-
1 флаг
м.государственный флаг — pavillon ( или drapeau) d'Etatподнять флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le pavillonспустить флаг — rentrer (a.) ( или abaisser, amener) le pavillonприспустить флаг (в знак траура) — mettre le pavillon en berneукрасить флагами — pavoiser vt••под флагом чего-либо — sous le couvert de qch -
2 pavillon
-
3 pavillon
mpavillon de chasse — охотничий домикpavillon de banlieue — индивидуальный дом, небольшой особняк с садом в пригороде2) флигель; пристройка; часть здания; корпусpavillon d'un hôpital — больничный корпус3) палатка, ларёк4) уст. военная палатка5) полог, балдахин; церк. покрывало ( дароносицы)6) геральд. намёт8) ограда ( на ипподроме)9) раструб (духового инструмента, граммофона); рупор10) анат. ушная раковина11) прост. ухо12) штандарт, флагpavillon de départ — стартовый флагpavillon haut — высоко поднятый флагle pavillon noir [à tête de mort] — пиратский, чёрный флагcouler le pavillon haut — потонуть не сдаваясьmettre le pavillon bas — спустить флагbattre pavillon de... — плавать под флагом...bateau battant le pavillon marchand — судно, плавающее под торговым флагомhisser le pavillon — поднять флагabaisser [amener] le pavillon — спустить флагle pavillon couvre la marchandise — 1) национальный флаг ограждает судно (воюющая сторона не имеет права захватывать груз на нейтральном судне) 2) перен. благодаря обманчивой вывеске плохое выдаётся за хорошее14) бот. флаг, парус -
4 couleur
f1) цвет, окраскаhomme de couleur — человек цветной расыjuger de qch comme un aveugle des couleurs погов. — разбираться как слепой в красках••prendre couleur — идти на ладvoir la couleur de... разг. — увидеть, как выглядит что-либоon n'en voit pas la couleur — этого никогда( и в глаза) не увидишьen dire de toutes les couleurs à qn разг. — такого наговорить кому-либоsous couleur de... loc prép — под видом, под предлогом2) pl цвет лицаprendre des couleurs — розоветь, становиться румянымreprendre des couleurs — ожить; снова посвежетьavoir de belles couleurs — иметь хороший цвет лицаchanger de couleur — измениться в лице, побледнеть, покраснетьcouleur locale — местный колоритcouleur du style — яркость, живость стиляavoir de la couleur — быть ярким, живописнымprendre une couleur tragique — принимать трагический характерpeindre l'avenir sous de belles couleurs — рисовать будущее в розовом свете4) жив. краскаappliquer les couleurs — наносить краски5) pl воен., мор. (государственный) флагrendre les honneurs aux couleurs, saluer les couleurs — салютовать знамениrentrer [amener] ses couleurs — спустить флагhisser les couleurs — поднять флагles couleurs nationales — государственный флаг; цвета национального флагаcouleurs fausses — чужой флаг••de toutes les couleurs перен. — всех мастейannoncer la couleur — 1) объявить козыри 2) выкладывать, говорить прямо; предупредить о своих намерениях7) полит. направление; мнение -
5 drapeau
m1. (étendard) зна́мя*, флаг (dim. флажо́к); стяг vx.;drapeau rouge — кра́сное зна́мя, кра́сный флаг; ● hisser le drapeau blanc — поднима́ть/подня́ть бе́лый <парламента́рский> флаг, сдава́ться/сда́ться (se rendre); mettre un drapeau en berne — приспуска́ть/приспусти́ть флаг в знак тра́ура ║ le drapeau du chef de gare — флажо́к нача́льника ста́нции; des drapeau— х rouges marquent la ligne du front ∑ — ли́ния фро́нта обозна́чена кра́сными флажка́ми; se ranger sous le drapeau de qn. — принима́ть/приня́ть <встава́ть/встать на> чью-л. сто́рону; le drapeau de la liberté — зна́мя свобо́ды; mettre son drapeau dans sa poche — скрыва́ть/скрыть свои́ убежде́ния; sous le drapeau de la Révolution — под зна́менем револю́ции 2. pl. être sous les drapeaux — находи́ться ipf. на действи́тельной вое́нной слу́жбе; appeler sous les drapeaux — призыва́ть/призва́ть на вое́нную слу́жбуle drapeau tricolore — трёхцветный францу́зский флаг;
-
6 drapeau
m1) знамя, флагdrapeau tricolore — французский национальный флагdrapeau de coin спорт — угловой флагhisser le drapeau — поднять флаг••être sous les drapeaux — находиться на действительной (военной) службеappeler sous les drapeaux — призвать на военную службуse ranger sous les drapeaux de qn — принять чью-либо сторонуmourir pour le drapeau — отдать жизнь за родинуporter le drapeau — быть знаменосцем какой-либо идеи; первым выступить за какую-либо идею4) тех. сигнальный флажок; бленкер; электромагнитный сигнальный прибор5) ав. флюгер; флюгирование ( винта) -
7 couleur
f1. цвет ◄pl. -а►; кра́ски ◄о► pl.; окра́ска ◄о► (coloration); тон ◄pl. -а►, колори́т (ton);les couleurs du couchant — кра́ски зака́та; de quelle couleur? — како́го цве́та?; de couleurles couleurs de l'arc-en-ciel — цве́та ра́дуги;
1) цветно́й;un homme de couleur — цветно́йun crayon de couleur — цветно́й каранда́ш;
2) (relatif à la couleur) цветово́й;v. tableau. « Couleurs»;les nuances de couleur — цвето́вые отте́нки; то́на [кра́сок] ║ [de] couleur + nom ou + adj. se traduit par un adj. au G + — цве́та, ou par — цве́та + nom au G: de couleur sable (chair) — песо́чного (теле́сного) цве́та; песо́чный (теле́сный); une robe de couleur rosé thé — пла́тье цве́та ча́йной ро́зы; de couleur feu — о́гненного цве́та, о́гненно-кра́сный; de couleurs différentes — разноцве́тный, ра́зного цве́та G, ра́зной окра́ски G; de deux (trois) couleurs — двухцве́тный (трёхцветный); de toutes les couleurs — всех цвето́в ║ en couleur — цветно́й; un film en couleur — цветно́й фильм; ● j'en ai vu de toutes les couleurs — я ви́дывал ви́ды; я узна́л, почём фунт ли́ха; il m'en a dit de toutes les couleurs — чего́ то́лько он мне не наговори́л; il m'en a fait voir de toutes les couleurs ∑ — мне пришло́сь с ним хлебну́ть го́ря; la couleur locale — ме́стный колори́т; une fête très couleur locale — пра́здник, типи́чный <характе́рный> для э́той ме́стности; des goûts et des couleur s on ne discute pas — о вку́сах не спо́рят prov.; что кому́ нра́вится;.je n'en ai pas vu la couleur — я э́того и в глаза́ не вида́л; э́того и в поми́не не бы́ло ║ sous couleur de... — под ви́дом (+ G); под предло́гом (+ G); sous couleur de prudence — под предло́гом осторо́жности; sous couleur de + inf — под предло́гом + nom verbal; sous couleur de rendre service — под предло́гом оказа́ния по́мощиles noms (adjectifs) de couleur -— существи́тельные (прилага́тельные), обознача́ющие цвет;
2. (teint) румя́ный <здоро́вый> цвет лица́;ses joues ont pris des /couleurs — щёки у него́ зарумя́нились; cela vous donnera des couleurs — э́то улу́чшит ваш цвет лица́; il a repris des couleurs ∑ — к нему́ верну́лись кра́ски; la maladie lui a fait perdre ses couleurs ∑ — из-за боле́зни он побледне́л; un personnage haut en couleurs — колори́тная ли́чность; le gâteau prend couleur — пиро́г подрумя́ниваетсяil a des couleurs ∑ — у него́ румя́ный цвет лица́, он румя́ный;
3. (substance) кра́ска;de la couleur en tube — кра́ска в тю́бике; une boîte de couleurs — коро́бка с кра́сками; un tube de couleur — тю́бик с кра́ской; peindre qch. de couleur verte — кра́сить/вы=, по= что-л. зелёной кра́ской; sur ce portrait les couleurs se sont effacées — кра́ска на э́том портре́те стёрлась; un marchand de couleurs — торго́вец москате́льными това́рами, москате́льщикdes couleurs à l'huile (à l'eau) — ма́сляные (акваре́льные) кра́ски;
4. (cartes) масть f ◄G pl. -ей►;v. tableau « Jeu de cartes»;annoncer la couleur — объявля́ть/объяви́ть ко́зырь ; выска́зываться/вы́сказаться ; jouer dans la couleur fig. — ходи́ть/пойти́ в мастьj'ai les quatre couleurs dans mon jeu — у меня́ [есть] ка́рты всех масте́й;
5. (caractère) колори́т; кра́ски pl. (apparence); отте́нок (nuance); хара́ктер, направле́ние (orientation);une langue riche en couleurs — колори́тный <кра́сочный, бога́тый> язы́к; la couleur politique de ce journal — полити́ческое направле́ние э́той газе́ты; sous les couleurs les plus noires — са́мыми чёрными кра́сками, в са́мых чёрных тона́хla couleur de l'époque — колори́т эпо́хи;
6. pl. (drapeau) флаг sg.;les trois couleurs — трёхцветный флаг; hisser les couleurs — поднима́ть/подня́ть флаг; arborer les couleurs — водружа́ть/водрузи́ть флагles couleurs du drapeau — цве́та фла́га;
7. (chevaux) мастьcouleuvref уж ◄-а'►;avaler des couleuvres — прогла́тывать/проглоти́ть пилю́лю <оби́ду, оскорбле́ние (affront)>il est paresseux comme une couleur — он лени́в как суро́к, он отъя́вленный лентя́й;
-
8 pavillon
mamener le pavillon — спускать флаг;
arborer [battre] le pavillon — плавать под флагом;
hisser le pavillon — поднимать флаг;
- pavillon enneminaviguer sous le pavillon — плавать под флагом;
- pavillon national -
9 fanion
сущ.1) общ. флажок, вымпел (клуба, организации)2) воен. определяющий флажок, отличительный флаг3) выч. флаг (элемент кадра), флаг -
10 pavillon
m1. до́мик; особнячо́к; фли́гель ◄pl. -я► (dim. флигелёк ◄-лька►) (dans la cour d'une grande maison); павильо́н (dans une exposition);un pavillon de chasse — охо́тничий до́мик; le Pavillon de Flore aux Tuileries — павильо́н Фло́ры в Тюильри́; le pavillon de l'U.R.S.S. à l'exposition internationale — павильо́н СССР на междуна́родной вы́ставкеle pavillon des gardiens — сторо́жка;
arborer le pavillon anglais — выве́шивать/вы́весить англи́йский флаг; battre pavillon français — пла́вать ipf. под францу́зским фла́гом; battant pavillon de complaisance — под прикры́тием чужо́го фла́га; ● baisser le pavillon devant qn. — капитули́ровать ipf. et pf. — пе́ред кем-л.; уступа́ть/уступи́ть кому́-л. (céder à qn.); le pavillon couvre la marchandise dr. — неприкоснове́нность гру́за под нейтра́льным фла́гом;hisser (amener, baisser) son pavillon — поднима́ть/подня́ть (спуска́ть/спусти́ть) свой флаг;
fig. удо́бная вы́веска3. (de l'oreille) ушна́я ра́ковина 4. (d'un instrument, etc.) растру́б;le pavillon d'un phonographe — воро́нка-ру́пор фоно́графа; растру́б граммофо́наle pavillon d'un porte-voix — растру́б громкоговори́теля;
5. auto. верх ◄P2, pl. -и► -
11 berne
I f уст.2) насмешкаII fpavillon en berne — приспущенный флаг (в знак траура или бедствия)mettre en berne — 1) приспустить ( флаг) 2) перен. приглушить -
12 envoyer
непр. vt1) посылать, отправлять••ne pas envoyer dire qch — сказать прямо в лицо что-либо кому-либоenvoyer promener [paître, coucher, balader, au bain] qn разг. — спровадить, отделаться от...; послать к чёртуenvoyer promener [valser, dinguer] qch — 1) выбросить что-либо; отделаться от чего-либо; забросить что-либо 2) резко толкнуть, швырнуть, опрокинуть что-либо2) дать; бросать3) мор.envoyer les couleurs — поднимать флагenvoyez! — флаг поднять! (команда, приказ)4) разг. выкладывать, давать (напр., деньги)• -
13 étendard
mse ranger [combattre] sous les étendards de... — объединиться, сражаться под знаменем...2) бот. флаг, парус, верхний лепесток венчика ( у мотыльковых) -
14 fanion
m -
15 tricolore
1. adj1) трёхцветный2) французский2. m 3. m, fфранцуз [француженка]victoire des tricolores — победа французов ( в состязании) -
16 abaisser le pavillon
(abaisser [или amener, baisser] le pavillon [тж. mettre le pavillon bas])Fromanoir: -... En cas d'une tentative d'envahissement ou de prise d'abordage par l'ennemi, résister jusqu'au dernier homme et se faire sauter avec l'assaillant plutôt que d'amener le pavillon... (J.-R. Bloch, Toulon.) — Фромануар: -... В случае попытки неприятеля взять корабль или перейти на абордаж, держаться до последнего, скорее потопить корабль вместе с нападающими, но не спускать флаг.
Dictionnaire français-russe des idiomes > abaisser le pavillon
-
17 mettre en berne
L'institutrice... avait fermé les fenêtres de l'école et mis son drapeau en berne. (R. Dorgelès, Les Croix de bois.) — Учительница... закрыла окна школы и приспустила флаг.
2) приглушить, понизитьNathalie, qui observait tout d'un œil rouge, interrompit brusquement la lamento qu'elle venait de reprendre, selon l'usage de nos campagnes qui met la voix en berne... (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Натали, смотревшая на происходившее красными от слез глазами, вдруг перестала причитать, что она делала по обычаю наших деревенских женщин глухим голосом...
-
18 pavillon national
-
19 pavillon de complaisance
удобный флаг, подставной флагLe dictionnaire commercial Français-Russe > pavillon de complaisance
-
20 couleurs
См. также в других словарях:
флаг — флаг, а … Русский орфографический словарь
флаг — флаг … Морфемно-орфографический словарь
Флаг РФ — Флаг Российской Федерации Государственный флаг Российской Федерации её официальный государственный символ (наряду с гербом и гимном). Представляет собой прямоугольное полотнище из трёх равновеликих горизонтальных полос: верхней белого, средней … Википедия
ФЛАГ — флага, м. [голланд. vlag]. 1. Знамя, полотнище, одноцветное или разных цветов, прикрепленное к древку (обычно с эмблемами государства или какой н. организации). Государственный флаг Советского Союза. Флаг командующего эскадрой. Национальный флаг… … Толковый словарь Ушакова
ФЛАГ — (голл. vlag, от нем. Flagge). Значок известного цвета и вида из легкой шерстяной материи, который поднимают (вывешивают) на мачте, в задней части корабля, для переговоров с другими судами и во многих других случаях. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
Флаг Плёса — Флаг Плёсского городского поселения административный центр: Плёс Приволжский район Ивановская область Россия … Википедия
флаг... — флаг... и ФЛАГ ... Первая часть сложных слов со : 1) в нек рых старых названиях: относящийся к флагману (в 1 и 2 знач.), напр. флаг адъютант, флаг капитан, флаг лейтенант, флаг офицер; 2) относящийся к флагу, напр. флаг антенна, флаг сигнал, флаг … Толковый словарь Ожегова
ФЛАГ — муж., нем. корабельное, мореходное знамя; различают: военный кормовой флаг, белый с андреевским синим крестом, и носовой, или гюйс; затем, пароходам, яхтам, транспортам и пр. даны особые флаги, адмиралам, по сану и чину их, также; купеческий флаг … Толковый словарь Даля
флаг — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? флага, чему? флагу, (вижу) что? ĐېЌPӛ/b], чем? флагом, о чём? о флаге; мн. что? флаги, (нет) чего? флагов, чему? флагам, (вижу) что? флаги, чем? флагами, о чём? о флагах 1. Флагом называется… … Толковый словарь Дмитриева
Флаг Озёр — Флаг городского поселения Озёры административный центр: Озёры Озёрский район Московская область Россия … Википедия
Флаг Очёра — Флаг Очёрского городского поселения Очёр Очёрский район Пермский край Россия … Википедия