-
81 jacket
1. noun1) куртка; френч; жакет; Norfolk jacket тужурка с поясом; Eton jacket короткая черная куртка (преим. школьника)2) hist. камзол3) шкура (животного)4) кожура (картофеля); шелуха; potatoes boiled in their jackets картофель в мундире5) папка, обложка; суперобложка (тж. dust jacket)6) tech. чехол, кожух (машины), рубашка (парового котла)to dress down (или to trim, to warm, to dust) smb.'s jacket вздуть, поколотить кого-л.2. verb1) надевать жакет, куртку2) надевать чехол, кожух* * *1 (n) жакет; камзол; куртка; обложка; папка; пиджак; тужурка; шелковая блуза жокея; шкура2 (v) надевать чехол* * *жакет, куртка* * *[jack·et || 'dʒækɪt] n. куртка, жакет, камзол; папка, обложка* * *жакеткурткаобложкапиджаксуперобложка* * *1. сущ. 1) а) куртка б) жакет (для женщин) в) блуза жокея г) жилет 2) а) шерсть (кошки, собаки, овцы и т. п.), кожа (тюленя и т. п.) б) кожура (картофеля) 2. гл. 1) надевать куртку, жакет и т. д. 2) тех. надевать чехол -
82 spade
I1. noun1) лопата; заступ2) (pl.) cards пики3) mil. сошник орудияto call a spade a spade называть вещи своими именами2. verbкопать лопатойII= spado* * *1 (0) черномазый2 (a) цветной3 (n) заступ; лопата; лопатка; нож; пики; скребок; совок4 (v) копать лопатой* * ** * *[ speɪd] n. лопата, заступ v. копать лопатой* * *заступлопастьлопатаножразделыватьскребоксовок* * *I 1. сущ. 1) а) лопата б) штык 2) воен. сошник орудия 3) нож для разделки китовых или тюленьих туш 2. гл. 1) копать лопатой 2) сдирать шкуру (с тюленя, кита) II 1. сущ. 1) кастрат 2) кастрированное животное 2. гл.; устар. удалять яичники (у животных) III сущ.; карт. 1) а) пики, пиковая масть б) мн. пики, карты пиковой масти 2) амер.; сленг черный -
83 flench
[flentʃ,flens] v1. добывать ворвань ( из китовой или тюленьей туши)2. сдирать шкуру (с тюленя, кита) -
84 flense
[flentʃ,flens] v1. добывать ворвань ( из китовой или тюленьей туши)2. сдирать шкуру (с тюленя, кита) -
85 Aleutian Islands
Алеутские острова Острова на севере Тихого ок. (США, шт. Аляска). Расположены по дуге длиной 1740 км. Площадь 37.8 тыс. кв. км. Население 7.5 тыс. человек. Высота до 2860 м. Ок. 25 действующих вулканов. Луга и горные тундры. Рыболовство (треска, палтус, сельдь), добыча моржей, тюленя. Главный населенный пункт – Адак. Открыты в 18 в. русскими мореходами. До 1867 принадлежали России (проданы США вместе с Аляской).Англо-русский словарь географических названий > Aleutian Islands
-
86 evä
-
87 kuutti
-
88 cow
I [kau] сущ.1) короваmilk cow — молочная корова, дойная корова
2) самка некоторых крупных животных (слона, кита, тюленя, моржа и пр.)3) ( cows) амер. крупный рогатый скотSyn:4) груб. "корова" ( о женщине)silly cow — дурёха, тупая корова
••till / until the cows come home — разг. до бесконечности
cash cow — разг. дойная корова
sacred cow — ирон. священная корова, истина в последней инстанции
Holy cow! — разг. Ничего себе!, Вот это да!
II [kau] сущ.; шотл.; уст.to have a cow — амер.; разг. удивиться; рассердиться; расстроиться
1) тонкая ветка2) вязанка хвороста; охапка прутьев, веток3) розги4) веник, метлаSyn:broom 1.III [kau] 1. сущ.; шотл.1) огородное чучело; пугалоSyn:2) пугало, страшилище ( о человеке)Syn:2. гл.пугать; запугивать, устрашать; внушать страхDon't let yourself be cowed down by the director's heavy scolding. — Ты не должен пасовать перед нападками директора.
Syn:IV [kau] гл.; шотл.; уст.Syn:2) обрезать, подрезать (деревья, траву)Syn:prune II3) превышать, превосходитьSyn: -
89 fawn
I [fɔːn] 1. сущ.1) молодой олень ( до одного года)2) уст. детёныш ( зверя)The fawn of a seal at the first is white. — Вначале детёныш тюленя белого цвета.
3) желтовато-коричневый цвет (цвет оленя, лани)2. прил.Syn:3. гл.телиться, рождать телёнка ( о самке оленя)II [fɔːn] гл.The forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawning. — Охота в лесу была запрещена, потому что звери должны были приносить потомство.
1) ласкаться; вилять хвостом (о животных, особенно о собаке)A tame beast fawns to be fed. — Прирученное животное ластится, чтобы получить еду.
2) (fawn on / upon / over) подлизываться к (кому-л.), прислуживаться к (кому-л.), лебезить перед (кем-л.)He fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his money. — Он лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денег.
It's no good fawning on the teacher, you have to earn good marks. — Подлизываться к учителю бесполезно, надо просто заработать хорошие оценки.
Syn:Ant: -
90 flapper
['flæpə]сущ.1) тот, кто хлопает2) хлопушка, мухобойка и подобное (что-л. плоское, с помощью чего ударяют)3) разг. дикий утёнок, птенец куропатки4) пола, фалда (нечто, ровно и свободно свисающее)6) ласт (тюленя, моржа и т. п.)Syn:7) разг. рука8) уст. девушка-подросток, молодая женщина (обычно о ветреной, взбалмошной, без особых моральных устоев; употреблялось в 1920-е гг.)She was the jolliest flapper I had seen. — Она была самой жизнерадостной сумасбродкой, которую я когда-либо встречал.
She had behaved like a flapper. — Она вела себя как взбалмошная девица.
9) лит. слуга-"напоминальщик" (в его обязанности которого входило хлопать господина по губам, ушам или глазам, чтобы вывести его из забытья, - из романа Свифта "Путешествия Гулливера") -
91 flense
[flen(t)s]гл.; = flenchобдирать (кита, тюленя); добывать ворвань -
92 haul
[hɔːl] 1. гл.1)а) тащить, тянуть (сети, снасти); трелевать ( лес); буксировать, оттаскиватьto haul a wagon — тянуть тележку, фургон
If we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up. — Если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросами, можно будет её поднять.
Syn:б) везти, перевозить; транспортировать; заниматься коммерческими перевозкамиSyn:2)а) таскать, волочить; заставлять ходить (куда-л.)He was hauled to parties night after night by his wife. — Каждый вечер жена таскала его по вечеринкам.
Syn:б) ( haul before) разг.; = haul up вызывать в суд ( для дачи показаний); арестовыватьThe traffic violators were hauled into court. — Нарушителей правил дорожного движения потащили в суд.
Syn:в) разг. тащиться, волочиться, добираться (куда-л.) с трудомSyn:г) (haul out / up) вылезать на сушу ( о самцах-одиночках тюленя)3)а) мор.; = haul up менять направление, курс корабля ( обычно ложиться круче к ветру)to haul (to / upon) the wind — выбираться на ветер, ложиться круто к ветру
б) = haul round / to меняться, менять направление ( о ветре)Syn:•- haul off- haul up••2. сущ.to haul down one's flag / one's colours — сдаваться
1)а) волочение, тяга; рывокSyn:Syn:2)а) перевозка, транспортировкаб) рейс, поездка- short haulSyn:3)water haul — пустой невод; пустые старания
Syn:б) добыча, трофеиto make / to get a good haul — неплохо поживиться
Syn:4)Syn:б) груз, количество перевезённого грузаSyn: -
93 insulate
['ɪnsjəleɪt]гл.1) защищать ( от потери энергии)Seals have layers of fat which insulate their bodies against cold. — Слои жира на теле тюленя защищают его от холода.
2) изолировать (от кружающей среды, обстановки, вредного влияния)Government efforts to insulate the economy from the ravages of recession have failed. — Попытки правительства оградить экономику от последствий рецессии потерпели неудачу.
They have often, in the most unfair manner, insulated passages from the context, so as seriously to affect the meaning. — Они часто самым отвратительным образом вырывали фразы из контекста, в значительной степени искажая их истинное значение.
It is neither possible nor desirable to insulate young children from the dangers of adventurous play. — Невозможно полностью оградить маленького ребёнка от опасности получить травму во время игр. Да это и нежелательно - пусть набьёт шишек.
4) уст. окружать со всех сторон водой, превращать в остров -
94 jacket
['ʤækɪt] 1. сущ.1)а) курткаsport / sports jacket — спортивная куртка
б) жакет; пиджакг) жилетflak jacket; bulletproof jacket — бронежилет; см. тж. vest
2)а) шерсть (кошки, собаки, овцы), кожа (тюленя, слона)3)а) суперобложкаSyn:б) пакет, конверт4) тех. чехол, кожух, капот, рубашка ( парового котла)••2. гл.to dust / dress down / trim / warm smb.'s jacket — поколотить, вздуть кого-л.
1) надевать куртку, жакет2) тех. надевать чехол, кожух -
95 seal
[siːl] I 1. сущ.1) зоол. тюленьSeals bark. — Тюлени лают.
- fur seal2) = sealskin2. гл.охотиться на тюленей, котиковII 1. сущ.1) печать; клеймо- State Sealto set one's seal to smth. — поставить печать, удостоверить что-л,; одобрить что-л.
- Privy Seal
- under my hand and sealSyn:stamp 1.2) гарантия, доказательство, знакSyn:3) обет; обязательствоunder the seal of secrecy / confidence / silence — с условием хранить тайну, молчание
seal of confession — рел. тайна исповеди
4) тех.а) перемычка, затворб) обтюратор (заслонка, перекрывающая луч света в киноаппарате в момент перемещения плёнки)••seal of death in one's face — печать смерти на лице кого-л.
to receive the seals — вступить в должность (канцлера, министра)
2. гл.to return the seals — уйти в отставку, сложить полномочия (канцлера, министра)
1)а) скреплять печатью, ставить печать2) = seal up / offа) запечатывать; заклеивать; плотно закрыватьLet me add a few words to the letter before you seal the envelope up. — Перед тем как запечатать конверт, дай мне сделать небольшую приписку к письму.
She filled the bottles and sealed them with a cork. — Она наполнила бутылки и закупорила их пробками.
The gas pipe has been sealed off to prevent escapes. — Газовая труба была перекрыта во избежание утечки.
You'd better seal up that hole in the wall. — Вы бы лучше замазали эту дырку в стене.
Syn:б) опечатывать, пломбироватьв) перекрывать; оцеплятьThe soldiers were deployed to help paramilitary police seal the border. — Чтобы перекрыть границу, на помощь военизированным формированиям полиции были призваны войска.
A wide area round the building is sealed to all traffic except the emergency services. — Вокруг здания перекрыли значительную территорию; въезд разрешён только для автомобилей скорой помощи и пожарных машин.
Police have sealed off the street where the gunman is hiding. — Полиция окружила улицу, где прячется бандит.
3)His answer sealed our fate. — Его ответ решил нашу судьбу.
••my lips are sealed — на моих устах печать молчания, я должен молчать
-
96 spade
I [speɪd] 1. сущ.1)а) лопата; заступSyn:Syn:spit III2) воен. сошник орудия3) нож для разделки китовых или тюленьих туш••2. гл.1) = spade up копать лопатой; рыть; вскапыватьThe garden needs spading up well before we can plant the seeds. — Перед тем как сажать семена, сад нужно хорошо вскопать.
Syn:dig 1.2) сдирать шкуру (с тюленя, кита)Syn:II [speɪd] сущ.1) карт.а) ( spades) пики, пиковая масть ( чёрная масть с условным изображением наконечника копья)2) амер.; груб. чёрный, чернокожий, негрSyn:Negro 1.••in spades разг. — крайне, чрезвычайно
-
97 cow
-
98 seal pup
-
99 go
1. n разг. ход, ходьба; движениеthe boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
on the go — на ходу; на ногах
passing go — решающий ход в настольной игре «го»
2. n разг. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делtell me how things go ? — расскажите мне, как идут дела?
3. n разг. попыткаto have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
4. n разг. приступ5. n разг. порция6. n разг. сделка, соглашение7. n разг. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение8. n разг. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it — добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
9. n разг. редк. походка10. n разг. ход; бросок«мимо»
quite the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
11. a амер. разг. быть в состоянии готовности; работать12. v идти, ходить13. v направляться, следовать; ехать, поехатьto go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go on a visit — поехать с визитом; поехать погостить
14. v ездить, путешествовать, передвигатьсяto go at a crawl — ходить, ездить или двигаться медленно
15. v ходить, курсировать16. v уходить, уезжатьwe came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла, её нет
17. v отходить, отправлятьсяto go gunning — охотиться, ходить на охоту
18. v двигаться, быть в движенииgo along — идти, двигаться
go forth — быть опубликованным, изданным
19. v двигаться с определённой скоростьюto go along — двигаться дальше; идти своей дорогой
to go nap — поставить всё на карту, идти на большой риск
20. v работать, действовать, функционировать21. v жить, действовать, функционироватьhe manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
22. v тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west — горы, тянущиеся с востока на запад
go by — проходить, проезжать мимо
23. v дотягиваться; доходитьto go to the races — ходить на скачки; ходить на бега
go about — расхаживать, ходить туда и сюда; слоняться
24. v протекать, проходитьvacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
25. v исчезать; проходить26. v исчезнуть, пропастьthe key has gone somewhere — ключ куда-то распространяться; передаваться
27. v передаваться28. v иметь хождение, быть в обращенииto go out of curl — быть выбитым из колеи; утратить форму
to go to oblivion — быть преданным забвению, быть забытым
29. v идти; брать на себя; решатьсяto go snacks — делить поровну; делиться ; брать свою долю
30. v податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяfirst the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
31. v потерпеть крах, обанкротитьсяto go phut — лопнуть, потерпеть крах
go to smash — разориться; обанкротиться
to go to smash — разориться, обанкротиться
to go bust — остаться без копейки, обанкротиться
32. v отменяться, уничтожаться33. v отказываться; избавляться34. v быть расположенным, следовать в определённом порядкеto go by the title of … — быть известным под именем …
35. v храниться, находиться; становиться36. v умещаться, укладыватьсяthe thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
37. v равняться38. v заканчиваться определённым результатом39. v гласить, говоритьthe story goes that he was murdered — говорят, что его убили
properly speaking, you ought to go — собственно говоря, вы должны уйти
40. v звучатьthe tune goes something like this … — вот как, примерно, звучит этот мотив
41. v звонитьI hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
42. v бить, отбивать время43. v умирать, гибнутьshe is gone — она погибла, она умерла
to go to rack and ruin — обветшать; разрушиться; погибнуть
44. v пройти, быть принятымto take a turn, to go for a turn — пройтись
to go for a trot — быстро пройтись, пробежаться
45. v быть приемлемым46. v разг. выдерживать, терпеть47. v справляться, одолевать48. v ходить определённым шагомgo and see — заходить; зайти; навещать; навестить
go to see — заходить; зайти; навещать; навестить
49. v спариватьсяСинонимический ряд:1. energy (noun) birr; energy; hardihood; pep; potency; tuck2. fling (noun) crack; fling; pop; shot; slap; stab; try; whack; whirl3. occurrence (noun) circumstance; episode; event; happening; incident; occasion; occurrence; thing4. success (noun) arrival; flying colors; prosperity; success; successfulness5. time (noun) bout; hitch; innings; shift; siege; spell; stint; time; tour; trick; turn; watch6. vigor (noun) bang; drive; getup; get-up-and-go; punch; push; snap; starch; vigor; vitality7. agree (verb) accord; agree; check; check out; cohere; comport; conform; consist; consort; correspond; dovetail; fit in; harmonise; harmonize; jibe; march; quadrate; rhyme; square; tally8. bear (verb) abide; bear; brook; digest; endure; lump; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate9. become (verb) become; come; get; grow; wax10. decline (verb) decline; deteriorate; fade11. depart (verb) depart; exit; get away; get off; leave; pop off; pull out; push off; quit; retire; retreat; run along; shove off; take off; withdraw12. die (verb) cash in; conk; decease; demise; die; drop; expire; go away; go by; pass away; pass out; peg out; perish; pip; succumb13. disappear (verb) disappear; dissolve; vanish14. enjoy (verb) enjoy; like; relish15. fit (verb) belong; fit16. give (verb) bend; break; break down; buckle; cave; cave in; collapse; crumple; fold up; give; yield17. go on (verb) continue; go on; maintain; persist18. go with (verb) go with; suit19. happen (verb) befall; betide; chance; develop; do; fall out; hap; happen; occur; rise; transpire20. make (verb) head; make; set out; strike out21. move (verb) move; travel; walk22. offer (verb) bid; offer23. proceed (verb) advance; cruise; elapse; fare; hie; journey; pass; proceed; progress; push on; wend24. resort (verb) apply; recur; refer; repair; resort; resort to; turn25. run (verb) carry; extend; lead; range; reach; run; stretch; vary26. set (verb) bet; gamble; lay; risk; set; stake; venture; wager27. spend (verb) conclude; consume; exhaust; expend; finish; run through; spend; stop; terminate; use up; wash up28. succeed (verb) arrive; click; come off; come through; flourish; go over; make out; pan out; prosper; prove out; score; succeed; thrive; work out29. work (verb) act; function; operate; perform; workАнтонимический ряд:appear; approach; arrive; become; break down; clash; come; endure; enter; fail; improve; lack; live; persist; quit; regress; remain; rest; stand; stay -
100 seal
1. n зоол. тюленьpin seal — тюленья, котиковая кожа
harp seal — лысун, гренландский тюлень
2. n котиковый мех3. n тюленья кожа4. v охотиться на тюленей, котиковseal brown — густой коричневый цвет; цвет коричневого котика
5. n печать; клеймоunder seal — с приложением печати, за печатью, скреплённый печатью
6. n пломба7. n отпечаток8. n знак, доказательство9. n торжественное обещание, обет; обязательство10. n власть; полномочияto return the seals — уйти в отставку; сложить полномочия
11. n обыкн. брелоки12. n тех. изолирующий слой, изоляция13. n тех. перемычка, затвор14. n тех. обтюраторспай, впай
15. n тех. уплотнение, сальник16. v прикладывать, ставить печать; скреплять печатьюsigned, sealed and delivered — подписано, скреплено печатью и вручено
to adhibit the seal — приложить печать, скрепить печатью
affixed a seal — скрепил печатью; скрепленный печатью
17. v ставить клеймо18. v опечатывать, пломбировать19. v запечатывать20. v окружать плотным кольцомa vessel sealed in ice — судно, затёртое во льдах
21. v воен. окружать, блокировать22. v накладывать печать, отпечатокcommon seal — печать корпорации, компании
23. v предназначать, обрекать24. v окончательно решать, утверждать25. v арх. пожаловать хартию26. v уст. накладывать обязательство или взыскание27. v запаивать, герметизироватьseal off — запаивать наглухо; герметически заделывать
Синонимический ряд:1. crest (noun) crest; emblem; insignia2. permission (noun) allowance; approval; authorisation; authorization; permission; permit3. sign (noun) sign; symbol; token4. stamp (noun) cachet; fastener; mark; sigil; signature; signet; stamp; sticker; tape; tie5. approve (verb) approve; certify; endorse; sanction; validate6. secure (verb) close; fasten; glue; paste; plaster; secure; shut; stickАнтонимический ряд:annul; open
См. также в других словарях:
тюленя — іменник середнього роду, істота … Орфографічний словник української мови
тюленя — я/ти, с. Маля тюленя … Український тлумачний словник
Остров Мёртвого Тюленя — Координаты: Координаты … Википедия
шкура тюленя — Ндп. белек серка утельга сиварь Примечание К шкурам тюленя относится шкура нерпы. [ГОСТ 3123 78] Недопустимые, нерекомендуемые белексеркасиварьутельга Тематики кожевенное производство Обобщающие термины виды кожевенного сырья … Справочник технического переводчика
Семейство тюленевые — (Phocidae)* * Тюлени семейство водных хищных, по видимому родственных куньим, в первую очередь выдрам. Характерные признаки отсутствие наружного уха и задние конечности, направленные назад, не сгибающиеся в пяточном суставе и не… … Жизнь животных
Семейство Настоящие тюлени (Phocidae) — Виды, принадлежащие к этому семейству, имеют весьма разнообразные размеры тела: от 1, 2 до 6, 0 м. В отличие от видов двух предшествующих семейств у настоящих тюленей задние ласты не сгибаются в пяточном сочленении и не могут служить… … Биологическая энциклопедия
Бельковый промысел — Бельковый промысел вид пушного промысла, объектом которого является белёк. Белёк новорожденный детёныш гренландского или каспийского тюленя, покрытый белоснежным мехом. На протяжении последних лет этот промысел привлекает внимание… … Википедия
Зверобойный промысел — добыча тюленей, нерпы, морского котика и др. (Китобойный промысел обычно рассматривается как самостоятельный вид промысла.) Продукция З. п. меховое и кожевенное сырьё, тюлений жир, обладающий питательными и целебными свойствами, мясо,… … Большая советская энциклопедия
ЛАСТОНОГИЕ — (Pinnipedia), отряд водных млекопитающих. Произошли, видимо, от примитивных предков хищных, возможно, в олигоцене. Известны из нижнего и среднего миоцена. Приспособлены к жизни в воде (тело веретенообразное, обтекаемое, пятипалые конечности… … Биологический энциклопедический словарь
Гренландский тюлень — Гренландский тюлень … Википедия
тюленёнок — тюленёнок, тюленята, тюленёнка, тюленят, тюленёнку, тюленятам, тюленёнка, тюленят, тюленёнком, тюленятами, тюленёнке, тюленятах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов