-
21 brechen
1. * vtdas wird ihm den Hals brechen — перен. это его погубитer hat mancher Flasche den Hals gebrochen — шутл. он осушил не одну бутылкуj-m das Herz brechen — разбить чьё-л. сердце, смертельно огорчить кого-л.der Kummer bricht mir das Herz — у меня сердце разрывается от горяHerzen brechen — шутл. разбивать сердца, быть сердцеедомKörner brechen — крупно молоть зёрнаMarmor brechen — ломать ( добывать) мраморPapier brechen — перегибать (пополам) ( фальцевать, складывать) бумагуein Wort brechen — полигр. делить слово при переносе2) проламывать, пробивать; взламывать; воен. ломать, прорывать ( оборону)den Acker brechen — распахивать пашнюden Grund brechen — мор. поднять якорьdie Last brechen — мор. начать разгрузку судна3) отламывать (напр., сук от дерева); рвать, срывать (цветы, плоды)4) нарушать (договор, молчание)die Ehe brechen — нарушить супружескую верностьsein Wort brechen — нарушить слово, не сдержать слова5) преодолевать; сломить (напр., сопротивление)die Gewalt des Stromes brechen — победить силу теченияdas Joch brechen — свергнуть игоeinen Rekord brechen — спорт. побить рекордden Zorn brechen — подавить гнев6) преломлять ( лучи света)7) мешать, перемешиватьFarben brechen — смешивать краскиden Flachs brechen — с.-х. мять лён8)••nichts zu brechen und zu beißen haben — не иметь ни куска хлеба, умирать с голоду2. * vi1) (s) ломаться, разбиваться (напр., о стекле); лопаться (напр., о шёлке, коже); трескаться (напр., о льде)das Eis der Zurückhaltung ist gebrochen — перен. лёд сдержанности ( настороженности) растаялdas Herz will ihm brechen — у него сердце разрываетсяer brach in die Knie — у него подломились колени; он упал на колениdie Quelle bricht aus dem Felsen — родник бьёт из скалыdie Sonne bricht aus den ( durch die) Wolken — солнце выглянуло из-за тучHinterhalte brechen — выскочить ( броситься) из засадыmit einer Gewohnheit brechen — бросить какую-л. привычку4) (s) угасать, стекленеть ( о взгляде); замирать, прерываться ( о звуке)sein Auge brach — взор его угасdie Stimme bricht ihm — голос его прерывается5) (s) ломаться ( о голосе подростка); меняться ( о погоде)7)Milch bricht — молоко свернулосьWein bricht — уст. вино помутнело••3. * (sich)1) ( an D) разбиваться (о что-л.; напр., о волнах)sein Widerstand brach sich an der Not — нужда сломила его2) см. 2. 5), 6)3) физ. преломляться -
22 dahinmüssen
-
23 dahinscheiden
* vi (s) эвф. -
24 dahinsterben
* vi (s) -
25 Durst
m -esDurst nach etw. (D) — перен. жажда чего-л.Durst bekommen — почувствовать жаждуDurst haben — хотеть питьj-m Durst machen — вызывать жажду у кого-л.Durst leiden — страдать от жаждыvor Durst vergehen — умирать ( истомиться) от жажды••eine Birne für den Durst erhalten — получить недостаточную помощь -
26 eingeh{(}e{)}n
1. * vi (s)1) прибывать, поступать (о корреспонденции и т. п.)zur ewigen Ruhe ( in die ewige Ruhe, zum ewigen Leben, ins ewige Leben, in die Ewigkeit) eingehn — умеретьder Hund ist eingegangen — собака околелаdie Zeitschrift ist eingegangen — разг. журнал перестал выходить5) разг. усваиваться, укладываться( в голове)es geht ihm schwer ( hart, sauer) ein — он понимает ( постигает) это с большим трудомdie Mathematik will ihm nicht eingehn — математику он никак не может одолеть, математика даётся ему с трудом6) спорт. выдыхаться, сдавать7)8) ( auf A) соглашаться (с чем-л.); удовлетворять (просьбу, требование)9) ( auf A) детально остановиться (на каком-л. вопросе)auf Einzelheiten eingehn — вдаваться в подробности2. * vt (h, s)eine Ehe eingehn — вступить в бракeinen Handel eingehn — заключить сделкуeine Verpflichtung eingehn — взять на себя обязательство, обязатьсяeine Wette eingehn — заключить ( держать) пари -
27 eingeh{(e)}n
1. * vi (s)1) прибывать, поступать (о корреспонденции и т. п.)zur ewigen Ruhe ( in die ewige Ruhe, zum ewigen Leben, ins ewige Leben, in die Ewigkeit) eingehn — умеретьder Hund ist eingegangen — собака околелаdie Zeitschrift ist eingegangen — разг. журнал перестал выходить5) разг. усваиваться, укладываться( в голове)es geht ihm schwer ( hart, sauer) ein — он понимает ( постигает) это с большим трудомdie Mathematik will ihm nicht eingehn — математику он никак не может одолеть, математика даётся ему с трудом6) спорт. выдыхаться, сдавать7)8) ( auf A) соглашаться (с чем-л.); удовлетворять (просьбу, требование)9) ( auf A) детально остановиться (на каком-л. вопросе)auf Einzelheiten eingehn — вдаваться в подробности2. * vt (h, s)eine Ehe eingehn — вступить в бракeinen Handel eingehn — заключить сделкуeine Verpflichtung eingehn — взять на себя обязательство, обязатьсяeine Wette eingehn — заключить ( держать) пари -
28 erlöschen
* vi (s)sein Auge ( sein Lebenslicht) ist erloschen — высок. он умер2) (по)меркнутьder Tag erlischt — день меркнет ( угасает)3) прекращаться; терять силу, становиться недействительным; истекать ( о сроке)die Firma ist erloschen — фирма перестала существоватьdie Seuche ist erloschen — эпидемия прекратилась -
29 ersterben
* vi (s)1) замирать, затихатьdie Worte erstarben ihm auf den Lippen ( auf der Zunge, im Munde) — он онемел, он не мог вымолвить ни слова2) уст. умирать -
30 Flitzbogen
-
31 halbkrank
sich halbkrank lachen — разг. умирать со смеху -
32 halbtot
1. adj 2. advsich halbtot lachen — разг. умирать со смеху -
33 hinlegen
1. vtj-n (glatt) hinlegen — разг. уложить на месте, убить кого-л.2. (sich)sich längelang( der Länge nach) hinlegen — растянуться во всю длину -
34 hinnen
-
35 hinschwinden
-
36 hinsterben
-
37 hinwegsterben
* vi (s) -
38 langweilen
-
39 nachsterben
* vi (s) ( j-m)умирать (после кого-л.)die Frau ist ihrem Manne bald nachgestorben — жена умерла вскоре после мужа -
40 Neid
m -(e)sder grüne ( gelbe, blasse, bleiche) Neid — неприкрытая зависть; чёрная завистьvoll Neid — с завистью, завистливоdas muß ihm der Neid lassen — этого у него не отнимешь (перен.)vor Neid gelb ( grün, blaß) werden — пожелтеть ( позеленеть, побледнеть) от зависти••der Neid gönnt dem Teufel nicht die Hitze in der Hölle — посл. завистник и чёрту в пекле завидует
См. также в других словарях:
УМИРАТЬ — УМИРАТЬ, умираю, умираешь. несовер. к умереть. Больной умирает. Старые обычаи умирают. Умирать от жажды. ❖ Умирать не надо погов. о чем нибудь очень приятном, выгодном, удачном. «Служба у него была легкая, …хорошо оплаченная, одна из тех служб,… … Толковый словарь Ушакова
умирать — Помирать, мереть, скончаться, испускать дух, пасть (на поле сражения), погибать, преставиться, отойти в вечность (в горняя, в лоно Авраама), переселиться в лучший мир, отдать Богу душу, предать дух, испустить дух (дыхание, душу, последний вздох) … Словарь синонимов
умирать — Умирать не надо поговорка о чем н. очень приятном, выгодном, удачном. Служба у пего была легкая,... хорошо оплаченная, одна из тех служб, по поводу которых говорят: умирать не надо. Салтыков Щедрин. Житье куда завидное, не надо умирать! … Фразеологический словарь русского языка
УМИРАТЬ — УМИРАТЬ, см. умерщвлять. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
умирать — УМИРАТЬ/УМЕРЕТЬ УМИРАТЬ/УМЕРЕТЬ, высок., сов. почить, высок. угасать/угаснуть, офиц., сов. скончаться, устар., сов. опочить, устар. отходить/отойти, устар., сов. преставиться, устар., сов. упокоиться, разг., сов. кончиться, разг. сниж.,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УМИРАТЬ — УМИРАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. умереть. 2. от чего. Выражает крайнюю степень того состояния, к рое названо существительным (разг.). У. от любопытства (т. е. очень хотеть узнать). У. от нетерпения (т. е. ждать с большим нетерпением). У. от… … Толковый словарь Ожегова
УМИРАТЬ — не надо. Сиб. Одобр. Очень хорошо, прекрасно, отлично. ФСС, 117; СФС, 191. Хоть умирай (умри). Разг. Во что бы то ни стало. ФСРЯ, 494 … Большой словарь русских поговорок
умирать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я умираю, ты умираешь, он/она/оно умирает, мы умираем, вы умираете, они умирают, умирай, умирайте, умирал, умирала, умирало, умирали, умирающий, умиравший, умирай; св. умереть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
умирать — надежда умирает • действие, субъект, окончание умереть голодной смертью • действие, непрямой объект умереть естественной смертью • действие, непрямой объект умирать голодной смертью • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Умирать — Во сне умирать вы слишком часто позволяете страхам овладеть вашим сознанием, от этого жизнь кажется более мрачной и трагически окрашенной, чем есть на самом деле. Поверьте, не стоит воспринимать все так уж фатально, попробуйте искать в каждом… … Cонник Фрейда
Умирать не надо! — Такое житье, и умирать не хочется. Ср. Да, было вамъ, помѣщикамъ, Житье куда завидное, Не надо умирать! Н. А. Некрасовъ. Кому на Руси. 5. Ср. Тогда точно, что жизнь была золотая. И умирать не надо было. Мельниковъ. Старые годы. 2. См. Пенку… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)