-
1 entrances
ВступленияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > entrances
-
2 entrances
-
3 entrances
-
4 entrances airstairs
Авиация: входной трап -
5 entrances airstairs
-
6 central refuges in the entrances
Железнодорожный термин: "островки безопасности" в местах выходов улиц на площадиУниверсальный англо-русский словарь > central refuges in the entrances
-
7 controlling the size of the pore entrances of zeolites
Универсальный англо-русский словарь > controlling the size of the pore entrances of zeolites
-
8 fixed cameras located at building entrances
Универсальный англо-русский словарь > fixed cameras located at building entrances
-
9 police sealed off the entrances
Макаров: полиция перекрыла все входыУниверсальный англо-русский словарь > police sealed off the entrances
-
10 slip road entrances and exits
Транспорт: подъездная дорога на автомагистральУниверсальный англо-русский словарь > slip road entrances and exits
-
11 the police sealed off the entrances
Макаров: полиция перекрыла все входыУниверсальный англо-русский словарь > the police sealed off the entrances
-
12 the young actor made only two entrances
Общая лексика: у молодого актёра было только два выходаУниверсальный англо-русский словарь > the young actor made only two entrances
-
13 zone of employment (area in which workers are covered by workmen's comp, including job site proper and adjacent areas under employer control such as entrances and exits)
Экономика: рабочая зонаУниверсальный англо-русский словарь > zone of employment (area in which workers are covered by workmen's comp, including job site proper and adjacent areas under employer control such as entrances and exits)
-
14 central parking (in the entrances)
Англо-русский словарь дорожника > central parking (in the entrances)
-
15 central parking (in the entrances)
Англо-русский словарь дорожника > central parking (in the entrances)
-
16 city (or state) entrances
вводы ( автомагистралей) в города -
17 city (or state) entrances
вводы ( автомагистралей) в города -
18 central refuges in the entrances
"островки безопасности" в местах выходов улиц на площадиАнгло-русский железнодорожный словарь > central refuges in the entrances
-
19 damage of entrances
English-Russian small dictionary of medicine > damage of entrances
-
20 seal
I
1. сущ.
1) зоол. тюлень seals bark ≈ тюлени лают a colony of seals ≈ колония тюленей A young seal is a pup. ≈ Молодой тюлень - pup. A female seal is a cow. ≈ Самка тюленя - cow. A male seal is a bull. ≈ Самец тюленя - bull. eared seal fur seal
2) а) тюленья шкура, кожа (сокращение от sealskin) б) мех котика
2. гл. охотиться на тюленей, котиков II
1. сущ. родственно sign, sigil, сравни русское "сигл"
1) а) печать, знак, клеймо (как предмет, которым знак наносится;
также сам нанесенный знак и изображение на печати, клейме и т.п.) Great Seal State Seal Privy Seal receive the seals return the seals set one's seal under my hand and seal б) прям. перен. печать (как что-л., закрывающее доступ куда-л.) ;
перен. тех. изолирующий слой, изоляция under the seal of secrecy/confidence/silence ≈ с условием хранить тайну, молчание seal of confession
2) гарантия, доказательство, знак Syn: proof, evidence
3) а) тех. перемычка, затвор б) тех. обтюратор (заслонка, перекрывающая луч света в киноаппарате в момент перемещения пленки) в) тех. водяной замок ∙ seal of love ≈ печать любви (как знак, говорящий или доказывающий ее наличие - поцелуй, рождение ребенка и т. п.) seal of death in one's face ≈ печать смерти на лице
2. гл.
1) а) скреплять печатью, ставить печать б) запечатывать (тж. seal up) ;
опечатывать, пломбировать;
запечатывать, герметически закрывать, изолировать, замазывать, запаивать (тж. seal up), замуровывать my lips are sealed ≈ на моих устах печать молчания, я должен молчать в) клеймить гири (официально удостоверять их вес)
2) а) скреплять( сделку и т. п.) б) окончательно решать his answer sealed our fate ≈ его ответ решил нашу судьбу в) торжественно узаконивать seal a marriage
3) лакировать дерево ∙ seal off seal up III сущ. ива;
ивняк, ивовый лес, роща (зоология) тюлень (Phocidae) - * oil тюлений жир котиковый мех тюленья кожа охотиться на тюленей, котиков - to go *ing отправляться на охоту на тюленя /на котика/ печать;
клеймо - the Great S. большая государственная печать Великобритании - the S. of the Fisherman папская печать - under * с приложением печати, за печатью, скрепленный печатью - (given) under my hand and * (выдано) за моей собственноручной подписью и с приложением печати - impression of a * оттиск печати - customs * печать таможни - to affix /to put/ one's * to a document приложить печать к документу, скрепить документ печатью;
санкционировать - to attest by a * удостоверить приложением печати - to break the * of a letter взломать печать на письме - to place under *s опечатывать - to impress a * upon smth. ставить клеймо на что-л. (обыкн. на весы, меры) пломба - customs * таможенная пломба - goods under customs * товары, пломбированные таможней - to remove the *s снимать пломбы отпечаток - the * of fate печать рока - a book that bears the * of genius книга, отмеченная печатью гения - death had already set its * on his face на нем уже лежит печать смерти знак, доказательство - the * of approval знак одобрения - the * of his acceptance доказательство его согласия - to set the /one's/ * upon /to/ smth. официально одобрить /санкционировать, подтвердить/ что-л. - these facts give the * to his theory эти факты подтверждают его теорию говорят в пользу его теории/ торжественное обещание, обет;
обязательство - a kiss as the * of his love поцелуй как залог любви - the * of confession тайна исповеди - a * upon his lips печать (молчания) на устах - under the * of silence дав клятвенное обещание хранить молчание( обыкн. the *s) власть;
полномочия (часто лорд-канцлера или министра) - to return the *s уйти в отставку;
сложить полномочия брелоки - to wear *s as an appendage to a watch guard носить брелоки на цепочке часов( техническое) изолирующий слой, изоляция ( техническое) перемычка, затвор (гидравлический и т. п.) (техническое) обтюратор (техническое) спай, впай( техническое) уплотнение, сальник > * of love поцелуй;
ребенок, "залог любви" прикладывать, ставить печать;
скреплять печатью - signed, *ed and delivered подписано, скреплено печатью и вручено - the treaty has been signed and *ed договор подписан и скреплен печатью ставить клеймо (обыкн. на весы, меры) опечатывать, пломбировать (тж. * up) - officials have *ed (up) all doors власти опечатали все двери запечатывать (тж. * up) - to * (up) an envelope запечатать конверт - his lips are *ed (образное) он должен молчать плотно закрывать;
заклеивать, замазывать и т. п. (тж. * up) - to * up a tin of food запаять консервную банку - to * a puncture заклеить прокол( в автопокрышке и т. п.) - sleep *ed his eyes сон смежил ему очи - the windows must be *ed up окна нужно плотно заклеить - eyes *ed in death глаза, сомкнутые смертью окружать плотным кольцом (часто * off) - a vessel *ed in ice судно, затертое во льдах - the police *ed off the entrances полиция перекрыла все входы (военное) окружать, блокировать (тж. * off) накладывать печать, отпечаток - death has *ed her for his own на ней лежала печать смерти предназначать, обрекать - he is *ed to /for/ damnation он обречен на вечные муки окончательно решать, утверждать - to * an agreement утвердить соглашение - to * a bargain завершить сделку - to * smb.'s fate решить чью-л. (печальную) судьбу - the airman's carelessness *ed his fate неосторожность летчика оказалась для него роковой прочно прикреплять, впаивать, вмазывать и т. п. - his eyes were *ed on the door его глаза были прикованы к двери (устаревшее) пожаловать хартию (устаревшее) накладывать обязательство или взыскание запаивать, герметизировать > to * the move записать неоконченную партию (шахматы) affix a ~ скреплять печатью ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик contract under ~ договор за печатью customhouse ~ таможенная печать customs ~ печать таможни customs ~ таможенная пломба ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать ~ окончательно решать;
his answer sealed our fate его ответ решил нашу судьбу municipal ~ муниципальная печать municipal ~ печать муниципалитета ~ запечатывать (тж. seal up) ;
my lips are sealed = на моих устах печать молчания;
я должен молчать notary's ~ печать нотариуса oil ~ тех. сальник postal ~ почтовая печать ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать to receive( to return) the ~s принять (сдать) должность канцлера или министра seal герметически закрывать, изолировать;
замазывать, запаивать (тж. seal up) ~ запечатывать (тж. seal up) ;
my lips are sealed = на моих устах печать молчания;
я должен молчать ~ запечатывать ~ знак, доказательство, гарантия;
the seal of approval знак одобрения ~ тех. изолирующий слой, изоляция ~ клеймить ~ клеймо ~ котиковый мех ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ окончательно решать;
his answer sealed our fate его ответ решил нашу судьбу ~ опечатывать, пломбировать ~ опечатывать ~ охотиться на тюленей, котиков ~ тех. перемычка;
затвор ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать ~ печать ~ пломба ~ пломбировать ~ скреплять (сделку и т. п.) ~ скреплять печатью ~ ставить печать, скреплять печатью ~ торжественно узаконить;
to seal a marriage сочетать браком ~ зоол. тюлень;
common seal тюлень обыкновенный;
eared seal нерпа;
сивуч;
fur seal морской котик ~ тюленья кожа ~ торжественно узаконить;
to seal a marriage сочетать браком ~ знак, доказательство, гарантия;
the seal of approval знак одобрения ~ of approval знак одобрения ~ of company печать компании ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ тех. обтюратор;
seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) ;
seal of death in one's face печать смерти на лице ~ of office должностная печать SealGreat Seal большая государственная печать (Великобритания) to set one's ~ to одобрить;
under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложением печати to set one's ~ to поставить печать, удостоверить ~ печать;
клеймо;
Great Seal, State Seal большая государственная печать;
Privy Seal малая государственная печать state ~ государственная печать to set one's ~ to одобрить;
under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложением печати under the ~ of secrecy (или confidence, silence) с условием хранить тайну, молчание
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entrances — index approaches Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entrances — en·trance || entrÉ™ns n. point of entry, way into a building or other structure, gate, doorway v. hypnotize, place in a trance, enthrall … English contemporary dictionary
Freedom of Access to Clinic Entrances Act — Full title Freedom of Access to Clinic Entrances Act of 1994 Acronym FACE Enacted by the 103rd United States Congress Effective May 26, 1994 … Wikipedia
Kamakura's Seven Entrances — The city of Kamakura, Kanagawa in Japan, is closed off on three sides by very steep hills and on the fourth by the sea: before the construction of several modern tunnels and roads, the so called nihongo|Seven Entrances|, or nihongo|Seven… … Wikipedia
Long Scroll of the Treatise on the Two Entrances and Four Practices — The Treatise on the Two Entrances and Four Practices (Chinese: 二入四行 Erh ju ssu hsing ; Japanese: Ninyū shigyō ron ) is a Buddhist text attributed to Bodhidharma, the traditional founder of Chan (Japanese: Zen) Buddhism.HistoryThe text, sometimes… … Wikipedia
Deaths and Entrances — This article is about the Dylan Thomas poem. For the My Latest Novel album, see Deaths and Entrances (album). Deaths and Entrances is a volume of poetry by Dylan Thomas, first published in 1946. Many of the poems in this collection dealt with the … Wikipedia
Deaths and Entrances (album) — This article is about the My Latest Novel album. For the Dylan Thomas poem, see Deaths and Entrances. Deaths and Entrances Studio album by My L … Wikipedia
List of smoking bans in the United States — Map of current and scheduled future statewide smoking bans as of 18 June 2011 (2011 06 18)[update] … Wikipedia
Bodhidharma — Bodhidharma, woodblock print by Yoshitoshi, 1887 … Wikipedia
Antioch, Pisidia — Antioch in Pisidia ndash; alternatively Antiochia in Pisidia or Pisidian Antioch ( el. Ἀντιόχεια τῆς Πισιδίας) and in Roman Empire, Latin: Antiochia Caesareia or Antiochia Caesaria ndash; is a city in the Turkish Lakes Region, which is at the… … Wikipedia
Stage (theatre) — For other uses, see Stage (disambiguation). Actors performing on the stage of the Drury Lane Theatre, 1674 … Wikipedia