-
1 сочувствовать
сочувствовать кому-либо — sympathiser avec qn; plaindre qn ( жалеть)сочувствовать чему-либо — sympathiser à qch; compatir à qch -
2 apitoyer
-
3 compatir
vi1) (à qn, à qch) сочувствовать, соболезновать, снисходить (к слабостям и т. п.)2) уст. (avec qn, avec qch) сходиться, совмещаться, уживаться (с...)ils ne sont pas d'humeur à compatir ensemble — они вряд ли уживутся друг с другом -
4 part
I ffaire quatre parts d'un gâteau — разделить пирог на четыре частиdiviser en parts — делить на частиpart virile юр. — доля в неделимом наследстве, идеальная доляpart du lion, part léonine — львиная доляêtre de part avec qn — быть с кем-либо в долеêtre [naviguer] à la part мор. — получать свою долю прибыли ( об экипаже судна)payer sa part — уплатить, внести свой пай, свою долюfaire sa part à qn — давать кому-либо причитающееся••avoir part à qch — участвовать в чём-либо; содействовать чему-либоprendre part à qch — 1) принимать участие, участвовать в чём-либо 2) сочувствоватьfaire part de... — сообщать о..., уведомлять о...faire part de ses idées à... — делиться мыслями с...part à deux! разг. — давай пополам!, делим на двоих!faire la part — делить, выделять ( при дележе)faire la part belle à qn — дать лучшую часть, дать преимущество кому-либоfaire la part de... — учитывать, принимать в расчётfaire la part du feu — пожертвовать частью чего-либоne pas donner sa part aux chats разг. — не упустить своегоpour ma part — с моей стороны, что касается меняpour une grande [large] part — в значительной степени2) уст. направление, сторона (употребляется также в выражениях)d'autre part — с другой стороны; впрочем, вместе с темde part et d'autre loc adv — с той и другой стороны, с обеих сторон; по обе стороныà part loc adv — 1) отдельно; отдельный 2) исключая, за исключением; если не считать... 3) особенный, своеобразныйcas à part loc adv — особый случайmettre à part loc adv — 1) отделить; отложить в сторону; выделить 2) ком. объединить заказыprendre qn à part loc adv — отвести кого-либо в сторону ( для разговора)toute plaisanterie à part loc adv — шутки в сторону; кроме шутокà part que... loc adv разг. — кроме того, что...garder à part soi loc adv — оставить про себяde la part de loc adv loc prép — 1) по поручению, от имени, от лица 2) с чьей-либо стороныc'est de quelle part? loc adv разг. — это от кого?en bonne [en mauvaise] part loc adv — в хорошую [в дурную] сторону3)autre part — где-либо в другом местеquelque part — 1) где-то, где-либо 2) прост. кое-куда, в одно место ( пониже пояса) 3) где-то; в какой-то степениII m1) юр. новорождённый ребёнокsuppression de part — сокрытие ребёнка (отказ от регистрации его рождения, уничтожение документов о его рождении)substitution de part — подмена новорождённого ребёнкаconfusion de part — сомнение в отцовстве2) роды ( у животных) -
5 sympathie
f1) симпатия, расположение, (взаимное) влечениеêtre en sympathie avec qn — нравиться друг другуéprouver [avoir montrer, témoigner] de la sympathie pour qn — симпатизировать кому-либоprendre qn en sympathie — почувствовать симпатию к кому-либоavoir la sympathie de qn — внушать симпатию кому-либо; пользоваться чьей-либо симпатиейaccueillir qch avec sympathie — благожелательно отнестись к чему-либо3) сочувствиеêtre en sympathie avec qn — сочувствовать кому-либо -
6 sympathiser
vi1) симпатизировать; сочувствовать2) понравиться друг другу; сойтись3) (avec qn) уст. иметь одинаковые вкусы, суждения4) (о предметах) перен. иметь много общего с... -
7 faire compassion
1) вызывать сочувствие, сожаление -
8 prendre part à ...
1) принимать участие, участвовать в...... On ne pourra pas lui reprocher d'avoir froid aux yeux. Il est de ceux qui poussent avec violence à la manifestation Jaurès du début d'avril, et il y prend part. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) —... Верона никто не сможет упрекнуть в трусости. Он был из тех, кто бурно приветствовал демонстрацию Жореса в начале апреля и принял в ней участие.
Ce Claude, grand-oncle de mon père, fut de son vivant contrebandier et brigand. En 1794, il prit part à la chouannerie, dans la bande de Freton, dit Jambe d'argent. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Этот Клод, внучатым племянником которого был мой отец, занимался контрабандой и грабежом. В 1794 г. он принимал участие в движении шуанов, в отряде Фретона по прозвищу Серебряная нога.
2) сочувствовать; разделять (горе и т.п.)... ils résolurent d'aller dès le soir même chez leur client, afin de prendre part à son malheur et lui donner des signes d'amitié... (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) —... они решили в тот же вечер отправиться к своему клиенту, чтобы выразить сочувствие его горю и засвидетельствовать свои дружеские чувства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre part à ...
-
9 compatir
гл.2) устар. совмещаться, уживаться (с...), (avec qn, avec qch) сходиться -
10 prendre part à
-
11 s'apitoyer
сущ.общ. сжалиться над (...), (sur) разжалобиться, (sur) сочувствовать -
12 sympathiser
гл.1) общ. сойтись, сочувствовать, понравиться друг другу, симпатизировать2) устар. иметь одинаковые суждения, (avec qn) иметь одинаковые вкусы -
13 être en sympathie avec
Французско-русский универсальный словарь > être en sympathie avec
-
14 Knock on Any Door
Стучись в любую дверь1949 - США (100 мин)Произв. COL, Santana ProductionsРеж. НИКОЛАС РЕЙСцен. Дэниэл Тэрэдэш и Джон Монкс-ст. по одноименному роману Уилларда МотлиОпер. Бёрнетт ГаффиМуз. Джордж ЭнтилВ ролях Хамфри Богарт (Эндрю Мортон), Джон Дерек (Ник Романо), Джордж Макриди (Керман), Эллин Робертс (Эмма), Сьюзен Перри (Адель), Мики Нокс (Вито), Барри Келли (судья Дрэйк), Кара Уильямз (Нелли), Джимми Конлин (Пальчики), Самнер Уильямз (Джимми), Пепе Херн (Хуан), Дьюи Мартин (Мясник), Роберт А. Дэйвис (Солнышко).Юный обитатель злачных кварталов Нью-Йорка уже не раз попадал в полицию за мелкие правонарушения. Теперь же его обвиняют в убийстве полицейского. Его адвокат и давний друг (они родились в одном квартале) уверен в невиновности юноши и берется его защищать. Адвокат рассказывает присяжным о жизни мальчика: отец умер в тюрьме, семья разорилась и переехала, мальчик попал в исправительное учреждение, где служили садисты-надзиратели, затем женился на молодой служащей, которая отравилась, узнав, что он бросил работу и участвовал в ограблении. В конце процесса прокурору удается вырвать из юноши признание. Он действительно убил полицейского, чего не знал адвокат. Юношу приговаривают к казни на электрическом стуле.► С 30-х гг. «Columbia» выпустила длинную серию фильмов (иногда с очень скромным бюджетом) о подростковой преступности. Этот фильм, 1-й продюсерский опыт Богарта, где амбиций больше, чем вложенных средств, полностью вписывается в эти рамки. Николасу Рею удается превратить его в личное высказывание даже при том, что фильм не обладает ни оригинальностью его дебютной картины для «RKO» ( Они живут по ночам, They Live by Night), ни зрелостью более поздних работ. Нарисованный режиссером портрет подростка, чувствующего жажду насилия и поддающегося ей, цепляет уже сам по себе, а заодно служит первым наброском персонажей Бунтаря без причины, Rebel Without a Cause. Николас Рей категорически отказывается сочувствовать насилию на экране, рискуя показаться немного приторным - особенно по сравнению с нуарами тех лет. Но развязка (обвиняемый оказывается виновен) от этого приобретает только больше трагической силы, особенно благодаря эффекту неожиданности. Это кульминация обличения общества, хотя образ адвоката, сыгранного Богартом, не лишен некоторой неловкой (но искренней) риторичности. Сквозь эту неловкость проглядывает подлинная главная мысль фильма. Рей не предлагает какого-либо точного решения и не собирается мстить. Его цель - подчеркнуть неспособность взрослых (к которым он причисляет и себя) спасти подростков, брошенных с головой в губительную среду, созданную старшими поколениями. И фильм заставляет задуматься о том, что изменения к лучшему должны начаться с признания полного поражения.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Knock on Any Door
См. также в других словарях:
СОЧУВСТВОВАТЬ — СОЧУВСТВОВАТЬ, сочувствую, сочувствуешь, несовер., кому чему. 1. Относиться к чьим нибудь чувствам, переживаниям (преим. горестным) с отзывчивостью, с состраданием, с сочувствием (см. сочувствие в 1 знач.). Сочувствовать пострадавшему.… … Толковый словарь Ушакова
сочувствовать — Сострадать, жалеть, симпатизировать. Ср. жалеть … Словарь синонимов
СОЧУВСТВОВАТЬ — СОЧУВСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер., кому (чему). Относиться к кому чему н. сочувственно. С. чужому горю. С. чьему н. мнению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СОЧУВСТВОВАТЬ — кому, чему, чувствовать согласно, сообща, заодно; понимать, мыслить одинаково; склоняться к кому по чувству, приязни, любви; сострадать. Сочувствую вашим намереньям. Этому предприятию как то мало сочувствуют. ся, безличн. Доброму делу неволей… … Толковый словарь Даля
сочувствовать — сочувствовать. Произносится [сочуствовать] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
сочувствовать — • глубоко сочувствовать … Словарь русской идиоматики
Сочувствовать — несов. неперех. 1. Относиться с участием, состраданием к чьему либо горю, чьим либо переживаниям. отт. устар. Относиться благосклонно, благожелательно к кому либо, чему либо; одобрять, поддерживать чью либо деятельность. 2. устар. Одинаково с кем … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сочувствовать — сочувствовать, сочувствую, сочувствуем, сочувствуешь, сочувствуете, сочувствует, сочувствуют, сочувствуя, сочувствовал, сочувствовала, сочувствовало, сочувствовали, сочувствуй, сочувствуйте, сочувствующий, сочувствующая, сочувствующее,… … Формы слов
сочувствовать — соч увствовать, твую, твует … Русский орфографический словарь
сочувствовать — (I), сочу/вствую, вуешь, вуют … Орфографический словарь русского языка
сочувствовать — Syn: выражать сочувствие, соболезновать, сострадать … Тезаурус русской деловой лексики