-
1 Akkord-Symbolschrift
-
2 Akkord
m; -(e)s, -e1. MUS. chord3. JUR. settlement* * *der Akkord(Arbeit) piecework;(Musik) chord* * *Ak|kọrd [a'kɔrt]m -(e)s, -e[-də]2) (= Stücklohn) piece rateim or in or auf Akkord arbeiten — to do piecework
* * *(in music, a number of notes played together.) chord* * *Ak·kord1<-[e]s, -e>[aˈkɔrt, pl -kɔrdə]m chordAk·kord2<-[e]s, -e>[aˈkɔrt, pl -kɔrdə]m piece-work* * *der; Akkord[e]s, Akkorde1) (Musik) chord2) (Wirtsch.) (Akkordarbeit) piecework; (Akkordlohn) piecework pay no indef. art., no pl.; (Akkordsatz) piece-rateim Akkord sein od. arbeiten — be on piecework
* * *1. MUS chord2. WIRTSCH piecework;im Akkord arbeiten do piecework3. JUR settlement* * *der; Akkord[e]s, Akkorde1) (Musik) chord2) (Wirtsch.) (Akkordarbeit) piecework; (Akkordlohn) piecework pay no indef. art., no pl.; (Akkordsatz) piece-rateim Akkord sein od. arbeiten — be on piecework
* * *-e m.chord n. -
3 Sehne
f; -, -n2. eines Bogens: string3. MATH. chord* * *die Sehnesinew; tendon* * *Seh|ne ['zeːnə]f -, -n1) (ANAT) tendon, sinew2) (= Bogensehne) string* * *(a strong cord joining a muscle to a bone etc: He has damaged a tendon in his leg.) tendon* * *Seh·ne<-, -n>[ˈze:nə]f1. ANAT tendon, sinew2. (Bogensehne) string3. MATH chord* * *die; Sehne, Sehnen1) (Anat.) tendon; sinew2) (BogenSehne) string3) (Geom.) chord* * *1. ANAT tendon, sinew;sich (dat)eine Sehne zerren pull a tendon2. eines Bogens: string3. MATH chord* * *die; Sehne, Sehnen1) (Anat.) tendon; sinew2) (BogenSehne) string3) (Geom.) chord* * *-n f.sinew n.tendon n. -
4 Schlussakkord
m MUS. final chord* * *Schlụss|ak|kordmfinal chord* * *der (Musik) final chord* * ** * *der (Musik) final chord -
5 Bindergurt
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю часть (верхний пояс) или нижнюю часть (нижний пояс) контура фермы.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю или нижнюю часть контура фермы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bindergurt
-
6 Curt-Gurtung
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю часть (верхний пояс) или нижнюю часть (нижний пояс) контура фермы.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю или нижнюю часть контура фермы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Curt-Gurtung
-
7 Fachwerkgurt
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю часть (верхний пояс) или нижнюю часть (нижний пояс) контура фермы.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю или нижнюю часть контура фермы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fachwerkgurt
-
8 Obergurt
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю часть (верхний пояс) или нижнюю часть (нижний пояс) контура фермы.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю или нижнюю часть контура фермы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Obergurt
-
9 Untergurt
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю часть (верхний пояс) или нижнюю часть (нижний пояс) контура фермы.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
пояс фермы
Совокупность стержней, составляющих верхнюю или нижнюю часть контура фермы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Untergurt
-
10 greifen
to clutch; to grasp; to grab; to grip* * *grei|fen ['graifn] pret gri\#ff [grɪf] ptp gegri\#ffen [gə'grɪfn]1. vt1) (= nehmen, packen) to take hold of, to grasp; (= grapschen) to seize, to grab; Saite to stop, to hold down; Akkord to strikeeine Oktave gréífen — to stretch or reach an octave
diese Zahl ist zu hoch/zu niedrig gegriffen (fig) — this figure is too high/low
zum Greifen nahe sein (Sieg) — to be within reach; (Folgerung) to be obvious (to anyone)
die Gipfel waren zum Greifen nahe — you could almost touch the peaks
2) (= fangen) to catchGreifen spielen — to play catch or tag
jdn/etw gréífen — to grab sb/sth
den werde ich mir mal gréífen (inf) — I'm going to tell him a thing or two (inf) or a few home truths (Brit)
2. vi1)gréífen — to reach behind one
um sich gréífen (fig) — to spread, to gain ground
gréífen — to reach under sth
gréífen — to put one's hand into sth, to reach into sth
zu etw gréífen (zu Pistole) — to reach for sth; (fig) zu Methoden, Mitteln to turn or resort to sth
zur Flasche gréífen — to take or turn to the bottle
er greift gern nach einem guten Buch — he likes to settle down with a good book
tief in die Tasche gréífen (fig) — to dig deep in one's pocket(s)
in die Saiten/Tasten gréífen — to strike up a tune
nach den Sternen gréífen — to reach for the stars
nach dem rettenden Strohhalm gréífen — to clutch at a straw
zum Äußersten gréífen — to resort to extremes
nach der Macht gréífen — to try to seize power
die Geschichte greift ans Herz — the story really tears or tugs at one's heartstrings
2) (= nicht rutschen, einrasten) to grip; (fig) (= wirksam werden) to take effect; (= zum Ziel/Erfolg führen) to achieve its ends; (= zutreffen) (Gesetz, Vorschrift) to apply; (Vergleich, Unterscheidung) to holdzu kurz gréífen — to fall short
* * *1) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) reach2) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stop* * *grei·fen< griff, gegriffen>[ˈgraifn̩]I. vt1. (nehmen)aus dem Leben gegriffen sein to be taken from real life2. (packen)▪ [sich dat] etw [mit etw dat] \greifen to take hold of sth [with sth]; (schnell) to grab [or seize] sth [with sth]sie griff ihn an der Hand she grasped [or took] hold of his hand3. (fangen)4. (spielen)5. (schätzen)der Fernseher ist hoch/niedrig gegriffen noch 200 Euro wert the television is worth €200 at the most/least [or at most/least €200]zu hoch/niedrig gegriffen sein to be overestimated/underestimated [or an overestimate/underestimate]unser Ziel ist zu hoch gegriffen (fig) we've set our sights too highII. viin den Ferien greift sie gern zum Buch she enjoys reading a book during the holidayszu Drogen \greifen to turn to drugszur Feder \greifen to take up one's penzur Zigarette \greifen to reach for a cigarette2. (fassen)▪ irgendwohin \greifen to reach somewhereder Fahrlehrer griff ihr ins Steuer the driving instructor grabbed the wheel from herins Leere \greifen to meet empty air▪ nach etw dat \greifen to reach for sth; (packen) to grab sth; (versuchen) to [make a] grab for sthnach der Krone \greifen to try to crown oneself king/queennach der Macht \greifen to try to seize power3. (einsetzen)4. (berühren)an jds Ehre \greifen (geh) to impugn [or cast a slur on] sb's honourjdm ans Herz \greifen (geh) to tug at one's heartstrings5. TECH (festsitzen) to grip ( auf + dat on); Zahnrad to mesh; Zahnräder a. to intermesh; Schreibstift to write ( auf + dat on6. (wirken) to take effectzu kurz \greifen to not go far enough, to be inadequate7.* * *1.unregelmäßiges transitives Verbvon hier scheint der See zum Greifen nah[e] — from here the lake seems close enough to reach out and touch
zum Greifen nahe sein — <end, liberation> be imminent; < goal, success> be within somebody's grasp
2) (fangen) catch3)einen Akkord greifen — (auf dem Klavier usw.) play a chord; (auf der Gitarre usw.) finger a chord
4) (schätzen)2.tausend ist zu hoch/niedrig gegriffen — one thousand is an overestimate/underestimate
unregelmäßiges intransitives Verb1)in/unter/hinter etwas/sich (Akk.) greifen — reach into/under/behind something/one
nach etwas greifen — reach for something; (hastig) make a grab for something
zu Drogen/zur Zigarette greifen — turn to drugs/reach for a cigarette
nach der Macht greifen — (fig.) try to seize power
2) (Technik) grip3) (ugs.): (spielen)in die Tasten/Saiten greifen — sweep one's hand over the keys/across the strings
* * *greifen; greift, griff, hat gegriffenA. v/t3. fig:aus dem Leben gegriffen taken from life;das ist (völlig) aus der Luft gegriffen that’s something he’s etc just plucked out of the air, that’s (completely) off the top of his etc head;die Zahl ist zu hoch/niedrig gegriffen the figure is too high/low;sich (dat)jemanden greifen umg (bestrafen) show sb what’s what; (tadeln) tell sb what’s what ( oder a thing or two); um jemandem Aufgaben zu übertragen: grab sb, get hold of sb;B. v/i1. reach (in +akk into;hinter +akk behind;unter +akk under);an den Hut etcgreifen touch;sich (dat)an die Stirn etcder Torwart musste viermal hinter sich greifen the keeper let in four, the keeper had to pick the ball out of the back of the net four times;ins Leere greifen miss, grab thin air;in die Saiten/Tasten greifen umg strike up a tune (on the guitar/piano etc);um sich greifen reach about; tastend: grope ( oder feel) around; fig Unsitte etc: spread, proliferate;um sich greifend fig rampant;zu den Waffen greifen take up arms; Volk: auch rise in arms;zu einem Buch etcgreifen pick up a book etc;ein Buch etczu dem man immer wieder (gern[e]) greift to which one will always return (with pleasure), one wouldn’t like to miss;zum Äußersten greifen fig go to extremes;es war zum Greifen nah it was (bzw seemed) so close you could almost touch it; Erfolg etc it was within easy reach; → Feder, Flasche, Strohhalm, Tasche etc2. Bremse, Reifen, Zange etc: grip3. fig (zu wirken beginnen) (begin to) take effect; (wirksam sein) be effective; (ankommen) catch on* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (ergreifen) take hold of; grasp; (rasch greifen) grab; seizesich (Dat.) etwas greifen — help oneself to something
von hier scheint der See zum Greifen nah[e] — from here the lake seems close enough to reach out and touch
zum Greifen nahe sein — <end, liberation> be imminent; <goal, success> be within somebody's grasp
2) (fangen) catch3)einen Akkord greifen — (auf dem Klavier usw.) play a chord; (auf der Gitarre usw.) finger a chord
4) (schätzen)2.tausend ist zu hoch/niedrig gegriffen — one thousand is an overestimate/underestimate
unregelmäßiges intransitives Verb1)in/unter/hinter etwas/sich (Akk.) greifen — reach into/under/behind something/one
nach etwas greifen — reach for something; (hastig) make a grab for something
zu Drogen/zur Zigarette greifen — turn to drugs/reach for a cigarette
nach der Macht greifen — (fig.) try to seize power
2) (Technik) grip3) (ugs.): (spielen)in die Tasten/Saiten greifen — sweep one's hand over the keys/across the strings
* * *(nach) v.to reach (for) v. v.(§ p.,pp.: griff, gegriffen)= to grasp v.to snatch v. v.to grab v.to seize v.to snatch v. -
11 Grundakkord
-
12 Dominantakkord
-
13 Durakkord
-
14 Saite
f; -, -n; von Gitarre, Tennisschläger etc.: string; andere Saiten aufziehen umg., fig. take a tougher line* * *die Saitechord; cord; string* * *Sai|te ['zaitə]f -, -n1) (MUS, SPORT) stringeine Sáíte in jdm berühren or anschlagen, eine Sáíte in jdm zum Klingen bringen — to strike a chord in sb
andere Sáíten aufziehen (inf) — to get tough
* * *(a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; ( also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) string* * *Sai·te<-, -n>[ˈzaitə]f MUS stringdie \Saiten einer Gitarre stimmen to tune [the strings of] a guitar* * *die; Saite, Saiten string* * *andere Saiten aufziehen umg, fig take a tougher line* * *die; Saite, Saiten stringandere od. strengere Saiten aufziehen — (fig.) take stronger measures; get tough (coll.)
* * *-n f.string (music instruments) n. -
15 Profilsehne
f <energ.wind> (Rotor) ■ chord line -
16 Untergurt
Untergurt1 m FÖRD return belt, return run, return strandUntergurt2 m STB bottom chord (Blechträger); lower boom, bottom chord, lower chord (Fachwerkträger); bottom flange, lower flange (z. B. eines Trägers) -
17 Anklang
m2. Anklang finden strike a chord ( bei with); weitS. go down well (with), get a good response; (befürwortet werden) meet with approval (from), find favo(u)r (with); (sich verbreiten) catch on (among)* * *Ạn|klang ['ankl-]m1) no pl (= Beifall) approvalgroßen/wenig/keinen Anklang finden — to be very well/poorly/badly received
2)(= Reminiszenz)
enthalten — to be reminiscent of sthdie Anklänge an Mozart sind unverkennbar — the echoes of Mozart are unmistakable
ich konnte in seinem Buch einen deutlichen Anklang an Thomas Mann erkennen — I found his book (to be) distinctly reminiscent of Thomas Mann
* * *An·klang<-[e]s, -klänge>m[bei jdm] [bestimmten] \Anklang finden to meet with the approval [of sb] [or [a certain amount of] approval [from sb]2. (Ähnlichkeit)▪ \Anklang/Anklänge an jdn/etw similarity/similarities to sb/sthin dem Film gibt es gewisse Anklänge an E.A. Poe there are certain similarities to [or echoes of] E.A. Poe in the film* * *der in[bei jemandem] Anklang finden — meet with [somebody's] approval; find favour [with somebody]
wenig/keinen/großen Anklang finden — be poorly/badly/well received ( bei by)
* * *Anklang man +akk of)2.Anklang finden strike a chord (bei with); weitS. go down well (with), get a good response; (befürwortet werden) meet with approval (from), find favo(u)r (with); (sich verbreiten) catch on (among)* * *der in[bei jemandem] Anklang finden — meet with [somebody's] approval; find favour [with somebody]
wenig/keinen/großen Anklang finden — be poorly/badly/well received ( bei by)
-
18 Dominante
-
19 Dominantseptakkord
-
20 Griff
Imperf. greifen* * *der Griff(Stiel) stock; haft; hilt; helve; handle;(Türgriff) knob;(Zugreifen) hold; grasp; grip* * *Grịff [grɪf]m -(e)s, -e1)einen Griff in die Kasse tun — to put one's hand in the till
der Griff nach der Droge/der Flasche — turning or taking to drugs/the bottle
das ist ein Griff nach den Sternen — that's just reaching for the stars
2) (= Handgriff) grip, grasp; (beim Ringen, Judo, Bergsteigen) hold; (beim Turnen) grip; (MUS = Fingerstellung) fingering; (inf = Akkord) chord; (vom Tuch = Anfühlen) feel, textureeinen Griff ansetzen (Ringen) — to put on or apply a hold
jdn/etw im Griff haben (fig) — to have sb/sth under control, to have the upper hand of sb/sth; (geistig) to have a good grasp of sth
ein falscher Griff (fig) — a false move
jdn/etw in den Griff bekommen (fig) — to get the upper hand of sb/sth, to gain control of sb/sth; (geistig) to get a grasp of sth
(mit jdm/etw) einen guten or glücklichen Griff tun — to make a wise choice (with sb/sth), to get on to a good thing (with sb/sth) (inf)
etw mit einem Griff tun (fig) — to do sth in a flash
3) (= Stiel, Knauf) handle; (= Pistolengriff) butt; (= Schwertgriff) hilt; (an Saiteninstrumenten) neck4) usu pl (HUNT = Kralle) talon* * *der1) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) catch2) (the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) handle3) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) grasp4) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) grip5) (the handle, especially of a sword.) hilt6) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hold7) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) knob* * *<-[e]s, -e>[ˈgrɪf]m1. (Zugriff) grip, graspmit festem \Griff with a firm grip, firmly\Griff in die [Laden]kasse tun (fam) to put one's hand in the till2. (Handgriff) movementmit einem \Griff in a flash [or the twinkling of an eye]mit wenigen \Griffen with very little effort3. SPORT holdeinen \Griff ansetzen to apply a hold4. (Öffnungsmechanismus) Tür, Fenster, Pistole, Revolver handle; Messer, Dolch, Schwert hilt; (Gewehr) butt5.▶ mit jdm/etw einen glücklichen [o guten] \Griff tun to make a good [or wise] choice with sb/sth▶ jdn/etw im \Griff haben to have sb/sth under control▶ der \Griff nach der Macht the attempt to seize power▶ der \Griff zu etw dat (euph: die Verwendung von etw) to reach for sth; (die Hinwendung zu etw) to turn to sthder \Griff zur Droge/Flasche turning to drugs/the bottle* * *der; Griff[e]s, Griffe1) grip; graspmit eisernem/festem Griff — with a grip of iron/a firm grip
der Griff nach etwas/in etwas (Akk.)/an etwas — (Akk.) reaching for something/dipping into something/taking hold of or grasping something
[mit jemandem/etwas] einen guten/glücklichen Griff tun — make a good choice [with somebody/something]
2) (beim Ringen, Bergsteigen) hold; (beim Turnen) gripetwas im Griff haben — (etwas routinemäßig beherrschen) have the hang of something (coll.); (etwas unter Kontrolle haben) have something under control
4) (Musik) finger-placing* * *nach at); schneller: snatch (at); klammernd: clutch (at); (Handgriff) movement (of the hand); Turnen: grip; Ringen etc: hold; Bergsteigen: (hand)hold; MUS (Fingerstellung) fingering; Blasinstrumente: stop; (Akkord) chord;fester Griff firm grip;sicherer Griff sure touch;mit einem Griff with one swift movement; fig in no time;einen Griff nach etwas tun reach for sth; schnell: grasp at sth;bei ihr sitzt jeder Griff she’s good with her hands;2. fig:einen guten Griff tun make a good choice, strike it lucky (mit with);einen schlechten Griff tun make a bad choice, pick the wrong man etc;im Griff haben have got(ten US) the hang of; (unter Kontrolle haben) have sth under control; (Person, Tier, Thema etc) auch have a good grip on;in den Griff bekommen oder umgkühner Griff bold stroke;Griff nach der Macht attempt to seize power;der Griff zur Flasche/Droge taking to the bottle/drugs3. von Koffer, Messer etc: handle; (Knauf, Knopf) knob; von Pistole: butt; von Schwert: hilt; → Türgriff etc4. von Stoff etc: feel* * *der; Griff[e]s, Griffe1) grip; graspmit eisernem/festem Griff — with a grip of iron/a firm grip
der Griff nach etwas/in etwas (Akk.)/an etwas — (Akk.) reaching for something/dipping into something/taking hold of or grasping something
[mit jemandem/etwas] einen guten/glücklichen Griff tun — make a good choice [with somebody/something]
2) (beim Ringen, Bergsteigen) hold; (beim Turnen) gripetwas im Griff haben — (etwas routinemäßig beherrschen) have the hang of something (coll.); (etwas unter Kontrolle haben) have something under control
4) (Musik) finger-placing* * *-e (Sport) m.hug n. -e m.grasp n.grip n.handle n.hilt n.knob n. -e Schalter m.Grip Shift n.
См. также в других словарях:
chord — chord·ed; chord; clav·i·chord; clav·i·chord·ist; har·mon·i·chord; harp·si·chord; harp·si·chord·ist; hep·ta·chord; hex·a·chord; lyri·chord; mono·chord; neu·ro·chord; no·to·chord; no·va·chord; oc·ta·chord; pen·ta·chord; peri·chord; poly·chord;… … English syllables
Chord — may refer to: Chord (music), an aggregate of musical pitches sounded simultaneously. Chord (guitar) an aggregate of musical pitches played simultaneously on a guitar Chord (geometry), a line segment joining two points on a curve Chord (astronomy) … Wikipedia
Chord — ist ein strukturiertes Peer to Peer System, welches im Gegensatz zu den meisten unstrukturierten Systemen eine effiziente Suche nach Inhalten ermöglicht. Wie auch Gnutella ist Chord keine konkrete Implementierung, sondern ein Protokollsystem. Es… … Deutsch Wikipedia
Chord — (k[^o]rd), n. [L chorda a gut, a string made of a gut, Gr. chordh . In the sense of a string or small rope, in general, it is written cord. See {Cord}.] 1. The string of a musical instrument. Milton. [1913 Webster] 2. (Mus.) A combination of… … The Collaborative International Dictionary of English
chord — [ko:d US ko:rd] n [Sense: 1; Date: 1400 1500; Origin: accord] [Sense: 2 3; Date: 1500 1600; Origin: cord; influenced by Latin chorda ( CORD) (] [Sense: 2; Date: (17 19 centuries); Origin: chord string of a musical instrument )] … Dictionary of contemporary English
chord — Ⅰ. chord [1] ► NOUN ▪ a group of three or more notes sounded together in harmony. DERIVATIVES chordal adjective. ORIGIN from ACCORD(Cf. ↑accord); the spelling was influenced by CHORD(Cf. ↑chord … English terms dictionary
chord — chord, cord 1. Although we are dealing here with three English words, their histories are very much intertwined, and their ultimate origin is in the Latin word chorda which has several meanings. To begin with, there are two distinct words spelt… … Modern English usage
Chord — es un protocolo sencillo y escalable de búsqueda distribuida en redes P2P que relaciona claves (keys) con nodos. Está diseñado para funcionar en redes descentralizadas (es decir, sin nodos privilegiados), y su funcionamiento permite concluir con… … Wikipedia Español
chord — [ kɔrd ] noun count * 1. ) two or more musical notes played together a ) a particular position of the fingers on the guitar, producing a particular sound 2. ) TECHNICAL a straight line that connects two points in a circle or curved line… … Usage of the words and phrases in modern English
Chord — Chord, v. i. (Mus.) To accord; to harmonize together; as, this note chords with that. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Chord — Chord, v. t. [imp. & p. p. {Chorded}; p. pr. & vb. n. {Chording}.] To provide with musical chords or strings; to string; to tune. [1913 Webster] When Jubal struck the chorded shell. Dryden. [1913 Webster] Even the solitary old pine tree chords… … The Collaborative International Dictionary of English