-
61 nicken
I vi1) киватьmit dem Kopf nicken — кивать (головой) (в знак приветствия, согласия, одобрения)II vt охот.доколоть, прикончить (раненое животное ударом в шею) -
62 pflücken
-
63 spritzen
1. vt1) опрыскивать; разбрызгивать; обливатьden Garten ( Blumen) spritzen — поливать сад ( цветы)Wasser ins Feuer spritzen — заливать огонь водой2) тех. шприцевать, выдавливать( червячным) прессом3) тех. напыливать; окрашивать( металлизовать) распылением4) резин. шприцевать5) мет. отливать под давлением6) хим. смывать ( промывалкой)7) венск. произносить на литературный манер8) жарг. спереть украсть2. vi1) брызгать(ся)das Wasser spritzte aus dem geplatzten Rohr — вода брызнула из треснувшей трубы2)er kam zu mir gespritzt — разг. он прибежал ( забежал) ко мне (на минутку)3. vimp -
64 übergießen
I * vt1) переливатьII * vtобливать, заливатьsie hat die Blumen nur übergossen — она немного ( слегка) полила цветыmit Zucker übergießen — покрывать сахарной глазурью -
65 Wildwuchs
-
66 выделяться
1) см. выделиться2) ( на фоне чего-либо) abstechen (непр.) vi (von), sich abheben (непр.) (von) -
67 любить
2) ( о вкусе) gern habenне любить чего-либо — etw. (A) nicht vertragen (непр.) ( не переносить)3) ( нуждаться в чем-либо)цветы любят солнце — Blumen verlangen Sonne•• -
68 оборвать
1) ( сорвать) abreißen (непр.) vt; herunterreißen (непр.) vt; abpflücken vt (ягоды, цветы)3) ( резко остановить) scharf ( jäh) unterbrechen (непр.) vt, abbrechen (непр.) vt -
69 прихватить
2) (привязать, связать) (lose) zusammenbinden (непр.) vt; flüchtig annähen vt ( приметать)3) ( морозом) Frost abbekommen (непр.) -
70 прихватывать
разг.2) (привязать, связать) (lose) zusammenbinden (непр.) vt; flüchtig annähen vt ( приметать)3) ( морозом) Frost abbekommen (непр.) -
71 рвать
I2) ( выдергивать) ausreißen (непр.) vtрвать зубы — die Zähne (aus) reißen (непр.) ( ziehen (непр.))4) перен. (отношения и т.п.) (ab) brechen (непр.) vt ( с кем-либо - mit)••его рвут на части — er ist stark beansprucht; er wird in Stücke gerissenII безл.его рвет — er erbricht sich, er übergibt sich -
72 сорвать
1) herunterreißen (непр.) vt, abreißen (непр.) vt; pflücken vt (цветы и т.п.)2) ( провалить) durchkreuzen vt, zum Scheitern bringen (непр.) vt, vereiteln vt; torpedieren vt; sabotieren vt ( саботировать)3) разг. ( выместить на ком-либо) auslassen (непр.) vtсорвать злобу на ком-либо — seinen Zorn an j-m (D) auslassen (непр.) -
73 срезать
-
74 выделяться
выделяться 1. см. выделиться 2. (на фоне чего-л.) abstechen* vi (von), sich abheben* (von) цветы выделялись на тёмной листве die Blüten stachen von den dunklen Blättern ab -
75 любить
любить 1. lieben vt, liebhaben* vt любить друг друга einander lieben ( liebhaben*] я не люблю этого человека ich mag diesen Menschen nicht 2. (о вкусе) gern haben я люблю ягоды ich habe ( esse] Beeren gern не любить чего-л. etw. (A) nicht vertragen* (не переносить) 3. (нуждаться в чём-л.): цветы любят солнце Blumen verlangen Sonne а любишь кататься, люби и саночки возить посл.ohne Fleiß kein Preis
-
76 оборвать
оборвать 1. (сорвать) abreißen* vt; herunterreißen* vt; abpflücken vt (ягоды, цветы) 2. (разорвать) zerreißen* vt 3. (резко остановить) scharf ( jäh] unterbrechen* vt, abbrechen* vt оборвать разговор das Gespräch abbrechen*; das Wort abschneiden* (кого-л. D) (перебить) -
77 прихватить
-
78 рвать
рвать II безл. erbrechen* vi, sich erbrechen*, sich übergeben*; kotzen vi (груб.) его рвёт er erbricht sich, er übergibt sich рвать I 1. (на части) (zer)reißen* vt 2. (выдёргивать) ausreißen* vt рвать зубы die Zähne (aus)reißen* ( ziehen*] 3. (собирать) pflücken vt (цветы); sammeln vt, lesen* vt (ягоды) 4. перен.( отношения и т. п.) (ab)brechen* vt (с кем-л. mit) а его рвут на части er ist stark beansprucht; er wird in Stücke gerissen он рвёт и мечетer speit Gift und Galle
-
79 сорвать
сорвать 1. herunterreißen* vt, abreißen* vt; pflücken vt (цветы и т. п.) 2. (провалить) durchkreuzen vt, zum Scheitern bringen* vt, vereiteln vt; torpedieren vt; sabotieren vt (саботировать) 3. разг. (выместить на ком-л.) auslassen* vt сорвать злобу на ком-л. seinen Zorn an jem. (D) auslassen* -
80 срезать
См. также в других словарях:
цветы — дары флоры Словарь русских синонимов. цветы дары Флоры (трад. поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЦВЕТЫ — Едва взглянув на букет, определил: «Это пахнет полусотней». Эмиль Кроткий Иным женщинам мало букета роз: они еще требуют, чтобы мужчина менял воду в вазе. Януш Гаудын Плакат в витрине цветочного магазина: «Курение и забывание дня рождения жены… … Сводная энциклопедия афоризмов
цветы — багряные (Бальмонт); бирюзовые (Жуковский); безгрешные (Бальмонт); безумные (Бальмонт); благовонные (К.Р.); благоухающие (Хомяков); лазоревые (Карамзин, Сологуб); ласковые (Бальмонт, Гофман); легкие (Бальмонт); манящие (Гофман); молчаливые… … Словарь эпитетов
«Цветы» — (Потёмкинская улица, 2), цветочно питомническое объединение Управления садово паркового хозяйства и зелёного строительства Ленгорисполкома. Создано в 1972. В состав объединения входят цветочные хозяйства совхозы «Выборгский»… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
цветы́ — цветы, ов (цветущие растения; цветки) … Русское словесное ударение
Цветы — (Потёмкинская улица, 2), цветочно питомническое объединение Управления садово паркового хозяйства и зелёного строительства Ленгорисполкома. Создано в 1972. В состав объединения входят цветочные хозяйства совхозы «Выборгский» (Кондратьевский … Санкт-Петербург (энциклопедия)
цветы — ЦВЕТЫ, ов, мн Травянистые растения, имеющие в пору цветения яркую (нередко и ароматную) головку или соцветие различной формы и окраски, привлекающие внимание, доставляющие эстетическое удовольствие. День был жаркий, из сада пахло деревьями… … Толковый словарь русских существительных
"Цветы" — ЦВЕТЫ́ , одноактная хореографич. сюита на муз. Д. Д. Шостаковича. Сцен. и балетм. В. А. Варковицкий. 20.10.1961, Ленингр. Малый т р, худ. В. М. Купер и Э. Я. Лещинский, дирижёр Г. Л. Ержемский; Садовник H. H. Филипповский, Выпускница… … Балет. Энциклопедия
ЦВЕТЫ — Группа Цветы была создана Стасом Наминым в октябре 1969 год после того, как прекратила существование его предыдущая команда Блики . В первый состав кроме самого Стаса (соло гитара) вошли Александр Лосев (вокал, бас) и барабанщик Владимир Чугреев … Русский рок. Малая энциклопедия
Цветы — Олицетворяет женский, пассивный принцип, некую форму вместилища, чашу цветка. Несет символизм чаши. Цветок в бутоне это только потенциальная возможность. Когда он раскрывается и растет вовне из своего центра, то олицетворяет развитие в… … Словарь символов
ЦВЕТЫ — Клумба с цветами или цветник – приятное событие не замедлит себя ждать наяву. Цветочная оранжерея предвещает приобретение произведений искусства. Полевые или лесные цветы – знак печали и утрат; домашние в горшках и вазонах – обретение… … Сонник Мельникова