-
81 harmadrész
-
82 határozó
обстоятельство часть предложения* * *формы: határozója, határozók, határozót; грамобстоя́тельство с* * *Imn. решающий;IIfn.
[\határozót, \határozója, \határozók] nyelv. — обстоятельство; косвенное дополнение -
83 határozószó
наречие часть речи* * *формы: határozószava, határozószók/határozószavak, határozószót; грамнаре́чие с* * *nyelv. наречие;névmási (eredetű) \határozószó — местоименное наречие; \határozószóvá válás — адвербиализацияhasonlító \határozószó — сравнительное наречие;
-
84 hátsó
• задний• изнаночный о стороне материи* * *формы: hátsók, hátsót, hátsónза́дний; изна́ночный* * *Imn. 1. задний; (bejárat, lépcső, udvar stb.) чёрный;\hátsó ajtó
a) — задняя дверь;b) átv. задний выход;\hátsó árboc — бизань-мачта;\hátsó bejárat — чёрный/задний вход; \hátsó kerék — заднее/хвостовое колесо; \hátsó láb(ak) — задние ноги; \hátsó lámpa (gépkocsin) — задняя фара; (hajón) кормовой фонарь \hátsó lépcső чёрная лестница; заднее крыльцо; \hátsó (nadrág)zseb — задний карман (брюк); \hátsó nézet — вид сзади;a kert \hátsó részében — в глубине сада; \hátsó szoba — задняя/дальняя комната; mat. \hátsó szög — задний угол; \hátsó udvar — задний двор; \hátsó ülés (autóban) — заднее сиденье (в машине);\hátsó resz — зад; задняя часть; {díványon, kocsin stby.) задок;
2.átv.
\hátsó gondolat — задняя мысль;3. {vminek а fonákja) обратный;\hátsó oldal — обратная/оборотная сторона;
4. kat. тыловой;\hátsó harci övezet — тыловая боевая зона; II\hátsó hadtápterület — глубокий тыл;
-
85 hivatal
• бюро• пост должность на работе• служба должность* * *формы: hivatala, hivatalok, hivatalt1) ве́домство с, управле́ние с; учрежде́ние с; бюро́ с, нескл, канцеля́рия ж, конто́ра ж2) слу́жба ж ( место работы)3) до́лжность ж, пост м* * *[\hivatalt, \hivatala, \hivatalok] 1. (hatóság) ведомство, учреждение, управление; (iroda) бюро s., nrag., канцелярия, контора, стол;bejelentő \hivatal — паспортный стол; gazdasági \hivatal — хозяйственная часть; (könyvelés) бухгалтерия; az illetékes \hivatal — компетентное учреждение; munkaközvetítő \hivatal — биржа труда; szabadalmi \hivatal — бюро патентов; tájékoztató \hivatal — ведомство информации; találmányi \hivatal — управление по делам изобретений; \hivatalon belüli — внутриведомственный;állami \hivatal — государственное урчеждение;
2. (helyiség, épület mint munkahely) служба; места работы;\hivatal — а a város központjában van его служба находится в центре города; \hivatalba jár — ходить на службу v. в канцелярию; ön \hivatalba jár? v. \hivatalban van?- — Вы ходите на службу? Вы на службе? Вы работаете в учреждении? a \hivatalba megy идти на службу; elkésik a \hivatalból — опоздать на службу/работу; betelefonál vkinek a \hivatalba — звонить кому-л. на службу/работу; telefonálj be (nekem) a \hivatalba ( — по)звони мне на работу; hazajön a \hivatalból — вернуться со службы/с работы; \hivatalban levő — служебный;férjem a \hivatalban van — мой муж на службе;
3. (állás, tisztség, munkakör) должность, место, пост; (rang) звание; (beosztás) функция; (szolgálat) служба;vmely \hivatal betöltése — замещение должности; \hivatalba felvesz — принимать/принять на службу; \hivatalba kinevez — назначать/назначить на должность; \hivatalba lép — поступить на должность; вступить в должность; \hivatalba lépés — вступление в должность; \hivatalból — по обязанности; rég. по должности; a \hivatal(á)ból elbocsát vkit — увольнять/уволить кого-л.; отстранить/отстранить кого-л. от должности; jog. \hivatalból üldözendő — преследуемый по закону; lemond a \hivataláról — отказываться/отказаться от должности; elfoglalja \hivatalát v. \hivatalába lép (megkezdi hivatali működését) — вступить в исполнение (v. приступать/приступить к исполнению) своих обязаностей; \hivatalt betölt/ellát — исполнять должность; занимать место/должность; betölti vkinek a \hivatalát — исполнять обязанности/функции кого-л.; \hivatalt vállal — идти на службу; \hivatalánál fogva — по (занимаемому) положению; felment vkit \hivatalától — освободить кого-л. от должностиjól jövedelmező \hivatal — доходное место; biz. тёпленькое место/местечко;
-
86 horog
• крючок• удар в подбородок спорт.• удочка* * *формы: horga/horogja, horgok, horgot1) крюк м; крючо́к м2) рыболо́вный крючо́к мa hal bekapta a horgot — ры́ба попа́лась на крючо́к
* * *[horgot, horga, horgok] 1. крюк, крючок; {kampó} зацепка; {kapocs} скрепа;2. { horgászáshoz) рыболовный крючок;\horogra kerül — наклёвываться/наклюнуться на что-л.; (átv. is) попасться на удочку;
a hal bekapta a horgot рыба схватила удочку; (átv. is) kiveti a horgot закинуть удочку;3. (cserépen) носовая часть; нос; 4. sp. (ökölvívásnál) удар (в подбородок); боковой удар -
87 keleti
* * *формы: keletiek, keletitвосто́чный* * *Imn. восточный, ориентальный;\keleti irányban — в восточном направлении; (átv.) \keleti kényelem полный уют; tört. \keleti kérdés — восточный вопрос; \keleti nyelvész — восточник, ориенталист, (nő) ориенталистка; \keleti pompa — восточный роскош; a város \keleti része — восточная часть города; müv. \keleti stílus — ориентальный стиль; \keleti szél — восточный ветер;\keleti egyház — восточная церковь;
haj. ост;\keleti szlávok — восточные славяне; a \keleti szláv nyelvek — восточнославянские языки; \keleti szlovák — восточнословацкий; \keleti szokás szerint — по-восточному; \keleti szőnyeg — восточный ковёр; a \keleti újlatin nyelvek — восточнороманские языки; \keleti utazás — путешествие на восток; II\keleti szláv — восточнославянский;
fn.
[\keletit, \keletije] (budapesti pályaudvar) Keleti — Восточный вокзал -
88 keret
• vminek a \keretébenрамки в рамках чего-то• контингент воен.• лимит фин.• оправа• рама* * *формы: kerete, keretek, keretet1) ра́ма ж, ра́мка ж; опра́ва ж2) фин фо́нды мн3) перен ра́мки мнvminek a keretében — в ра́мках чего
* * *[\keretet, \kerete, \keretek] 1. {ajtóé, ablaké, képé) рама; (forma) форма;\keretbe foglal — обрамлять/обрамить; {képet} вставить в рамку; \keretbe helyezés — обрамление; kivesz a \keretből — вьшуть из рамы;kis \keret — рамка;
2.\keretbe foglalás — оправка; \keret nélküli szemüveg — очки без оправы;(foglalat) — оправа; (foglalatba) \keretbe foglal/helyez встав лить/вставить в оправу;
3. (rajzolt, nyomtatott) рамка;a hirdetések egy része \keretben jelenik meg — часть объявлений/анонсов появляется в рамках;
4. nyomd. декель h.;5. ép. (váz) каркас, остов, костяк; 6. (gépé) станина; 7. átv. (környezet) окружение;a szobornak megfelelő \keretet kell biztosítani — памятнику надо подходящее окружение;
8. ir. обрамление;\keretet alkot v. \keretül szolgál — обрамлять/обрамить;
9.hiv.
a hivatal személyi \kerete — личный состав учреждения;10. kat. кадр;évi (behívási) \keret — годовой (призывной) контингент;
11. (pénzügyi) лимит; (előirányzott pénzösszeg) фонды h., tsz.;nincs rá \keret — для этого нет фондов;behozatali \keret — лимит импорта; (bizonyos) \keretet megállapít устанавливать/установить лимит для чего-л.; лимитировать что-л.;
12. átv. обстановка, рамки n., tsz., предел, состав;ünnepélyes \keretek között történik vmi — происходить в торжественной обстановке; vminek a \keretében — в пределах/ составе/рамках чего-л.; a lehetőség \keretein belül — в рамках возможности; a megengedett \keretekén belül — в пределах допустимого; túllépi vminek a \keretét — выходить/выйти за рамки/пределы чего-л.bizonyos \keretek közé szorít — вводить/ ввести в рамки;
-
89 kis
* * *формы: kisebbek, kisebbet1) см kicsi2) ме́лкий3)kis híján — без ма́лого
4) строчно́й ( о буквах)5) ма́ленький (о детях, о детёнышах)6) незначи́тельный, несуще́ственныйkis hiba — незначи́тельная оши́бка
* * *[kicsit, \kisebb] (csak jelzőként) 1. (térbelileg) маленький, небольшой, малый;leg\kisebb — наименьший, малейший; a \kis államok — малые страны; \kis házikó — маленький домик; a \kisebb rész — меньшая часть; a mi szobánk \kisebb mint az övék — наша комната меньше, чем их; egyik \kisebb, mint a másik — один меньше другого; szól. малый мала меньше; a lány \kisebb, mint a fiú — девочка ниже (ростом), чем мальчик;\kisebb — меньший; (állítmányként) меньше;
2. (kisbetűvel írt/nyomtatott) строчной, строчный;\kisb — строчное б;
3. (fiatal) молодой;a lány \kisebb a fiúnál — девочка моложе мальчика; a leg\kisebb fiú — самый младший сын; последний сын; nép. последыш;\kis legény — молодой парень;
4.van benne egy \kis huncutság — быть не без хитрецы; szakíts magadnak egy \kis időt és gyere el — улучи минутку и зайди; van egy \kis ideje? — есть у вас скольконибудь времени? egy \kis pénz немного денег; egy \kis pénzre tett szert — завелась у него малая толика денег; adjon egy \kis vizet — дайте мне немного воды;egy\kis — немного, biz. немножко; малая/некоторая толика;
5. (kisszámú) малый;\kis népek — малые народы;
6.egy \kis ideig — недолго, немного; некоторое время;(rövid) \kis idő múlva — через некоторое время; (nemsokára) вскоре;
7. (gyenge) мелкий, слабый;\kis eső v. szél — мелкий/слабый дождь v. ветер;
8. (jelentéktelen;nem lényeges) мелкий;a le\kisebb dolog miatt is mindjárt sír — чуть что — он плакать; a leg \kisebb jele sincs annak, hogy — … нет ни малейшего признака того, что …; két rossz közül válaszd a \kisebbet — из двух зол выбирай- меньше;\kis érdekek — мелкие интересы;
9. átv. (társadalmi és gazdasági vonatkozásban) мелкий;nem \kisebb személy, mint ő maga — не более, не менее как сам;
10.átv.
(kedveskedés nyomatékosítására) édes \kis angyalom! — мой ангел! 11. átv. (állandó jelzős kapcsolatokban) gúny. szép \kis história ! вот так штука ! хорошенькое дело! biz. szép \kis összeg изрядная сумма;12.leg\kisebb közös többszörös — общее наименьшее кратноеfiz.
, mai leg\kisebb érték — минимум; -
90 kötőszó
союз часть речи* * *формы: kötőja/szava, kötők/sza-vak, kötőt/szavat; грамсою́з м* * *nyelv. союз;ellentétes \kötőszó — противительный союз; elválasztó \kötőszó — разрелительный союз; kapcsoló \kötőszó — соединительный союз; megengedő \kötőszó — уступительный союз; mellérendelő \kötőszó — сочинительный союз; okhatározói \kötőszó — союз придаточного предложения причины; \kötőszó nélküli — бессоюзныйalárendelő \kötőszó — подчинительный союз;
-
91 középső
• средний* * *формы: középsők, középsőtсре́дний, центра́льныйa folyó középső fo-lyása — сре́днее тече́ние реки́
* * *средний, серединный; находящийся посередине;a folyó \középső folyása — среднее течение реки; (három közül) a \középső nővér средняя сестра; a \középső pénztárablak — серединное окошко; vminek a \középső része — середина, центр; az ország \középső része — центральная часть страны; \középső ujj — средний палецaz asztal \középső fiókja — средний ящик стола;
-
92 központi
• базовый центральный* * *формы: központiak, központit, központilagцентра́льный* * *1. центральный;az ország \központi része — центральная часть страны; Moszkva \központi fekvése — центральное положение Москвы; a város \központi fekvése — центральное положение города; \központi irányítás/vezetés — центральное управление; \központi iroda — центральное бюро; \központi repülőtér — центральный аэродром; \központi szerv — центральный орган; \központi vásárcsarnok — центральный крытый рынок;\központi fűtés — центральное отопление;
2. müsz. центровой;állítható \központi fúró — центровое раздвижное сверло; центробор;
3.él.
, orv. \központi idegrendszer — центральная нервная система;4.Központi Ellenőrző Bizottság — Центральная Контрольная Комиссия*; ЦКК; Központi Végrehajtó Bizottság — Центральный Исполнительный Комитет*; ЦИК; \központi bizottsági tag — член Центрального Комитета; Központi Statisztikai Hivatal — Центральное статистическое управление;(intézmények stb. nevében) pol. Központi Bizottság — Центральный Комитет*; ЦК;
5.tört.
a \központi hatalmak — Центральные державы;6. átv. центральный, стержневой, столбовой;\központi probléma — центральная/стержневая проблема; a béke fenntartása \központi helyet foglal el kormányunk politikájában — сохранение мира занимает центральное место в политике нашего правительства\központi kérdés — центральный вопрос;
-
93 lecke
* * *формы: leckéje, leckék, leckét1) уро́к м, зада́ниеa lecket feladni — задава́ть/-да́ть уро́к
2) наставле́ние с, поуче́ние с, нота́ция ж3) перен уро́к м, нау́ка жez jó lecke (lesz) ne-ked! — э́то послу́жит тебе́ уро́ком
* * *[\lecke`t, \lecke`e, \lecke`k] 1. isk. (feladat) урок, задание; (otthonra) урок на дом;mi volt a \lecke ? — что было задано на дом? feladja a \lecke`t vkinek задавать/задать урок/задание кому-л.; felmondja a \lecke`t — отвечать урок; kikérdezi a \lecke`t — спрашивать урок; jól megtanulja a \lecke`t — хорошо усвоит урок; megcsinálja a \lecke`t — сделать уроки;könnyű \lecke — лёгкий урок;
2. isk. (fejezet a tankönyvben) урок;3.\lecke`t vesz (magántanuló) — брать уроки;rég.
\lecke`t ad (magántanulónak) — давать уроки;4. isk., rég. (tanóra) урок;5. átv. (kioktatás, leckéztetés) наставление, поучение; 6. átv. (tanulság) урок, наука;történelmi \lecke — уроки истории;
ez -jó \lecke (lesz) neked! это будет тебе уроком! это тебе урок/наука! 7.átv.
, gúny. jól megtanulta a rit — он хорошо заучил (свой) урок;8. vall. (mise része) часть обедни; чтение отрывка из Посланий апостолов -
94 légi
• воздушный транспорт* * *формы: légiek, légitвозду́шныйlégi forgalom — возду́шное сообще́ние
* * *(kat. is) воздушный, авиационный, авиа-, аэро-;\légi deszant — авиадесант; \légi deszant-osztag — воздушно-десантный/авиадесантный отряд; \légi egyezmény — соглашение о воздушном сообщении; \légi egység — авиационная часть; \légi expedíció — воздушная экспедиция; авиаэкспедиция; \légi felderítés — авиаразведка; \légi felvétel {film} — аэрокиносъёмка; (állókép) аэрофотоснимок; \légi fényképezés — аэрофотография; \légi fényképezőgép — аэрокамера; \légi forgalom — воздушное сообщение; \légi fölény — господство/превосходство в воздухе; \légi győzelem — победа в воздухе; воздушная победа; \légi háború — воздушная война; война в воздухе; \légi haderő — воздушная армия; (военно-воздушные силы; \légi harc — воздушный бой; сражение/ борьба в воздухе; \légi járat — воздушная линия; \légi jog. — воздушное право; \légi készültség — воздушная готовность; \légi kikötő — аэропорт, аэродром; \légi kísérő {légikisasszony) — бортпроводница; \légi kötelék — авиасоединение; \légi közlekedés — воздушное сообщение; авиатранспорт; \légi különítmény — авиационный отряд; авиаотряд; \légi menetrend — расписание самолётов; \légi navigáció/hajózás — аэронавигация; \légi összeköttetés — сообщение по воздуху; авиасвязь; \légi pálya udvar — аэровокзал; \légi parádé — воздушный парад; \légi párbaj — поединок в воздухе; \légi provokáció — воздушная провокация; \légi szállítás — воздушный транспорт; авиатранспорт, авиаперевозка; \légi támaszpont — воздушная/авиационная база; авиабаза, аэробаза; \légi térkép — авиационная карта; \légi tevékenység — воздушная деятельность; \légi út — воздушный путь; \légi utas — пассажир самолёта; авиапассажир; \légi utazás — полёт/поездка на самолёте; воздушное путешествие; \légi úton — по воздуху; \légi úton szállított csapatok — воздушно-десантные войска; \légi útvonal — воздушная линия/трасса; авиалиния, авиатрасса; воздушный маршрут\légi csata — воздушный бой; борьба в воздухе;
-
95 legközelebbi
* * *формы: legközelebbiek, legközelebbitближа́йший; сле́дующий, очередно́йa legközelebbi jövőben — в ближа́йшем бу́дущем
* * *1. самый близкий; (самый) ближайший;a \legközelebbi jövőben — в ближайшем будущем; a \legközelebbi napokban — в (самые) ближайшие дни; \legközelebbi rokonok — ближайшие родственники; a \legközelebbi szomszéd — ближайший сосед;a \legközelebbi alkalommal — в следующий/ будущий раз;
2. (soron következő) очередной;az újság \legközelebbi száma — очередной номер газетыa \legközelebbi feladat — очередная/ ближайшая задача;
íegközepe:vminek — а \legközelebbi самый центр; самая середина; центральная часть чего-л.; (tengelye) сердцевина; (sűrűje) глушь
-
96 leválasztani
* * *формы глагола: leválasztott, válasz- szon le -
97 melléknév
прилагательное часть речи* * *формы: mellékneve, melléknevek, melléknevet; грам(и́мя) прилага́тельное с* * *nyelv. (имя) прилагательное;a főnévvel egyező/egyeztetett \melléknév — прилагательное, согласованное с существительным; tulajdonságot jelző \melléknév — качественное прилагательное; a \melléknév rövid alakja — краткое прилагательное; a \melléknév hosszú/teljes alakja — полное прилагательное; \melléknévvé válás — адъективация; \melléknévvé válik — адъективироватьсяbirtokos \melléknév — притяжательное прилагательное;
-
98 műsor
• программа театра, кино* * *формы: műsora, műsorok, műsort1) програ́мма ж (концерта и т.п.); репертуа́р м (театра, кинотеатра)műsorra tűzni — ста́вить/поста́вить в репертуа́р
2) худо́жественная часть ж (вечера и т.п.)* * *[\műsort, \műsorа, \műsorok] 1. программа;a színházak márciusi \műsora — программа театров на март; \műsorra tűz — ставить/поставить v. включать/включить в репертуар v. программу \műsorra tűzés включение в репертуар v. программу; \műsorról levesz — снимать/снять с репертуара;színházi \műsor — театральная программа;
leveszi a \műsorról a darabot снять с постановки пьесу 2.tarka \műsor — эстрадный концерт;
3. ld. műsorlap, műsorfüzet -
99 nagyobb
• больше по размеру• больший* * *формы: nagyobbak, nagyobbat1) бо́льший; бо́льше; вы́шеjóval nagyobb — намно́го бо́льше
2) дово́льно большо́й, поря́дочныйnagyobb összeg — дово́льно кру́пная су́мма
* * *больший, больше, выше;egyre \nagyobb mértékben — всё в большей степени; ezerszer \nagyobb — в тысячу раз больший; jóval \nagyobb — на много больше; \nagyobb arányú ( — довольно) больших размеров; vminek a \nagyobb fele — большая половина чего-л.; \nagyobb rész — большая часть; \nagyobb részben — большей частью; az én házam \nagyobb a tiednél — мой дом больше твоего; kisebb gondom is \nagyobb annál — это моя последняя заботаegész fejjel \nagyobb — он на целую голову выше;
-
100 negyed
• квартал жилой• четверть* * *формы: negyede, negyedek, negyedet1) че́тверть жnegyed kettő — че́тверть второ́го
2) кварта́л м* * *1. четверть; четвёртая (часть);zene. \negyed hangjegy — четверть; rég. \negyed rubel — четвертак;egy és egy\negyed millió lakos — миллион с четвертью жителей;
2.\negyed kettő — четверть второго;(óra) \negyed egy — четверть первого;
3.a folyó év első \negyede — первая четверть текущего года; a tanév harmadik \negyede — третья четверть учебного года; \negyedére csökkent — уменьшить вчетверо;egy \negyed — одна четвёртая;
4. (városnegyed) квартал;tört. a sangháji nemzetközi \negyed — международный сеттльмент в Шанхае;a (párizsi) Latin \negyed — Латинский квартал;
5.csill.
a hold első \negyede — первая четверть луни
См. также в других словарях:
часть — часть, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
часть — часть/ … Морфемно-орфографический словарь
часть — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? части, чему? части, (вижу) что? часть, чем? частью, о чём? о части; мн. что? части, (нет) чего? частей, чему? частям, (вижу) что? части, чем? частями, о чём? о частях 1. Частью называется… … Толковый словарь Дмитриева
часть — части, о части, в части и в части, жен. 1. (в части). Доля целого. Целое и части. Одна пятая части Часть рукописи набрана. Часть служащих находится в отпуску. Меньшая часть заработка. «Сомнения…рвут на части сердце.» Гончаров. «Часть одной стены… … Толковый словарь Ушакова
ЧАСТЬ — части, о части, в части и в части, жен. 1. (в части). Доля целого. Целое и части. Одна пятая части Часть рукописи набрана. Часть служащих находится в отпуску. Меньшая часть заработка. «Сомнения…рвут на части сердце.» Гончаров. «Часть одной стены… … Толковый словарь Ушакова
ЧАСТЬ — жен. доля целого, дробь, не все или нецелое, отдел, отрез; пай, доля соби в чем. Часть, одна часть именья продана и прожита. Часть семьи дома, часть в отлучке. Словарь мой в четырех частях, отделах, томах, и всю третью часть занимает одна лишь… … Толковый словарь Даля
часть — и; мн. род. ей, дат. ям; ж. 1. Доля целого. Ч. долга. Ч. здания. Ч. суток. Существенная ч. урожая. Разделить на три части. Восьмая ч. чего л. Затратить ч. времени на что л. // Участок какой л. поверхности, площади, кусок чего л. Проезжая ч. улицы … Энциклопедический словарь
часть — Доля, деление, делянка, дробь, кусок, пай, пакет, доза, порция, порцион, прием, рацион; клок, клочок; обломок, обрубок, отрезок, отруб, черепок, верешок; отрывок, фрагмент, купон; остатки, опилки, осколки, отруби; отдел, раздел, отделение, том,… … Словарь синонимов
Часть — Часть элемент множества. Часть часть войска Воинская часть (В.ч.). Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующи … Википедия
ЧАСТЬ — ЧАСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Доля, отдельная единица, на к рые подразделяется целое. Разделять на части. Ч. заработка. Ч. публики. Ч. яблока. 2. Предмет как составной элемент какого н. целого, организма, механизма. Запасные части (детали машин).… … Толковый словарь Ожегова
часть — ЧАСТЬ, доля … Словарь-тезаурус синонимов русской речи