-
41 rivolere
непр. vt1) снова хотеть3)rivolere alla ribalta / il bis — снова (и снова) вызывать на сцену / на бис•Syn: -
42 sete
favere sete — хотеть питьmorire di sete — умирать от жаждыcavare / levare la sete — утолить жаждуfar venire la sete — вызывать жаждуSyn: -
43 sonno
ml'ultimo sonno перен. — вечный сонaver sonno — хотеть спатьaddormentarsi del sonno del giusto — уснуть сном праведникаdormire il sonno dell'innocente — спать как невинный младенецmettere sonno — наводить сонcavare sonno — разогнать сонperdere il sonno — потерять сон, страдать бессонницейSyn:Ant: -
44 stravolere
непр. vt редко -
45 svolere
-
46 turarsi
1) запиратьсяturarsi in casa — запереться домаturarsi il naso — заткнуть себе носturarsi gli orecchi — 1) заткнуть себе уши 2) перен. не желать слушать, слышать не хотеть, делать вид, что не слышишь -
47 voglia
fcontro voglia — против желанияcavarsi / togliersi la voglia — удовлетворить свой каприз / своё желаниеmuoio dalla voglia di bere — смерть как / до смерти пить хочется разг.3) разг. немножечко, чуть-чуть (обычно о еде, напитке)me ne dia un pochino, una voglia — дайте мне чуть-чуть, совсем капельку•Syn:desiderio, brama, appetito, volontà, prurito, gusto, tentazione, vena, avidità, fregola, smania, uzzola, foia, capriccio; neo; un po' poch(ett)inoAnt: -
48 жаждать
несов.1) уст. книжн. ( хотеть пить) avere sete -
49 желать
несов. (сов. пожелать)желать успеха — aspirare al successo; perseguire il successoжелаю, чтобы он вернулся — voglio che torni2) ( высказывать пожелания) augurare vt; auspicare vt книжн.желать счастья — augurare felicita•• -
50 разгуляться
сов. разг.2) (дать себе волю) sfrenarsi, scatenarsiему негде разгуляться — non ha dove esprimersi in pieno4) ( о погоде) schiarire vi (e), rasserenarsi; rimbeltempire vi (e) -
51 спать
несов.1) dormire vi (a)лечь спать — andare a letto; mettersi a dormireспать под открытым небом — dormire all'aperto / addiaccioне спать всю ночь — non chiudere occhio2) разг. (быть вялым, бездеятельным) dormire in piediнадо было не спать, а действовать — bisognava non dormire, ma agire3) с кем-л. разг-сниж. (быть в половой связи) andare a letto (con qd)что-л. не дает спать кому-л. — qc non da pace a qd; ср. sognare qc di notte(он) спит и во сне видит... разг. — dorme e sogna..., non vede l'ora di••спать вечным сном; спать сном могилы — dormire l'ultimo sonno; dormire il sonno eternoспать без задних ног — dormire come un macigno / tasso / ghiro -
52 целить
несов.1) см. целиться 1) -
53 amare
amare vt 1) любить; быть влюбленным (в + A); быть привязанным (к + D) amare con tutto cuore -- любить всем сердцем amare più dei propri occhi -- любить больше всего на свете amar fare qc -- охотно <с удовольствием> делать что-л 2) (di, che) желать, хотеть; предпочитать (+ A); испытывать удовольствие (от + G) amerei che venisse -- я хотел бы, чтобы он пришел amo (di) star solo -- мне нравится уединение 3) требовать (+ G); любить (+ A) (о растениях) l'uva ama il terreno sassoso -- виноград любит каменистую почву amarsi 1) любить самого себя 2) любить друг друга chi ben ama, ben castiga prov -- кого люблю, того и бью chi ama teme prov -- кто любит, тот страдает -
54 aria
ària I f 1) воздух; атмосфера (чаще перен) aria condizionata -- кондиционированный воздух aria viziata -- тяжелый воздух aria stagnante -- спертый воздух aria rarefatta -- разреженный воздух tirare in aria -- выстрелить в воздух all'aria aperta -- под открытым небом corrented'aria -- сквозняк prendere un colpo d'aria -- простудиться на сквозняке filo d'aria -- легкий ветерок non c'è un filo d'aria -- ни дуновения ветерка (ср лист не шелохнется) prendere aria -- проветриться, погулять andar a prendere una boccata d'aria -- пойти погулять <прогуляться> dare aria a qc -- проветривать non c'è aria, manca l'aria -- душно, нечем дышать non Х aria, non tira aria buona per voi -- эта атмосфера не для вас non Х aria di... -- неподходящий момент <не время> для... (+ G) non mi pare sia aria... -- мне кажется, сейчас не время и не место... 2) прогулка( в тюрьме) aria! -- прочь!, дорогу!, отвали! (грубо, прост) campare d'aria -- питаться воздухом mutare aria -- переменить климат parlare all'aria -- бросать слова на ветер essere in aria -- повиснуть в воздухе essere nell'aria -- носиться в воздухе; нависать, угрожать prendere per aria -- схватить, понять на лету parlare a mezz'aria -- говорить намеками intendere a mezz'aria -- понимать с полуслова che non lo sappia neppure l'aria! fam -- и чтоб ни одна живая душа( об этом не знала)! Х solo aria fritta fam -- все это одни слова <пустое, пустой звук> ària II f 1) вид, внешность, наружность; выражение лица all'aria -- на вид, с виду, судя по внешности all'aria si direbbe un buon diavolo -- на вид он честный малый con aria di mistero -- с таинственным видом aver l'aria di... -- иметь вид (+ G); выглядеть (+ S); походить (на + A) darsi l'aria di... -- хотеть казаться (+ S); делать вид, что... che aria!, quante arie! -- какой важный! darsi aria, darsi delle arie -- важничать 2) вид, подобие; сходство con aria di niente -- с безразличным видом con aria di me n'impipo -- с наплевательским видом guardare con aria assente -- смотреть отсутствующим взглядом ha l'aria di voler piovere -- похоже, будет дождь ària III f 1) ария aria di spolvero -- эффектная <бравурная> ария 2) мелодия, мотив sull'aria di -- на мотив (+ G), на музыку (+ G) cantare ad aria -- петь на слух -
55 arretrato
arretrato 1. agg 1) отсталый 2) неоконченный, просроченный lavoro arretrato -- неоконченная работа debito arretrato -- просроченный долг avere una fame arretrataappetito arretrato> scherz -- страшно хотеть есть, чувствовать страшнейший аппетит 3) mil тыловой, задний ordinamenti arretrati -- тылы 2. m 1) чаще pl недоимка; задолженность arretrati di affitto -- задолженность по квартплате 2) отставание essere in arretrato con qc -- опаздывать с чем-л essere in arretrato coi pagamenti -- опаздывать с платежами essere in arretrato coi tempi -- отставать от времени -
56 botte
bótte f 1) бочка, бочонок puzza come una botte -- от него несет как от винной бочки tenere come una botte sfondata fig -- не уметь хранить тайну 2) бочка (мера жидкости) 3) v. botticella 2 4) botte a sifone idr -- дюкер 5) t.sp барабан (напр дубильный) voler la botte piena e la moglie ubriaca -- хотеть невозможного essere in una botte di ferro а) быть уверенным в себе <в своем деле> б) чувствовать себя в безопасности, быть как за каменной стеной la botte dà il vino che ha prov -- из бочки можно вылить только то вино, что в нее налито; ~ от дурака не жди добра nelle botti piccole c'è il vino buono prov -- ~ маленький, да удаленький sono le botti vuote quelle che cantano prov -- пустая бочка пуще гремит -
57 cacare
-
58 caro
caro 1. agg 1) дорогой, милый, любимый aver caro -- любить; ценить aver caro che... -- хотеть, чтобы... ho caro il dirvi... -- мне приятно сообщить вам..., рад сказать вам... tenersi caro qd -- стараться сохранить чье-л расположение eh, caro te... -- эх, мил человек... attore caro al pubblico -- популярный актер caro estinto -- дорогой (наш) усопший 2) излюбленный maniera cara -- излюбленная манера 3) дорогой, дорогостоящий a caro prezzo -- дорого (тж перен) pagarla cara fig -- дорого заплатить, поплатиться за что-л te la faccio pagar cara! -- ты мне дорого за это заплатишь! 2. avv дорого pagar caro -- дорого заплатить costar caro -- дорого стоить 3. m 1) высокая цена 2) pl близкие, родные i miei cari -- мои близкие <родные> -
59 cercare
cercare (cérco) 1. vt 1) искать, разыскивать, отыскивать; обыскивать cercare per le tasche -- шарить в карманах le cerca proprio! -- он так и лезет на рожон! 2) изыскивать; домогаться, добиваться (+ G) cercare qc da qd -- просить <спрашивать> что-л у кого-л; требовать чего-л от кого-л cercare effetto -- бить на эффект 3) справляться, спрашивать (о + P) cercare qd -- хотеть видеть кого-л, искать встречи с кем-л 2. vi (a) (di + inf) стремиться, стараться, пытаться cercare di giustificarsi -- стараться оправдаться chi cerca trova prov -- кто ищет, тот найдет -
60 desiderare
desiderare (-ìdero) vt желать, хотеть (+ A, + G) cosa desidera? -- что вы будете заказывать? (в ресторане); чего изволите? (уст -- в ресторане, магазине) lasciare (a) desiderare -- оставлять желать лучшего non lasciare nulla a desiderare -- быть безупречным <безукоризненным> farsi desiderare -- заставлять себя ждать, опаздывать lei Х desiderare al telefono -- вас просят к телефону chi mi desidera? -- меня спрашивал <искал> кто-нибудь? desideriamo vostre notizie -- ждем от вас известий si desiderano ulteriori chiarimenti -- необходимы дальнейшие <дополнительные> уточнения chi più ha più desidera prov -- чем больше имеешь, тем больше хочется
См. также в других словарях:
ХОТЕТЬ — хочу, хочешь (хошь обл.), хочет, хотим, хотите, хотят, д. н. не употр., пов. (разг.) хоти, несов. 1. кого чего, с инф. и без доп. Иметь желание, охоту, ощущать потребность в чем н. Хотеть пить. Хотеть есть. Хотеть чаю. Хочу хлеба. Хотеть ласки.… … Толковый словарь Ушакова
хотеть — См. желать, требовать брюхом хотеть, как хотите, сколько хочешь, столько просишь, только и хотеть чего л., хочешь не хочешь, чего хочешь, того и просишь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.:… … Словарь синонимов
ХОТЕТЬ — (хочу, хочешь) что, чего. хотить (хочу, хотишь) южн., зап., костр. желать, волить, иметь охоту, охотиться, стремиться, побуждаться к чему, намереваться, собираться. Хочу половина могу, твердая воля. Не хочу есть, сыт. Не хочу учиться, хочу… … Толковый словарь Даля
хотеть — войны • модальность, стремление хотеть добра • модальность, пожелание хотеть зла • модальность, пожелание хотеть любви • модальность, стремление хотеть свободы • модальность, стремление … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ХОТЕТЬ — ХОТЕТЬ, хочу, хочешь, хочет, хотим, хотите, хотят; повел. (разг.) хоти; несовер. 1. кого (чего), кого (что) (с конкретн. сущ., разг.), с неопред. или с союзом «чтобы». Иметь желание, намерение (делать что н.), ощущать потребность в ком чём н. Х.… … Толковый словарь Ожегова
хотеть — Хотеть, к сожалению, приходится включать это слово в наш словарь, поскольку, хоть и нечасто, но все же приходится слышать такие просторечные и давно изжившие себя формы: ты хоти/шь (правильно хо/чешь), он хоти/т (правильно хо/чет), мы хо/чем… … Словарь ошибок русского языка
хотеть — хотеть, хочу, хочешь, хочет, хотим, хотите, хотят (неправильно хотишь, хотит, хочем, хочете, хочут); повел. хоти (обычно в выражении хоти не хоти); прич. хотящий (неправильно хочащий); дееприч. хотя (малоупотр.) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
хотеть — • хотеть, желать, мечтать, жаждать Стр. 1247 Стр. 1248 Стр. 1249 Стр. 1250 Стр. 1251 Стр. 1252 Стр. 1253 Стр. 1254 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
хотеть — • безумно хотеть • всей душой хотеть • всем сердцем хотеть • до боли хотеть • до смерти хотеть • страстно хотеть • страшно хотеть … Словарь русской идиоматики
хотеть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я хочу, ты хочешь, он/она/оно хочет, мы хотим, вы хотите, они хотят, хоти, хотите, хотел, хотела, хотело, хотели, хотящий, хотевший, хотя 1. Если вы чего то хотите, то это означает, что вы испытываете… … Толковый словарь Дмитриева
хотеть — Общеслав. Того же корня, что хватать, похищать. Хотеть исходно «брать, хватать», затем «брать, хватать, что хочется» и «хотеть» … Этимологический словарь русского языка