-
81 virtue
ˈvə:tju: сущ.
1) добродетель, достоинство a paragon of virtue ≈ образец добродетели, совершенство добродетели to have a virtue ≈ обладать достоинством Our budget has the virtue of providing for a small surplus. ≈ Наш бюджет приносит небольшой доход. cardinal virtues of easy virtue Syn: goodness
2) сила, действующее средство
3) целомудрие, добродетель woman of easy virtue ≈ доступная женщина Syn: chastity
4) свойство, особенность ∙ by virtue of smth., in virtue of smth. ≈ посредством чего-л.;
благодаря чему-л.;
в силу чего-л., на основании чего-л. добродетель, нравственность - * and vice добродетель и порок - cloistered * добродетель, не подвергающаяся искушению - the path of * стезя добродетели - to entice smb. from the path of * увлечь кого-л. на путь порока, соблазнить /развратить/ кого-л. - to follow * вести добродетельную жизнь - to win smb. to * вернуть кого-л. на стезю добродетели целомудрие - a woman of * добродетельная /целомудренная/ женщина - a woman of easy * (редкое) женщина легкого поведения хорошее качество, положительная черта или сторона;
достоинство;
преимущество - *s and shortcomings достоинства и недостатки - cardinal *s (философское) основные добродетели - natural *s are justice, prudence, temperance and fortitude( философское) естественные добродетели - справедливость, благоразумие, умеренность, храбрость - Christian /theological/ *s are faith, hope and charity христианские /теологические/ добродетели - вера, надежда, любовь - negative * пассивная добродетель (терпение и т. п.) ;
негативное достоинство или преимущество (отсутствие шума, безвредность лекарства и т. п.) - clarity is a * of style ясность - это достоинство слога /стиля языка/ - this climate has the *s of never being too cold or too hot преимущества этого климата состоят в том, что здесь никогда не бывает ни слишком холодно, ни слишком жарко - there is some * in what you say то, что вы говорите, заслуживает определенного внимания сила;
действие;
эффективность - there is no * in such drugs эти лекарства бесполезны /неэффективны/ - I have no faith in the * of herbs to heal sickness я не верю, что травами можно вылечиться от болезни мужество, доблесть pl (религия) силы (ангельский чин) - heavenly *s силы небесные - a hundred *s rise восстают сотни ангельских сил > in /by/ * of в силу (чего-л.) ;
на основании (чего-л.) ;
вследствие, по причине( чего-л.) > to claim smth. in * of long service претендовать на что-л. на основании /в силу/ долголетней службы > to make a * of smth. ставить себе в заслугу что-л. > to make a * of necessity делать вид, что действуешь добровольно > * is its own reward (пословица) добродетель не нуждается в вознаграждении ~ свойство;
by (или in) virtue (of smth.) посредством (чего-л.) ;
благодаря (чему-л.) ;
в силу (чего-л.), на основании (чего-л.) by ~ of one's office в силу занимаемой должности virtue: the cardinal virtues( prudence, fortitude, temperance, justice) (четыре) главные добродетели (благоразумие, храбрость, умеренность во всем, справедливость) to make it a point of ~ возводить( что-л.) в добродетель ~ добродетель;
a man of virtue добродетельный человек ~ сила, действие;
a remedy of great virtue очень хорошо действующее средство virtue: the cardinal virtues (prudence, fortitude, temperance, justice) (четыре) главные добродетели (благоразумие, храбрость, умеренность во всем, справедливость) ~ добродетель;
a man of virtue добродетельный человек ~ достоинство, хорошее качество ~ свойство;
by (или in) virtue (of smth.) посредством (чего-л.) ;
благодаря (чему-л.) ;
в силу (чего-л.), на основании (чего-л.) ~ сила, действие;
a remedy of great virtue очень хорошо действующее средство ~ целомудрие;
a woman of easy virtue доступная женщина ~ целомудрие;
a woman of easy virtue доступная женщина -
82 bátorság
смелость• мужество* * *формы: bátorsága, -, bátorságotхра́брость ж, сме́лость ж, отва́га ж; му́жество сelhagyta a bátorsága — му́жество измени́ло ему́
* * *[\bátorságot, \bátorsága] храбрость, мужество, мужественность; (kifejezésekben) дух; (merészség) смелость; (vakmerőség) отвага, отважность; (rettenthetetlenség) безбоязненность, бесстрашие, бестрепетность, rég. кураж; (csak) \bátorság ! смело ! мужайся ! не бойся !;példátlan v. soha nem látott \bátorság — невиданное мужество; (átv. is) van \bátorsága megtenni vmit иметь смелость сделать что-л.; у него хватит духу на что-л.; pejor. (van hozzá mersze) иметь дерзость сделать что-л.; (átv. is) hiányzott a \bátorsága у него не хватило смелости; nincs hozzá \bátorság — а у него нет духу; nem lesz hozzá \bátorsága — у него не достанет духу; inába szállt a \bátorsága — мужество изменило ему; он струсил; \bátorságra kap — посмелеть; набраться храбрости; elveszti a \bátorságát — терять свою храбрость; az italból merít \bátorságot — выпить для куража; \bátorságot önt vkibe — внушать мужество кому-л.; влить бодрость/мужество в кого-л.; придавать духу кому-л.; összeszedi a \bátorságát — собраться с духом; \bátorságot tanúsít — оказывать/ оказать смелость; показывать/показать v. проявлять/проявить мужество; veszi magának a \bátorságot (vminek a megtételére) — брать/взять на себя смелость сделать что-л.; ez visszaadta \bátorságát — это ему возвратило смелостьhetyke \bátorság — молодецкая отвага;
-
83 prodezza
-
84 valore
м.1) ценность, достоинство4) стоимость, ценаaumentare di valore — повыситься в цене [в стоимости]
5) м. мн. valori драгоценности, ценности, ценные вещи••6) м. мн. valori ценные бумаги7) значение, важность, значимость8) доблесть, мужество, храбрость9) действительность, сила10) линг. значение, смысл11) мат. значение, величина12) длительность ( ноты)* * *сущ.1) общ. ценностная значимость (товара), ценности (тж. перен.), доблесть, ценности, ценность, значимость, мужество, облигации, храбрость2) матем. величина3) экон. стоимость, ценные бумаги, акции, значение, материальные ценности, смысл, фонды, цена4) муз. длительность (ноты) -
85 кайрат
кайрат Iар.1. энергия, решимость; доблесть, храбрость;карын ачты - кайрат качты погов. желудок голоден - энергия сбежала;кайраты бар азамат - кар күрөгөн күрөктөй стих. энергичный парень подобен лопате, сгребающей снег;куру кайрат показная храбрость;куру кайрат баш жарат погов. пустая храбрость голову дробит;кайрат кыл, кайрат кыл возьми себя в руки, не падай духом, крепись (так утешают человека, которого постигло несчастье);жоого каршы кайрат кыл- храбро пойти на врага;кайрат бер- придать смелости, храбрости, ободрить; вдохновить;кайрат айт-1) подбадривать, успокаивать;2) соболезновать;кайрат байла- набраться храбрости, решимости;үйдө отурууга кайратым чыдатпады я (так был возбуждён, что) не мог сидеть дома;бар кайратын салган он вложил всю свою силу;2. гнев;кайраты мага келбесин чтобы его гнев не обратился на меня;кайратын боюна жыйып твёрдо вознамерившись, приготовившись к решительным действиям;чачынын кайраты жок1) у него волосы не жёсткие;2) он слабый, нерешительный.кайрат- IIпонуд. от кайра- II. -
86 vitézség
• отвага* * *[\vitézségct, \vitézsége] 1. храбрость, богатырство; (merészség) отвага; (hősiesség) геройство, удаль, vál. доблесть;kitűnik \vitézségével — отличаться/отличиться храбростью;vkit \vitézségéért becsül — ценить кого-л. за храбрость;
2. (vitézi cselekedet) подвиг;3. rég. (a vitézek összessége) витязи h., tsz. -
87 bravado
noun(pl. -oes, -os)хвастовство, бравада, напускная храбрость* * *(n) бравада; хвастовство* * *хвастовство, бравада, напускная храбрость* * *[bra·va·do || brə'vɑːdəʊ] n. бравада, показная смелость* * ** * *хвастовство, бравада, напускная храбрость -
88 nerve
1. noun1) нерв2) (обыкн. pl) нервы, нервозность; нервная система; iron (или steel) nerves железные нервы; a fit (или an attack) of nerves нервный припадок; to get on one's nerves действовать на нервы, раздражать; to suffer from nerves страдать расстройством нервной системы; to steady one's успокоить нервы; a war of nerves война нервов, психологическая война3) сила, энергия; to strain every nerve напрягать все силы; приложить все усилия4) присутствие духа, мужество, хладнокровие; to lose one's nerve оробеть, потерять самообладание; a man of nerve выдержанный человек, человек с большим самообладанием5) collocation наглость, нахальство, дерзость; to have the nerve (to do smth.) иметь нахальство, наглость (сделать что-л.)6) bot. жилка7) (attr.) нервный2. verbпридавать силу, бодрость или храбрость; to nerve oneself собраться с силами, с духом* * *(n) нерв* * *1) нерв 2) смелость, дерзость* * *[nɜrv /nɜːv] n. нерв, нервная система, нервы, нервозность; присутствие духа, мужество, хладнокровие; наглость, нахальство, дерзость; сила, энергия v. придавать силу, придавать бодрость, придавать храбрость* * *нервтетива* * *1. сущ. 1) мускул, сухожилие преим. во фразе: 2) сила 3) а) нерв б) обыкн. мн. нервы, нервная система 2. гл. придавать силу, храбрость, мужество (for) -
89 spunk
noun1) collocation пыл; мужество2) трут* * *(n) дерзость; жар; живость; мужество; наглость; пыл; пылкость; семя; сперма; храбрость* * *а) искра б) вспышка, проблеск* * *[ spʌŋk] n. храбрость, мужество, дерзость, пыл, трут, сперма* * *задорзатравказатравкумужествопылтрут* * *1. сущ. 1) шотланд. а) искра б) перен. вспышка, проблеск ( чувства и т. п.) 2) а) храбрость б) пыл 2. прил.; устар. мужественный, храбрый 3. гл.; шотланд. обнаружиться, стать известным -
90 kuraĝ·a
храбрый, смелый, отважный \kuraĝ{}{·}a{}e храбро, смело, отважно \kuraĝ{}{·}a{}{·}o храбрость, смелость, отвага; кураж \kuraĝ{}{·}a{}{·}i vt отважиться, осмелиться; набраться храбрости, отваги, смелости (сделать что-л.) \kuraĝ{}{·}a{}ig{·}i вселить мужество, храбрость, смелость, отвагу; подбодрить, (при)ободрить \kuraĝ{}{·}a{}igi sin вселить в себя мужество, храбрость, смелость, отвагу; (при)ободриться, (при)ободрить себя, подбодриться, подбадривать себя \kuraĝ{}{·}a{}ig{·}o подбадривание, ободрение \kuraĝ{}{·}a{}iĝ{·}i стать храбрым, смелым, отважным; набраться храбрости, смелости, отваги; подбодриться, (при)ободриться \kuraĝ{}{·}a{}ul{·}o храбрец, смельчак. -
91 bravery
1. n храбрость, смелость, мужество2. n книжн. великолепие, показная роскошьСинонимический ряд:1. finery (noun) finery; frippery; full dress; regalia; Sunday best; war paint2. heart (noun) audacity; boldness; courage; daring; dauntlessness; fearlessness; fortitude; gallantry; heart; heroism; intrepidity; mettle; nerve; pluck; resolution; spirit; valor; valourАнтонимический ряд: -
92 cəsurluq
сущ. смелость, храбрость, отвага, отважность. Döyüşçünün cəsurluğu смелость, храбрость воина, cəsurluq nümunələri примеры мужества; cəsurluq göstərmək проявить смелость (храбрость, отвагу) -
93 audacity
ɔ:ˈdæsɪtɪ сущ.
1) отвага, смелость, храбрость, мужество to demonstrate, show audacity ≈ продемонстрировать храбрость sheer audacity ≈ совершенная смелость he had the audacity to ask for an increase in salary ≈ он осмелился попросить прибавку к жалованию Syn: courage, boldness
2) дерзкая выходка
3) нахальство, наглость, дерзость Syn: impudence, insolenceсмелость, отвага - audacities of style эпатирующие детали стиля смелость, безрассудство нахальство, дерзость - the calumnies which he had the * to spread клеветнические измышления, которые он имел наглость распространять наглая выходка;
наглое замечаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > audacity
-
94 derring-do
ˈderɪŋˈdu: псевдо-сущ. отчаянная храбрость;
безрассудство (результат искажения "daring to do") (устаревшее) отчаянная храбрость;
безрассудствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > derring-do
-
95 gallantry
ˈɡæləntrɪ храбрость, отвага, доблесть - to display * проявить мужество /доблесть, благородство/ галантность, любезность, учтивость, обходительность, вежливость любовная интрига ухаживание;
волокитство gallantry галантность;
изысканная любезность ~ любовная интрига, ухаживание ~ храбрость, отвагаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > gallantry
-
96 manhood
ˈmænhud сущ.
1) возмужалость, зрелость, зрелый возраст to grow to, reach manhood ≈ достичь зрелости
2) храбрость, мужественность Syn: manliness
3) а) мужское население страны manhood suffrage б) качества, присущие мужчинам возмужалость, зрелость, зрелый возраст - to reach /to arrive at/ * достичь зрелости /зрелого возраста/ мужское население (страны) - the * of England мужское население Англии - * suffrage избирательное право для всех взрослых мужчин мужество, храбрость manhood возмужалость, зрелость, зрелый возраст ~ мужественность ~ мужское население страны ~ suffrage избирательное право для всех взрослых мужчин -
97 metal
ˈmetl
1. сущ.
1) а) металл to recycle scrap metal ≈ перерабатывать металлолом metal corrodes, rusts ≈ металл ржавеет base metal ≈ цветной металл;
основной компонент сплава ferrous metal ≈ черный металл nonferrous metal ≈ цветной металл precious metal ≈ драгоценный металл scrap metal ≈ металлический лом, скрап sheet metal ≈ листовой металл б) металлический предмет
2) мн. рельсы
3) а) щебень б) ж.-д. балласт
4) расплавленное стекло
5) золотой или серебряный цвет( в геральдике)
6) полигр. гарт
7) пыл, ретивость, 'металл' ( в характере, в голосе) Syn: mettle
8) необработанная сланцевая глина, глинозем ∙ heavy metal
2. прил. металлический а) относящийся к металлам б) сделанный из металла ∙ metal age
3. гл.
1) покрывать металлом, обшивать металлом to metal the joints ≈ покрыть металлом стыки (в каких-либо механизмах)
2) а) ремонтировать( дорогу), мостить, шоссировать щебнем б) ж.-д. балластировать металл - base /imperfect/ *s неблагородные металлы - deformation of *s деформация металлов храбрость, мужество, пыл, ретивость - he has no * in him в нем нет твердости рельсы - to leave /to jump, to run off/ the *s сойти с рельсов( о поезде) рудоносная порода щебень (тж. road *) (железнодорожное) балласт расплавленное стекло, стекломасса( военное) (жаргон) боевая техника;
артиллерия - heavy * (военное) (историческое) тяжелые орудия - to carry heavy * иметь тяжелое вооружение;
быть серьезным противником;
выдвигать веские аргументы;
пускать в ход тяжелую артиллерию (военное) (жаргон) знаки различия( офицерского состава) - to give up one's * лишаться офицерского звания (полиграфия) гарт (геральдика) цвет золота или серебра металлический - * brush металлическая щетка покрывать, обшивать металлом (дорожностроительное) мостить щебнем, шоссировать ( железнодорожное) балластировать base ~ неблагородный металл Britannia ~ британский металл( сплав олова, меди, сурьмы, иногда цинка) Dutch ~ сплав меди с цинком ("под золото") ~ attr. металлический;
heavy metal тяжелая артиллерия;
перен. веские аргументы metal = mettle ~ ж.-д. балласт ~ ж.-д. балластировать ~ полигр. гарт ~ металл ~ attr. металлический;
heavy metal тяжелая артиллерия;
перен. веские аргументы ~ мостить, шоссировать щебнем ~ покрывать, обшивать металлом ~ расплавленное стекло ~ pl рельсы;
the train left (или jumped) the metals поезд сошел с рельсов ~ щебень ~ for coining металл для чеканки монет metal = mettle mettle: mettle пыл, ретивость;
horse of mettle горячая лошадь;
to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость ~ характер, темперамент ~ храбрость precious ~ благородный металл ~ pl рельсы;
the train left (или jumped) the metals поезд сошел с рельсов -
98 mettle
ˈmetl сущ.
1) темперамент, характер Syn: temperament, spirits
2) а) пыл, ретивость to be on one's mettle ≈ рваться в бой, проявлять пыл, ретивость Syn: zeal, ardour б) отвага, смелость, храбрость to prove, show one's mettle ≈ выказывать отвагу, смелость gentlemen of brave mettle ≈ храбрецы, отважные воины Syn: bravery, courage
3) выносливость, стойкость Syn: stamina характер, темперамент - to show one's * проявить /показать/ (свой) характер пыл, ретивость;
горячность - a horse of * горячая лошадь храбрость - full of * храбрый - a man of * храбрый человек > to be one's * стараться сделать все возможное;
проявлять пыл, рвение > to put /to set/ smb. on /upon, to/ his * испытывать чье-л. мужество /чью-л. выдержку/ (тж. to try smb.'s *) ;
заставить кого-л. сделать все, что в его силах;
пробудить в ком-л. рвение mettle пыл, ретивость;
horse of mettle горячая лошадь;
to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость mettle пыл, ретивость;
horse of mettle горячая лошадь;
to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость to put (или to set) (smb.) on his ~ заставить (кого-л.) сделать все, что в его силах;
воодушевить to put (или to set) (smb.) on his ~ испытать( чье-л.) мужество -
99 pluck
plʌk
1. сущ.
1) а) дерганье, рывок, дергающее усилие Syn: tug
1., jerk
1., twitch
1. б) мор. буксировка( судна)
2) а) ливер;
потроха( животных) Syn: giblets, bowels б) разг. внутренности, внутренние органы человека
3) смелость, отвага;
бесстрашие, мужество, храбрость All men agree I have shown pluck. ≈ Все согласились с тем, что я проявил храбрость. Syn: courage, audacity, boldness
4) разг. провал( на экзамене) The proportion of the plucks to the passes is very sad. ≈ Отношение числа сдавших экзамен к числу тех, кто его не сдал, очень неутешительно.
5) разг., фото четкость, контрастность изображения
6) разг., амер. красное вино
2. гл.
1) а) собирать, срывать Plucking a flower from the garden, he gave it to her. ≈ Он сорвал с клумбы цветок и подарил ей. Syn: pick off, pick out, pull
2. б) выдергивать, выщипывать to pluck one's eyebrows ≈ выщипывать брови Those birds have plucked all the flower heads off the roses. ≈ Эти птицы поклевали все розовые бутоны.
2) а) перен. щипать, перебирать( струны) б) ощипывать( птицу)
3) разг. обирать, грабить;
обманывать Syn: fleece
2., rob
4) силой утащить, выхватить( откуда-л.) I plucked the child from the middle of the road. ≈ Я утащил ребенка с самой середины дороги.
5) разг. проваливать( на экзамене) ∙ pluck at pluck out pluck up дерганье - to give a * at smth. потянуть /дернуть/ за что-л. - she gave my sleeve a * она потянула меня за рукав ливер;
потроха смелость, отвага, мужество - he has plenty of * у него много смелости - his * failed him мужество изменило ему( фотографическое) жесткость контура, четкость изображения срывать, собирать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу щипать, выдергивать;
ощипывать (птицу) - to * a fowl ощипывать птицу - to * the eyebrows выщипывать брови (at, by) дергать;
тащить - to * (at) smb.'s sleeve, to * smb. by the sleeve дернуть кого-л. за рукав - to * at one's hair рвать на себе волосы щипать или перебирать струны - to * a guitar перебирать струны гитары (разговорное) обирать;
обманывать - to * a bank взять /грабануть/ банк - to * a pigeon обобрать простака (разговорное) провалить на экзамене - to be *ed провалиться на экзамене тянуть, тащить > to * the Proctor's gown оспаривать присуждение ученой степени > a drowning man *s at a straw (пословица) утопающий хватается за соломинку pluck выдергивать (волос, перо) ~ дерганье, дергающее усилие ~ ливер;
потроха ~ разг. обирать;
обманывать;
to pluck a pigeon обобрать простака ~ ощипывать (птицу) ~ разг. провал (на экзамене) ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ смелость, отвага;
мужество ~ срывать, собирать (цветы) ~ щипать, перебирать (струны) ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ up: to ~ up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости ~ up: to ~ up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости -
100 valour
ˈvælə сущ.;
возвыш.;
тж. valor бесстрашие, героизм, мужество, неустрашимость, отвага, смелость, храбрость to demonstrate valour, display valour, show valour ≈ проявлять отвагу, мужество, бесстрашие Syn: backbone, fortitude, grit, gum, nerve, pluck, resolution, bravery, courage Ant: cowardice, fear, pusillanimity, timidity, cowardliness, timorousness (возвышенно) отвага, доблесть, героизм;
мужество - deeds of * подвиги > pot * храбрость во хмелю pot ~ хмельной задор, пьяная удаль
См. также в других словарях:
храбрость — Отвага, мужество, молодечество, прыть, неустрашимость, решимость, удаль, удальство, ухарство. Гражданское мужество. Безумству храбрых поем мы песню . Горьк. Прот. смелость. См … Словарь синонимов
ХРАБРОСТЬ — ХРАБРОСТЬ, храбрости, мн. нет, жен. Отсутствие страха перед опасностью, мужество и решительность в поступках. «Все наперерыв хвалили его храбрость, ум, великодушие.» Л.Толстой. Беззаветная храбрость. Показная храбрость. Отличаться храбростью.… … Толковый словарь Ушакова
Храбрость — Храбрость ♦ Courage Добродетель, необходимая для борьбы с опасностями, страданием и усталостью, способная преодолевать страх, малодушие и леность. Наряду с благоразумием храбрость входит в число добродетелей, с древнейших времен пользующихся … Философский словарь Спонвиля
Храбрость — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
ХРАБРОСТЬ — ХРАБРОСТЬ, и, жен. Мужество и решительность в поступках, отсутствие страха, смелость. Беззаветная х. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
храбрость — Баснословная, безграничная, бездумная, беззаветная, безрассудная, безудержная, безумная, безумно отчаянная, беспечная, беспредельная, беспримерная, боевая, великая, веселая, глупая, дерзкая, дикая, закаленная, замечательная, изумительная,… … Словарь эпитетов
храбрость — • безграничная храбрость • беззаветная храбрость • безрассудная храбрость • безудержная храбрость • безумная храбрость • безусловная храбрость • беспримерная храбрость • исключительная храбрость • невероятная храбрость • неимоверная храбрость •… … Словарь русской идиоматики
храбрость — • робкая храбрость • трусливая храбрость … Словарь оксюморонов русского языка
Храбрость — Доблесть (отвага, храбрость) этическая категория, обозначающая бесстрашие перед лицом смерти в схватке с противником, а также способность подняться над страхами ради общего блага или осуществления принятого решения. Добродетель мужчины и воина.… … Википедия
ХРАБРОСТЬ — Бутылочная храбрость. Народн. Шутл. ирон. Похвальба в состоянии алкогольного опьянения. ДП, 271 … Большой словарь русских поговорок
храбрость — ХРАБРОСТЬ1, и, ж Способность преодолеть страх, мужество и решительность в поступках; Син.: смелость, героизм, мужество; Ант.: трусость, робость. … Шполянский, известный всему дивизиону своей исключительной храбростью… отправился один во тьму на… … Толковый словарь русских существительных