's own,ἐμπλήσατο νηδύν Od.9.296
; μένεος ἐμπλήσατο θυμόν he filled his heart with rage, Il.22.312; θαλέων ἐμπλησάμενος κῆρ ib. 504; τὸ ἄγγος τοῦ ὕδατος ἐ. Hdt.5.12.2 abs., eat oneself full, eat one's fill,ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει Od.7.221
, cf. Hdt.8.117, Ar.V. 911, X.Mem.1.3.6, etc.: metaph., ἐπειδὴ τάχιστα ἐνέπληντο ( ἐνεπέπληντο codd.) Lys.28.6.III [voice] Pass., [tense] aor.1 ἐνεπλήσθην (v. infr.): [tense] aor. 2 , 1304, prob. in Lys. 28.6; opt. ἐμπλῄμην (v. infr.): [tense] plpf. ἐνεπεπλήμην f.l. in Lys. l.c., lateἐμπέπληστο Max.Tyr.18.7
;ἐνέπλησθεν δέ οἱ.. αἵματος ὀφθαλμοί Il.16.348
;δακρύων τὰ ὄμματα X.Cyr.5.5.10
;ἔμπληντο βροτῶν ἀγοραί Od.8.16
;πόλις δ' ἔμπλητο ἀλέντων Il.21.607
;ἐνέπλητο πολλῶν κἀγαθῶν Ar.V. 1304
; φακῆς ἐμπλήμενος ib. 984, cf.Ec.56: metaph., υἷος ἐνιπλησθῆναι.. ὀφθαλμοῖσιν to take my fill of my son with my eyes, i.e. to sate myself with looking on him, Od.11.452; ;πλεονεξίας ἐμπίμπλασθαι Pl.Criti. 121b
.2 c. dat., ἀμπελίνῳ καρπῷ ἐ. to be filled with.., Hdt.1.212;ἐμπιπλάμενοι πυριάτῃ Cratin.142
;ἐμπίπλαται.. αἵματι ὁ βωμός Paus.3.16.10
.3 c. part., , cf. Ion 925;βάλλων.. οὐκ ἂν ἐμπλῄμην Ar.Ach. 236
;οὐκ ἐνεπίμπλασο ὑπισχνούμενος X.An.7.7.46
; ἔμπλησο λέγων speak thy fill, Ar.V. 603.—The two last constructions are post-Homeric. (Freq. written - πίπλ-, but the evidence of the best codd. of [dialect] Att. writers is in favour of - πίμπλ-.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐμπίμπλημι
-
11 αἶθος
αἰθος, ὁ, -
12 βαύ
-
13 βραχύς
A (Thess.): [comp] Comp. βραχύτερος, βραχίων (cf. βράσσων): [comp] Sup. βραχύτατος, βράχιστος:— short,1 of Space and Time, β. οἶμος, ὁδός, Pi.P.4.248, Pl.Lg. 718e, etc.; [ αἰών] prob. in B.3.74;βίος Hdt. 7.46
;καιρός Call.Epigr.9
; , Pers. 713, etc.; μῦθος, λόγος, Id.Pr. 505, v.l. in Pers. 713; ἐν βραχεῖ ([dialect] Ion. βραχέϊ ) in a short time, Hdt.5.24, Pl.Smp. 217a codd.;διὰ βραχέος Th.2.83
; ; βραχὺ τῃδὶ μεταστῶμεν for a moment, Id.Georg.32; of distance, β. ἀπόδοσις short return in ballplay, Antiph.234.6;ἐπὶ βραχὺ ἐξικνεῖσθαι X.An.3.3.17
; πρὸ βραχέος lamb.VP25.112: [comp] Comp.,ἡ φάλαγξ -υτέρα ἐγένετο ἀναδιπλουμένη X. Cyr.7.5.5
;τάξιν -υτέραν ἢ πρόσθεν, βαθυτέραν δὲ ποιήσαντες Plb.1.33.10
;βραχύτερα τοξεύειν X.An.3.3.7
. Adv. βραχέως, [πολέμους] ἐπ' ἀλλήλους ἐπιφέρειν scantily, seldom, Th.1.141.2 of Size, short, small,μορφάν β. Pi.I.4(3).53
; βραχὺς ἐξικέσθαι θεῶν ἕδραν too puny to reach.., ib.7(6).44;β. τεῦχος S.El. 1113
, cf. 757; β. τεῖχος a low wall, Th.7.29; βραχύ μοι στόμα πάντ' ἀναγήσασθαι my mouth is too small to.., Pi.N.10.19; κατὰ β. προϊών little by little, Th.1.64, cf. Pl. Sph. 241c; παρὰ βραχύ scarcely, hardly,φυγεῖν Alciphr.3.5
; ; ἁλὸς βραχύ a small quantity of salt, Bilabel Ὀψαρτ.p.11.3 of Number, few, ἐν βραχεῖ in few words, Pi.P.1.82, S.El. 673;ἐν βραχίστοις Pi.I.6(5).59
;ἐν βραχυτέροις Pl.Grg. 449c
; so διὰ βραχέων in few words, Id.Prt. 336a;ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων D.27.3
, Lys.16.9, cf. Pl.Grg. 449c;ὡς ἐν βραχυτάτοις Antipho 1.18
. Adv. βραχέως, ἀπολογεῖσθαι briefly, in few words, X.HG1.7.5.4 of Value or Importance, of persons, humble, insignificant, S.OC 880;τὸν μὲν ἀφ' ὑψηλῶν βραχὺν ᾤκισε E. Heracl. 613
;β. τὴν διάνοιαν J.AJ12.4.1
; of things, petty, trifling,ἀρχὴ β. ἐλπίδος S.OT 121
; ; ; β. τις ἀσάφεια a slight obscurity, Gal.18(1).304; λυπεῖν τινὰ βραχύ, opp. μέγ' εὑρεῖν κέρδος, S.El. 1304;οὐ περὶ βραχέων βουλεύεσθαι Th. 1.78
, cf. 140;β. καὶ οὐδενὸς ἄξιον Id.8.76
;β. κέρδους ἕνεκα Lys.7.17
;οὐσία Is.10.25
: neut. as Adv., βραχὺ φροντίζειν τινός think lightly of, D.17.4.5 short, of vowels or syllables, Arist.Cat. 4b34, Rh. 1409a18, Po. 1458a15, Heph.1.1, D.T.631, etc.; ἡ β. προσῳδία the sign ?βραχύςX, S.E.M.1.113. (Cf. Avest. m[schwa]r[schwa]zu- 'short', Goth. gamaurgjan 'shorten', Lat. brevis.) -
14 γυψώδης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γυψώδης
-
15 εὐκλεής
Aεὐκλεᾶ Pi.P.12.24
(-έα codd.), shortenedεὐκλέᾰ Id.N.6.29
, S.OT 161 (lyr., s. v.l.), disyll., B.5.196; dat. Εὐκλεέϊ, shortenedεὐκλέῐ Pi.N.2.24
: acc. pl. Εὐκλεέας, [var] contr.ἐϋκλεῖας Il.10.281
, Od.21.331, shortenedεὐκλέᾰς Id.O.2.90
, Simon. 95.1; later poet.εὐκλειής Epigr.Gr.946
([place name] Tralles),ἐϋκλειής A.R.1.73
; gen.εὐκλειοῦς Arch.Pap.1.220
(ii B.C.): ([etym.] κλέος):—of good report, famous, freq. of persons, Od.l. c., etc.; also of things,οὐ μὰν ἧμιν ἐϋκλεὲς ἀπονέεσθαι Il.17.415
;ὀϊστοί Pi.O.2.90
, cf. N.6.29, etc.; εὐκλέα γλῶσσαν a song that tells of his glory, B. l.c.;γόος εὐκλεὴς.. Ἀτρείδαις A.Ch. 321
(lyr.);βίου πονηροῦ θάνατος -έστερος Id.Fr.90
; -έστατος βίος E.Alc. 623
, etc.: in Prose, of persons, X. Vect.6.1 ([comp] Comp.), HG7.2.20 ([comp] Sup.), Pl.Mx. 247d;δόξα εὐ. Id.Smp. 208d
; later πόσῳ εὐκλέεστερον .. ; c. inf., Muson.Fr.19p.109H.;εὐ. θάνατος Ph.2.574
([comp] Sup.). Adv. - εῶς, [dialect] Ep. - ειῶς, ὀλέσθαι ἐϋκλειῶς πρὸ πόληος Il.22.110
, cf. AP6.332.8 (Hadr.); εὐκλεῶς ἀπολέσθαι, κατθανεῖν, A.Pers. 328, Ag. 1304: [comp] Sup.εὐκλεέστατα X.Eq.Mag.1.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐκλεής
-
16 λοίσθιος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λοίσθιος
-
17 λύριον
-
18 νικήφορος
II ([etym.] φέρομαι) bearing off the prize, victorious, Pi.O.1.116; ν. ἀγλαΐα the glory of victory, ib.13.14;πρᾶγμα ν. A.Eu. 477
; ; ; ; θεὸς or θεοὶ ν., applied to the Ptolemies, OGI89.3 (iii B.C.), PTeb.43.28 (ii B.C.); epith. of Athena, Eros, etc., SIG629.6 (Pergam., ii B.C.), IG11(4).1304 (Delos, ii B.C.), etc.: c. gen., X.Mem.3.4.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νικήφορος
-
19 πάλλω
A ; [dialect] Ep. πάλλον always in Hom. (v. infr.): [tense] aor. 1 ; [dialect] Ep.πῆλα Il.6.474
: [dialect] Ep. [tense] aor. 2 part.πεπᾰλών Hom.
only in compd. ἀμπεπαλών:—[voice] Med., [tense] aor. 1πήλασθαι Call.Jov.64
: πεπάλασθε, πεπαλάσθαι (v. παλάσσω ) have been attributed to πάλλω; πεπάλεσθε, πεπαλέσθαι are conjectured as more prob. forms:—[voice] Pass., [tense] pf. (lyr.): [tense] aor. 2 ἐπάλην ([etym.] ἀν-) Str.8.6.21: [dialect] Ep. [tense] aor.πάλτο Il.15.645
(in 13.643, 21.140, ἐπᾶλτο is from ἐφάλλομαι):—poise, sway a missile before it is thrown,τὸ μὲν [ἔγχος] οὐ δύνατ' ἄλλος Ἀχαιῶν πάλλειν, ἀλλά μιν οἶος ἐπίστατο πῆλαι Ἀχιλλεύς Il.16.142
; [αἰχμήν], ἣν.. πάλλεν δεξιτερῇ 22.320
;δοῦρε δύω.. πάλλων 3.19
;χερμάδιον.. ὃ οὐ δύο γ' ἄνδρε φέροιεν.., ὁ δέ μιν ῥέα πάλλε καὶ οἶος 5.304
; ἄκοντα, λόγχην π., Pi.N.3.45, E.IT 824; .2 generally, sway, brandish, [ σάκος] Hes.Sc. 321; ἰτύν, πέλτας, E. Ion 210 (lyr.), Ba. 783; toss a child, πῆλε χερσίν, of Hector and Astyanax, Il.6.474, cf. E.Hec. 1158; Νὺξ ὄχημ' ἔπαλλεν she drove it furiously, Id. Ion 1151.3 κλήρους ἐν κυνέῃ χαλκήρεϊ πάλλον shook the lots together in a helmet, Il.3.316, cf. Od.10.206; πάλλεν shook the lots, Il.3.324, 7.181; but στάντες δ' ὅθ' αὐτοὺς οἱ.. βραβῆς κλήροις ἔπηλαν καὶ κατέστησαν δίφρους ranged them by casting lots, S.El. 710:—[voice] Med., draw lots, ἔλαχον πολιὴν ἅλα παλλομένων I obtained the white sea when we cast lots, Il.15.191; , cf. Hdt.3.128:—[voice] Pass.,κλῆρος οὐκ ἐπάλλετο S.Ant. 396
.II [voice] Pass., swing, dash oneself, ἐν ἄντυγι πάλτο tripped on the shield-rim, Il.15.645; quiver, leap, esp. in fear, ;πέπαλταί μοι φίλον κέαρ A. Ch. 410
; of the person,παλλομένη κραδίην Il. 22.461
; δείματι παλλόμεναι, -οι, h.Cer. 293, Orac. ap. Hdt.7.140, etc.;γόνυ πάλλεται γερόντων Ar.Ra. 345
; of dying fish, quiver, leap, Hdt. 1.141, cf. 9.120; καὶ πέραν πόντοιο πάλλοντ' αἰετοί fly quivering even beyond the sea, Pi.N.5.21; vibrate, of strings, Pl.Phd. 94c ( ψάλλοιτο ap. Stob.); σκιρτητικὸν καὶ παλλόμενον τὸ νέον (etym. of Παλλάς) Corn.ND20, cf. Pl.Cra. 407a.III intr., leap, bound, E.El. 435, Ar.Lys. 1304 (lyr.); quiver, quake,φρένα δείματι πάλλων S.OT 153
(lyr.); dash along, of horses, E.El. 477 (lyr.). -
20 περισπάω
A- σπάσω D.S.20.3
, A.D.Pron.87.15 :—draw off from around, strip off, Isoc.Ep.9.10 ; τὸ χλαμύδιον αὑτοῦ π. D.S.19.9, etc.:—[voice] Med., strip oneself of,τὴν τιάραν X.Cyr.3.1.13
(so also in [voice] Act.,π. τὴν πορφύραν Plu. Aem.23
).II wheel about, of a general, Plb.1.76.5 ; intr. of the troops, Id.3.116.5 ; esp. wheel twice through a right angle, Ascl. Tact.12.6,al. ; of a horse's bit, οὐ πάνυ π. not pulling it violently round, Luc.Merc.Cond.21.III draw off or away, divert, εἰς τοὐναντίον [τὴν πολιτείαν] Arist.Pol. 1307a24 ;τροφὴν εἰς τὸ περικάρπιον Thphr.CP1.16.2
;π. τοὺς Ῥωμαίους Plb.9.22.5
;τὸν πόλεμον Id.1.26.1
; π. τὴν δύναμιν αὐτοῦ draw it away, Plu.Cic.45 ;ἀπὸ τῆς πατρίδος π. τοὺς βαρβάρους D.S.20.3
;τὸν ἐντὸς.. θόρυβον ἐπὶ τοὺς ἔξω πολέμους D.H.6.23
;π. περὶ τὰς ἔξω στρατείας τὸν δῆμον Id.9.43
: —[voice] Pass.,π. ὑπό τινων PStrassb.112.13
(ii B. C.) ;πάντῃ τὰς ὄψεις περισπώμενος Luc. DDeor.30.11
; ἕως τοῦ ἔξω τόπου π. to be drawn away and expanded, opp. συστέλλεσθαι, Arist.Pr. 863a5.3 divert, distract, Plu.2.96b, 16oc ;π. [τὴν διάνοιαν] ἀπό τινος Metrod.Herc.831.4
, cf. Phld.Rh.2.53 S., al., Onos.42.6 :—[voice] Pass., to be distracted or engaged,π. ταῖς διανοίαις Plb. 15.3.4
;ὑπὸ βιωτικῆς χρείας D.S.2.29
, cf. Phld.Po.Herc.994.24, al.;μηδ' ὑφ' ἑνὸς περισπωμένη ἡ πόλις IG22.1304.7
;περί τινος LXX Si.41.2
;περὶ πολλὴν διακονίαν Ev.Luc.10.40
: abs., Plb.4.10.3.4 steal,ἀργυροῦν ἢ χρυσοῦν ἀνάθημα Philostr.Gym.45
:—[voice] Pass., ἅπαντα περιέσπασμαι I have been robbed of all, Men.Epit. 143.5 [voice] Pass., c. inf., to be compelled to do a thing, περιησπάσθην (sic)ἀνενεγκεῖν PUniv.Giss.19.4
(i A. D.).IV Gramm., pronounce a vowel or word with the circumflex, A.D.Pron.33.24, al., Plu.Thes.26, etc.; esp. on the last syllable, Ath.2.52f, etc.;π. τὸν τόνον A.D.Pron.87.15
;τῷ τόνῳ Gal.16.495
; περισπώμεναι [λέξεις] D.H.Comp.11 ; π. [προσῳδία] D.T.630.2, Ph.1.29 ; περισπώμενος [φθόγγος] ib.46.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περισπάω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
1304 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | ► ◄ | 1270er | 1280er | 1290er | 1300er | 1310er | 1320er | 1330er | ► ◄◄ | ◄ | 1300 | 1301 | 1302 | 13 … Deutsch Wikipedia
1304 — Années : 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 Décennies : 1270 1280 1290 1300 1310 1320 1330 Siècles : XIIIe siècle XIVe … Wikipédia en Français
1304 — Year 1304 was a leap year starting on Wednesday Calendar Portugal 1304 (Julian calendar), Time and Date AS / Steffen Thorsen, 2008, webpage: [http://www.timeanddate.com/calendar/index.html?year=1304 country=15 TimeandDate calendar 1304 Portugal] … Wikipedia
1304 — ГОСТ 1304{ 76} Жиры рыб и морских млекопитающих технические. Технические условия. ОКС: 67.120.30 КГС: Н22 Жиры рыб и морзверя (кроме медицинских и ветеринарных) Взамен: ГОСТ 1304 60 Действие: С 01.01.78 Изменен: ИУС 4/83, 10/87, 2/93 Примечание:… … Справочник ГОСТов
-1304 — Années : 1307 1306 1305 1304 1303 1302 1301 Décennies : 1330 1320 1310 1300 1290 1280 1270 Siècles : XVe siècle av. J.‑C. XIVe siècle … Wikipédia en Français
1304-29-6 — Peroxyde de baryum Peroxyde de baryum Général Synonymes dioxyde de baryum superoxyde de baryum No CAS … Wikipédia en Français
1304-56-9 — Oxyde de béryllium Oxyde de béryllium Be2+ O2 Structure de l oxyde de béryllium … Wikipédia en Français
1304 — Años: 1301 1302 1303 – 1304 – 1305 1306 1307 Décadas: Años 1270 Años 1280 Años 1290 – Años 1300 – Años 1310 Años 1320 Años 1330 Siglos: Siglo XIII – … Wikipedia Español
1304 год — Годы 1300 · 1301 · 1302 · 1303 1304 1305 · 1306 · 1307 · 1308 Десятилетия 1280 е · 1290 е 1300 е 1310 е · 1320 е … Википедия
1304 Arosa — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Arosa symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Reinmuth, K. discovery site = Heidelberg discovered = May 21, 1928 designations = yes mp name =… … Wikipedia
1304 en architecture — Décennie 1300 en architecture Années de l architecture : 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 Décennies de l architecture : 1270 1280 1290 1300 1310 1320 1330 … Wikipédia en Français