-
1 детеныш тюленя
seal-calfБольшой англо-русский и русско-английский словарь > детеныш тюленя
-
2 cow
̈ɪkau I сущ.
1) мн. -s;
уст. тж. kine а) корова б) самка представителей семейства быков: вола, буйвола, бизона и т. п.) ∙ Syn: ox
2) мн.;
амер. крупный рогатый скот Syn: cattle
3) самка слона, носорога, кита, тюленя и т. д.
4) а) корова (о вульгарной или опустившейся женщине) б) корова (как грубое обращение к женщине) Now, you cow, move it yourself. ≈ Ну, ты, корова, поворачивайся! Silly cow! ≈ Глупая корова! ∙ till the cows come home ≈ после дождичка в четверг II сущ.;
шотланд.
1) тонкая ветка
2) а) вязанка хвороста;
охапка прутьев, веток б) розги в) веник, метла Syn: broom III
1. сущ.;
шотланд.
1) огородное чучело;
пугало Syn: hobgoblin, scarecrow
2) пугало, страшилище( о человеке) Syn: bugaboo
2. гл. пугать;
запугивать, устрашать;
удручать;
внушать страх to cow someone into submission ≈ подчинить Don't let yourself be cowed down by the director's heavy scolding. ≈ Ты не должен пасовать перед нападками директора. Syn: intimidate, dispirit, overawe IV гл.;
шотланд.
1) а) стричь волосы Syn: poll, clip б) обрезать, подрезать (деревья и т. п.) Syn: prune
2) превышать, превосходить Syn: overtop, surpass, excel (зоология) корова (Bos gen.) - * in calf стельная корова - * in milk дойная корова самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога (разговорное) неуклюжий, глупый, надоедливый человек( грубое) "корова", некрасивая, толстая и неряшливая женщина;
распустеха( грубое) чрезмерно плодовитая женщина;
вечно с пузом (австралийское) (сленг) трудное положение, испытание (американизм) (сленг) молоко;
сливки;
масло;
говядина;
мясное блюдо( горное) автоматический тормоз > to make * eyes смотреть кротко и грустно;
> till the *s come home долго, нескоро;
после дождичка в четверг;
> curst *s have cut horns, God sends a curst * short horns бодливой корове Бог рог не дает;
> the * knows not what her tail is worth until she has lost it что имеем, не храним, потерявши, плачем ( шотландское) пугало пугать, запугивать;
устрашать - the child had a *ed look у ребенка был запуганный вид - to be *ed испугаться;
устрашиться - he refused to be *ed он не поддался на угрозы cash ~ бизнес, дающий непрерывный приток наличных денег cash ~ доходная компания cow самка (слона, носорога, кита, тюленя и т. д.) ;
till the cows come home = после дождичка в четверг ~ запугивать, терроризировать;
усмирять ~ (pl s, уст. тж. kine) корова kine: kine pl от cow уст., поэт. cow самка ( слона, носорога, кита, тюленя и т. д.) ;
till the cows come home = после дождичка в четверг -
3 flapper
ˈflæpə сущ.
1) тот, кто хлопает, шлепает другого;
хлопальщик, "напоминальщик" (remembrancer) (слуга, в обязанности которого входило хлопать господина по губам, ушам или глазам, чтобы вывести его из забытья, - из романа Свифта "Путешествия Гулливера")
2) хлопушка, мухобойка и подобное ( что-л. плоское, с помощью чего ударяют)
3) дикий утенок, птенец куропатки
4) а) пола, фалда (нечто, ровно и свободно свисающее) б) хвост ракообразных в) ласт( тюленя, моржа и т. п.) Syn: flipper г) сл. рука
5) разг. девушка-подросток, молодая женщина( особ. ветреная, взбалмошная, без особых моральных устоев) She was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back. ≈ Она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой. She had behaved like a flapper. ≈ Она вела себя как современная девица. хлопушка (для мух) колотушка, трещотка( для птиц) молотило (часть цепа) клапан;
пола;
фалда ласт (тюленя, моржа) (сленг) рука (разговорное) дикий утенок или птенец куропатки, не способный летать( разговорное) девочка-подросток( разговорное) модница;
"эмансипе" вертушка;
неодобр. холостячка;
женщина свободной морали молодая избирательница - * vote голоса молодых избирательниц flapper уст. разг. девушка-подросток ~ клапан ~ ласт (тюленя, моржа и т. п.) ~ пола, фалда ~ птенец;
дикий утенок ~ хлопушка (для мух) ;
колотушка (для птиц) ;
молотило (часть цепа) -
4 seal
I
1. сущ.
1) зоол. тюлень seals bark ≈ тюлени лают a colony of seals ≈ колония тюленей A young seal is a pup. ≈ Молодой тюлень - pup. A female seal is a cow. ≈ Самка тюленя - cow. A male seal is a bull. ≈ Самец тюленя - bull. eared seal fur seal
2) а) тюленья шкура, кожа (сокращение от sealskin) б) мех котика
2. гл. охотиться на тюленей, котиков II
1. сущ. родственно sign, sigil, сравни русское "сигл"
1) а) печать, знак, клеймо (как предмет, которым знак наносится;
также сам нанесенный знак и изображение на печати, клейме и т.п.) Great Seal State Seal Privy Seal receive the seals return the seals set one's seal under my hand and seal б) прям. перен. печать (как что-л., закрывающее доступ куда-л.) ;
перен. тех. изолирующий слой, изоляция under the seal of secrecy/confidence/silence ≈ с условием хранить тайну, молчание seal of confession
2) гарантия, доказательство, знак Syn: proof, evidence
3) а) тех. перемычка, затвор б) тех. обтюратор (заслонка, перекрывающая луч света в киноаппарате в момент перемещения пленки) в) тех. водяной замок ∙ seal of love ≈ печать любви (как знак, говорящий или доказывающий ее наличие - поцелуй, рождение ребенка и т. п.) seal of death in one's face ≈ печать смерти на лице
2. гл.
1) а) скреплять печатью, ставить печать б) запечатывать (тж. seal up) ;
опечатывать, пломбировать;
запечатывать, герметически закрывать, изолировать, замазывать, запаивать (тж. seal up), замуровывать my lips are sealed ≈ на моих устах печать молчания, я должен молчать в) клеймить гири (официально удостоверять их вес)
2) а) скреплять( сделку и т. п.) б) окончательно решать his answer sealed our fate ≈ его ответ решил нашу судьбу в) торжественно узаконивать seal a marriage
3) лакировать дерево ∙ seal off seal up III сущ. ива;
ивняк, ивовый лес, роща (зоология) тюлень (Phocidae) - * oil тюлений жир котиковый мех тюленья кожа охотиться на тюленей, котиков - to go *ing отправляться на охоту на тюленя /на котика/ печать;
клеймо - the Great S. большая государственная печать Великобритании - the S. of the Fisherman папская печать - under * с приложением печати, за печатью, скрепленный печатью - (given) under my hand and * (выдано) за моей собственноручной подписью и с приложением печати - impression of a * оттиск печати - customs * печать таможни - to affix /to put/ one's * to a document приложить печать к документу, скрепить документ печатью;
санкционировать - to attest by a * удостоверить приложением печати - to break the * of a letter взломать печать на письме - to place under *s опечатывать - to impress a * upon smth. ставить клеймо на что-л. (обыкн. на весы, меры) пломба - customs * таможенная пломба - goods under customs * товары, пломбированные таможней - to remove the *s снимать пломбы отпечаток - the * of fate печать рока - a book that bears the * of genius книга, отмеченная печатью гения - death had already set its * on his face на нем уже лежит печать смерти знак, доказательство - the * of approval знак одобрения - the * of his acceptance доказательство его согласия - to set the /one's/ * upon /to/ smth. официально одобрить /санкционировать, подтвердить/ что-л. - these facts give the * to his theory эти факты подтверждают его теорию говорят в пользу его теории/ торжественное обещание, обет;
обязательство - a kiss as the * of his love поцелуй как залог любви - the * of confession тайна исповеди - a * upon his lips печать (молчания) на устах - under the * of silence дав клятвенное обещание хранить молчание( обыкн. the *s) власть;
полномочия (часто лорд-канцлера или министра) - to return the *s уйти в отставку;
сложить полномочия брелоки - to wear *s as an appendage to a watch guard носить брелоки на цепочке часов( техническое) изолирующий слой, изоляция ( техническое) перемычка, затвор (гидравлический и т. п.) (техническое) обтюратор (техническое) спай, впай( техническое) уплотнение, сальник > * of love поцелуй;
ребенок, "залог любви" прикладывать, ставить печать;
скреплять печатью - signed, *ed and delivered подписано, скреплено печатью и вручено - the treaty has been signed and *ed договор подписан и скреплен печатью ставить клеймо (обыкн. на весы, меры) опечатывать, пломбировать (тж. * up) - officials have *ed (up) all doors власти опечатали все двери запечатывать (тж. * up) - to * (up) an envelope запечатать конверт - his lips are *ed (образное) он должен молчать плотно закрывать;
заклеивать, замазывать и т. п. (тж. * up) - to * up a tin of food запаять консервную банку - to * a puncture заклеить прокол( в автопокрышке и т. п.) - sleep *ed his eyes сон смежил ему очи - the windows must be *ed up окна нужно плотно заклеить - eyes *ed in death глаза, сомкнутые смертью окружать плотным кольцом (часто * off) - a vessel *ed in ice судно, затертое во льдах - the police *ed off the entrances полиция перекрыла все входы (военное) окружать, блокировать (тж. * off) накладывать печать, отпечаток - death has *ed her for his own на ней лежала печать смерти предназначать, обрекать - he is *ed to /for/ damnation он обречен на вечные муки окончательно решать, утверждать - to * an agreement утвердить соглашение - to * a bargain завершить сделку - to * smb.'s fate решить чью-л. (печальную) судьбу - the airman's carelessness *ed his fate неосторожность летчика оказалась для него роковой прочно прикреплять, впаивать, вмазывать и т. п. - his eyes were *ed on the door его глаза были прикованы к двери (устаревшее) пожаловать хартию (устаревшее) накладывать обязательство или взыскание запаивать, герметизировать > to * the move записать неоконченную партию (шахматы) affix a ~ скреплять печатью ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик contract under ~ договор за печатью customhouse ~ таможенная печать customs ~ печать таможни customs ~ таможенная пломба ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать ~ окончательно решать;
his answer sealed our fate его ответ решил нашу судьбу municipal ~ муниципальная печать municipal ~ печать муниципалитета ~ запечатывать (тж. seal up) ;
my lips are sealed = на моих устах печать молчания;
я должен молчать notary's ~ печать нотариуса oil ~ тех. сальник postal ~ почтовая печать ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать to receive( to return) the ~s принять (сдать) должность канцлера или министра seal герметически закрывать, изолировать;
замазывать, запаивать (тж. seal up) ~ запечатывать (тж. seal up) ;
my lips are sealed = на моих устах печать молчания;
я должен молчать ~ запечатывать ~ знак, доказательство, гарантия;
the seal of approval знак одобрения ~ тех. изолирующий слой, изоляция ~ клеймить ~ клеймо ~ котиковый мех ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ окончательно решать;
his answer sealed our fate его ответ решил нашу судьбу ~ опечатывать, пломбировать ~ опечатывать ~ охотиться на тюленей, котиков ~ тех. перемычка;
затвор ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать ~ печать ~ пломба ~ пломбировать ~ скреплять (сделку и т. п.) ~ скреплять печатью ~ ставить печать, скреплять печатью ~ торжественно узаконить;
to seal a marriage сочетать браком ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ тюленья кожа ~ торжественно узаконить;
to seal a marriage сочетать браком ~ знак, доказательство, гарантия;
the seal of approval знак одобрения ~ of approval знак одобрения ~ of company печать компании ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ of office должностная печать SealGreat Seal большая государственная печать (Великобритания) to set one's ~ to одобрить;
under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложением печати to set one's ~ to поставить печать, удостоверить ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать state ~ государственная печать to set one's ~ to одобрить;
under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложением печати under the ~ of secrecy (или confidence, silence) с условием хранить тайну, молчание -
5 flense
verbобдирать (кита, тюленя); добывать ворвань* * *(v) добывать ворвань; сдирать шкуру* * *обдирать (кита, тюленя); добывать ворвань* * *v. добывать ворвань* * *обдирать (кита, тюленя); добывать ворвань -
6 phoca
1. нерпа; тюлень; морской котик; 2. шкура нерпы, шкура тюленя, шкура морского котика; 3. кожа нерпы, кожа тюленя; 4. мех нерпы, мех тюленя, мех морского котикаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > phoca
-
7 flense
-
8 kuutti
yks.nom. kuutti; yks.gen. kuutin; yks.part. kuuttia; yks.ill. kuuttiin; mon.gen. kuuttien; mon.part. kuutteja; mon.ill. kuutteihinkuutti, skuutti (mer) шкот kuutti (el) белек, детеныш тюленя
kuutti, skuutti (mer) шкот
шкот ~ белек (детеныш тюленя) -
9 flense
[flens]1) Общая лексика: добывать ворвань, обдирать (кита, тюленя), ободрать2) Рыбоводство: разделывать (кита)3) Макаров: добывать ворвань (из китовой или тюленьей туши), сдирать шкуру (с тюленя, кита) -
10 go sealing
-
11 phoque
сущ.1) общ. мех котика, мех нерпы, тюлень2) тех. шкура тюленя, кожа тюленя, котик, шкурка котика -
12 selshamur
-
13 cow
Inoun1) (pl. -s, obsolete also kine) корова2) самка слона, носорога, кита, тюленя и т. д.till the cows come home = после дождичка в четвергSyn:oxIIverbзапугивать, терроризировать; усмирять* * *(n) корова* * ** * *[ kaʊ] n. корова, самка кита, самка носорога, самка слона, самка тюленя v. запугивать, терроризировать, усмирять* * *китакоровакоровьяносорогасолнышкотерроризироватьусмирять* * *I сущ. 1) а) корова б) 2) мн.; амер. крупный рогатый скот II сущ.; шотланд. 1) тонкая ветка 2) а) вязанка хвороста; охапка прутьев б) розги в) веник III 1. сущ.; шотланд. 1) огородное чучело 2) пугало, страшилище (о человеке) 2. гл. пугать; запугивать, устрашать; удручать; внушать страх IV гл.; шотланд. 1) а) стричь волосы б) обрезать, подрезать (деревья и т. п.) 2) превышать -
14 тюлень
тюленьзоол. тюлень (теҥызыште илыше ласт йолан, игыжым шӧр дене пукшышо янлык)Тюленьын капше кол кап гайрак. Тюленьын пунжо кӱчык, шыма, вӱдыштӧ ийын кошташыже ок мешае. «Пӱртӱс тун.» Тело тюленя несколько напоминает тело рыбы. Шерсть у тюленя короткая, гладкая, плавать в воде не мешает.
-
15 тюлень
зоол. тюлень (теҥызыште илыше ласт йолан, игыжым шӧ р дене пукшышо янлык). Тюленьын капше кол кап гайрак. Тюленьын пунжо кӱ чык, шыма, вӱ дыштӧ ийын кошташыже ок мешае. “Пӱ ртӱ с тун.”. Тело тюленя несколько напоминает тело рыбы. Шерсть у тюленя короткая, гладкая, плавать в воде не мешает. -
16 sea-calf
1. тюлень; 2. кожный покров тюленя; 3. кожа тюленя, тюленья кожаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > sea-calf
-
17 sea-dog
1. тюлень; 2. кожный покров тюленя; 3. кожа тюленя, тюленья кожаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > sea-dog
-
18 seal
1. тюлень; 2. кожный покров тюленя; 3. кожа тюленя, тюленья кожа; 4. уплотнение || уплотнять; 5. герметизацияEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > seal
-
19 cow
[̈ɪkau]cash cow бизнес, дающий непрерывный приток наличных денег cash cow доходная компания cow самка (слона, носорога, кита, тюленя и т. д.); till the cows come home = после дождичка в четверг cow запугивать, терроризировать; усмирять cow (pl s, уст. тж. kine) корова kine: kine pl от cow уст., поэт. cow самка (слона, носорога, кита, тюленя и т. д.); till the cows come home = после дождичка в четверг -
20 детеныш
муж. animal's young;
cub, whelp, calf;
(особ. у обезьян) baby;
мн. young детеныш медведя детеныш волка детеныш тигра детеныш кита детеныш слона детеныш тюленя родить детенышаcub, young animal
См. также в других словарях:
тюленя — іменник середнього роду, істота … Орфографічний словник української мови
тюленя — я/ти, с. Маля тюленя … Український тлумачний словник
Остров Мёртвого Тюленя — Координаты: Координаты … Википедия
шкура тюленя — Ндп. белек серка утельга сиварь Примечание К шкурам тюленя относится шкура нерпы. [ГОСТ 3123 78] Недопустимые, нерекомендуемые белексеркасиварьутельга Тематики кожевенное производство Обобщающие термины виды кожевенного сырья … Справочник технического переводчика
Семейство тюленевые — (Phocidae)* * Тюлени семейство водных хищных, по видимому родственных куньим, в первую очередь выдрам. Характерные признаки отсутствие наружного уха и задние конечности, направленные назад, не сгибающиеся в пяточном суставе и не… … Жизнь животных
Семейство Настоящие тюлени (Phocidae) — Виды, принадлежащие к этому семейству, имеют весьма разнообразные размеры тела: от 1, 2 до 6, 0 м. В отличие от видов двух предшествующих семейств у настоящих тюленей задние ласты не сгибаются в пяточном сочленении и не могут служить… … Биологическая энциклопедия
Бельковый промысел — Бельковый промысел вид пушного промысла, объектом которого является белёк. Белёк новорожденный детёныш гренландского или каспийского тюленя, покрытый белоснежным мехом. На протяжении последних лет этот промысел привлекает внимание… … Википедия
Зверобойный промысел — добыча тюленей, нерпы, морского котика и др. (Китобойный промысел обычно рассматривается как самостоятельный вид промысла.) Продукция З. п. меховое и кожевенное сырьё, тюлений жир, обладающий питательными и целебными свойствами, мясо,… … Большая советская энциклопедия
ЛАСТОНОГИЕ — (Pinnipedia), отряд водных млекопитающих. Произошли, видимо, от примитивных предков хищных, возможно, в олигоцене. Известны из нижнего и среднего миоцена. Приспособлены к жизни в воде (тело веретенообразное, обтекаемое, пятипалые конечности… … Биологический энциклопедический словарь
Гренландский тюлень — Гренландский тюлень … Википедия
тюленёнок — тюленёнок, тюленята, тюленёнка, тюленят, тюленёнку, тюленятам, тюленёнка, тюленят, тюленёнком, тюленятами, тюленёнке, тюленятах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов