-
101 combinator
Большой англо-русский и русско-английский словарь > combinator
-
102 comment
ˈkɔment
1. сущ.
1) комментарий, замечание, примечание, ссылка explanatory comment ≈ пояснительный комментарий program comment ≈ компьют. комментарий к программе no comment ≈ без комментариев (общепринятое высказывание, содержащее отказ комментировать ситуацию, особ. на вопросы журналистов) Syn: annotation, remark
1., commentary
2) коллект. комментарии, пояснения (объяснительный или иллюстративный материал к книге)
3) а) комментирование б) критика;
критический разбор Syn: animadversion, criticism
4) коллект. суждения, толки
2. гл.
1) снабжать комментарием, делать комментарий, давать примечания, комментировать The treatise was commented and abridged. ≈ Научный труд был снабжен комментарием и сокращен. Syn: annotate
2) высказывать свое мнение комментарий, объяснительное примечание, толкование;
- to make *s on a text комментировать текст, делать комментарий к тексту;
- to call for *s вызывать замечания критиков;
- * is needless комментарии излишни;
- no *! мне нечего ответить!;
по этому поводу заявлений делать не буду! - the judge's * (юридическое) замечание судьи комментирование критическое замечание;
критика;
- what *s have you about my son's behaviour? какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына? толки, пересуды;
- his strange behaviour has been causing * in the neigbourhood его странное поведение вызвало толки в округе сообщаемое о предмете, новое;
- topic and * are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении "тема" и "рема" комментировать;
толковать, объяснять;
- to * on a text комментировать текст высказываться;
сообщать свое мнение;
- everyone *ed on her new hat все обсуждали ее новую шляпу;
- she *ed that it was time for us to go home она заметила, что нам всем пора идти домой делать критические замчания;
- several people *ed on his absence многие высказали недовольство по поводу его отсутствия давать отрицательную оценку, характеристику auditor's ~ замечания ревизора comment высказываться ~ делать (критические) замечания;
высказывать мнение( on - o) ;
комментировать ~ делать критические замечания ~ замечание, отзыв ~ вчт. комментарий ~ комментарий ~ комментирование ~ вчт. комментировать ~ комментировать ~ критическое замечание ~ объяснять ~ пояснительное замечание ~ собир. толки, суждения ~ толковать to ~ on the book комментировать книгу;
it comments itself это само за себя говорит to ~ on the book рецензировать книгу gratuitous ~ свободное толкование in-line ~ вчт. встроенный комментарий to ~ on the book комментировать книгу;
it comments itself это само за себя говорит -
103 constructive specification
конструктивная спецификация (описание, содержащее только явные конструкции данных и определения операций)Большой англо-русский и русско-английский словарь > constructive specification
-
104 determinant equation
Большой англо-русский и русско-английский словарь > determinant equation
-
105 edition
ɪˈdɪʃən сущ.
1) выпуск, издание, публикация to bring out, publish an edition ≈ выпускать издание critical edition ≈ критическое издание first edition ≈ первое издание abridged edition ≈ сокращенное издание annotated edition ≈ аннотированное издание corrected edition ≈ исправленное издание deluxe edition ≈ дорогое издание hardback edition ≈ издание в твердом переплете mail edition ≈ выпуск для подписчиков (один из выпусков газеты, которая выходит несколько раз в день, не предназначенный для розничной продажи) omnibus edition ≈ краткое изложение событий сериала или мыльной оперы за неделю paperback edition ≈ издание в бумажном/мягком переплете pocket edition ≈ карманное издание revised edition ≈ исправленное издание thumb-indexed edition ≈ издание с буквенным указателем (выемки с буквами алфавита на обрезе) unabridged edition ≈ полное издание variorum edition ≈ издание, содержащее различные варианты одного текста
2) а) выпуск (один экземпляр какого-л. издания) city, home edition ≈ городской выпуск evening edition ≈ вечерний выпуск final edition ≈ заключительный выпуск special edition ≈ специальный выпуск б) тираж( книги, газеты и т. п.)
3) вариант, двойник, дубликат, копия He is a cleverer edition of his father. ≈ Он еще более интеллектуальная копия своего отца. Syn: variant, reading издание - library * издание для библиотек - popular * популярное /массовое/ издание - pocket * карманное издание - *s file картотека изданий (какого-л произведения в библиотеке) - the book has just entered the seventh * книга только что начала выходить седьмым изданием версия, вариант - improved * of the airship усовершенствованный вариант самолета - her younger sister, a weaker * of herself ее младшая сестра - ухудшенное издание ее самой - the newest * of a popular musical revue последнняя постановка популярнного мюзикла выпуск - evening * вечерний выпуск (газеты) (полиграфия) оттиск - proof * пробный оттиск - * in boards набранное издание - * in quires [in sheets] издание в сфальцованных [несфальцованных] листах - advance(d) * предварительное /пробное/ издание (полиграфия) тираж - added * дополнительный тираж - the work is to be issued in an * limited to 100 copies работа будет выпущена тиражем всего в 100 экземпляров earlier ~ предыдущее издание edition выпуск;
morning edition утренний выпуск (газеты) ~ издание;
pocket edition карманное издание ~ полигр. издание ~ копия, вариант;
she is a more charming edition of her sister она вылитая сестра, но еще более очаровательна ~ тираж (книги, газеты и т. п.) facsimile ~ факсимильное издание limited ~ издание с ограниченным тиражом limited ~ нумерованное издание loose-leaf ~ издание в форме подборок с вынимающимися листами edition выпуск;
morning edition утренний выпуск (газеты) noon ~ дневной выпуск газеты ~ издание;
pocket edition карманное издание ~ копия, вариант;
she is a more charming edition of her sister она вылитая сестра, но еще более очаровательна -
106 ferroferric compound
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ferroferric compound
-
107 file pane
Большой англо-русский и русско-английский словарь > file pane
-
108 fox message
(тестовое) сообщение( о лисе) (предназначенное для наладки телетайпов и содержащее комбинацию всех символов телетайпа) (связь) контрольное сообщение( для проверки работы телеграфной линии)Большой англо-русский и русско-английский словарь > fox message
-
109 list box
Большой англо-русский и русско-английский словарь > list box
-
110 mail
̈ɪmeɪl I
1. сущ.
1) кольчуга (тж. coat of mail) Syn: armour
1.
2) чешуя, скорлупа, панцирь (у некоторых животных - рака, черепахи, омара и др.)
2. гл. одевать кольчугу, покрывать броней II
1. сущ.
1) почта (система доставки корреспонденции) air mail ≈ воздушная почта, авиапочта electronic mail ≈ электронная почта express mail ≈ экспресс-почта overland mail ≈ сухопутная почта surface mail ≈ обычная почта (в отличие от авиапочты)
2) почта, почтовая корреспонденция to send (out) (the) mail ≈ посылать почту to sort (the) mail ≈ сортировать почту to address mail ≈ посылать почту to deliver the mail ≈ доставлять почту to forward mail ≈ отправлять почту, пересылать почту по новому адресу certified mail domestic mail foreign mail franked mail incoming mail junk mail outgoing mail return mail registered mail special-delivery mail piece of mail Syn: letter
3) почтовый поезд night mail ≈ ночной почтовый (поезд)
4) мешок с почтой (тж. mail of letters)
5) шотланд. дорожный мешок, дорожная сумка
2. гл. посылать по почте;
сдавать на почту (from;
to) I see from the postmark that this postcard was mailed from Mary's holiday address. ≈ Судя по штемпелю, Мери отправила это письмо из города, где она проводит отпуск. The cheque was mailed to you (to your home address) yesterday. ≈ Чек был выслан по вашему адресу вчера. She mailed the package to me. ≈ Она послала мне посылку. The letter was mailed from Oregon to Pennsylvania. ≈ Письмо было отправлено из Орегона в Пенсильванию.
3. прил. почтовый почта, почтовая корреспонденция - foreign * заграничная почта /корреспонденция/ - diplomatic * дипломатическая почта - registered * заказная корреспонденция - unopened * нераспечатанные письма - * handling обработка /сортировка/ корреспонденции - to deliver the * доставлять почту /письма/ - the * is late почта запаздывает - I had a lot of * last week на прошлой неделе я получил много писем /у меня была большая корреспонденция/ - is there any * for me? для меня есть письма? - has the * come? почта была?;
почту /письма/ приносили? почта (система доставки корреспонденции) - to send smth. through the *(s) посылать что-л. по почте /почтой/ - surface * простая почта (не авиа) - air * авиапочта - * bomb почтовая бомба (бомба замедленного действия, взрывающаяся, когда получатель вскрывает письмо) мешок для почтовой корреспонденции;
мешок с почтой почтовый поезд - this letter will catch the night * to London это письмо уйдет с ночным лондонским поездом посылать по почте;
сдавать на почту - where can I * this letter? где можно отправить /опустить в ящик/ это письмо? кольчуга (тж. coat of *) ;
броня (зоология) щиток( черепахи) ;
скорлупа (рака) покрывать кольчугой, броней (шотландское) налог;
арендная плата;
рента - *s and duties рента с усадьбы (денежная и натуральная) (историческое) оброк, подать, дань (диалектизм) пятно, отметина air ~ воздушная почта, авиапочта computer ~ электронная почта diplomatic ~ дипломатическая почта direct ~ прямая почтовая реклама direct ~ рассылка рекламы прямой почтой electronic ~ электронная почта express ~ экспресс-почта first-class ~ заказная корреспонденция inward ~ входящая почта junk ~ рекламное почтовое отправление local ~ местная почта mail шотл. дорожный мешок ~ кольчуга (тж. coat of mail) ;
распр. броня ~ мешок с почтой ~ отправлять по почте ~ покрывать кольчугой, броней ~ посылать по почте;
сдавать на почту ~ вчт. посылать почтой ~ почта, почтовая корреспонденция ~ почта ~ вчт. почта ~ почта ~ почтовая корреспонденция ~ attr. почтовый ~ почтовый поезд ~ сдавать на почту ~ зоол. щиток (черепахи) ;
скорлупа (рака) net ~ вчт. сетевая почта nonlocal ~ междугородная почта outward ~ зарубежная корреспонденция registered ~ заказная почта routed ~ only вчт. только почтовая связь second class ~ почта второго класса send ~ вчт. посылать почту surface ~ обычная почта (в отличие от авиапочты) surface ~ сухопутная почта swift ~ экстренная почта today's ~ сегодняшняя почта unaddressed ~ почтовое отправление, не содержащее конкретного адреса voice ~ вчт. речевая почта -
111 mercurial
mə:ˈkjuərɪəl
1. прил.
1) а) ртутный Syn: mercury, mercuric б) хим. летучий( о соединениях)
2) сообразительный, находчивый Syn: ready-witted
3) живой, подвижный;
деятельный Syn: mobile, lively
4) непостоянный, неустойчивый, переменный, переменчивый Syn: inconstant
2. сущ.
1) мед. ртутный препарат (лекарство, изготовленное с использованием ртути)
2) любое химическое соединение, содержащее ртуть( фармацевтическое) ртутный препарат ртутный - * thermometer ртутный термометр - * sulphide сернистая ртуть - * poisoning отравление ртутью - * ointment ртутная мазь живой, подвижный;
деятельный непостоянный, переменчивый - a * temper неровный характер сообразительный - her * mind ее быстрый ум > * finger мизинец mercurial живой, подвижный;
деятельный ~ непостоянный ~ ртутный ~ ртутный препаратБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mercurial
-
112 no comment
без комментариев (общепринятое высказывание, содержащее отказ комментировать ситуацию, особ. на вопросы журналистов)Большой англо-русский и русско-английский словарь > no comment
-
113 nodal set
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nodal set
-
114 nonresinous oil
масло, не содержащее смолистых веществБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nonresinous oil
-
115 opiate
ˈəupɪɪt
1. сущ.
1) а) снотворное, седативное средство;
успокоительное (любое лекарство, содержащее опий) б) перен. что-л., вызывающее сонливость, состояние спокойствия и т. п. Religion is the opiate of the people. ≈ Религия - опиум для народа. The heady, heavy opiate of the gambling game. ≈ О, этот пьянящий, всемогущий наркотик азартной игры!
2) наркотик, опиат Methadone itself is an addictive opiate. ≈ Метадон сам по себе опасен тем, что является вызывающим привыкание наркотиком. Syn: narcotic, drug, morphine, cocaine
2. прил.
1) опиумсодержащий, наркотический;
успокоительный, снотворный( о лекарстве и т. п.) Syn: narcotic, soporific, soporiferous
2) перен. снотворный, вызывающий сон или бездействие Syn: stupefying, drowsy
3. гл.;
редк.
1) а) усыплять или вводить в транс (посредством опия, снотворного и т. п.) Syn: narcotize, put to sleep б) ослаблять, притуплять( чувства, внимание и т. п.) Syn: blunt
2., dull, hypnotize, stupefy
2)
2) смешивать с опиумом;
пропитывать, насыщать опиумом;
подмешивать опиум (куда-л.) опиат, наркотик успокаивающее, седативное средство;
- *s to grief средства, облегчающие страдания содержащий опиум наркотический, седативный;
снотворный успокаирвающий смешивать с опиумом, пропитывать опиумом усыплять притуплять, ослаблять (чувствительность) opiate опиат;
наркотик ~ редк. притуплять ~ редк. смешивать с опиумом ~ снотворный, наркотический ~ содержащий опиум ~ успокаивающее или снотворное средство ~ редк. усыплять -
116 pangram
панграмма (предложение, содержащее все буквы алфавита, например: the quick broun fox jumps over the lazy dog) -
117 paradox
ˈpærədɔks сущ.
1) парадокс (явление, ситуация, кажущиеся невероятными, неожиданными) The paradox is that the region's most dynamic economies have the most primitive financial systems. ≈ Парадокс в том, что наиболее успешно развивающиеся экономики региона имеют наиболее примитивные финансовые системы. Syn: enigma
2) парадокс (высказывание, содержащее противоречащие друг другу части) парадокс paradox парадокс ~ парадоксальное явление ~ of thrift парадокс бережливости ~ of value парадокс стоимости -
118 parenthesized expression
Большой англо-русский и русско-английский словарь > parenthesized expression
-
119 personalized cross-point
Большой англо-русский и русско-английский словарь > personalized cross-point
-
120 private letter ruling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > private letter ruling
См. также в других словарях:
Содержащее драгоценный металл вторичное сырье — Содержащее драгоценный металл вторичное сырье: лом и отходы, полученные в результате использования драгоценного металла при производстве из него готовой продукции, в технике и быту, заготовляемые для последующей переработки. Примечание.… … Официальная терминология
Содержащее драгоценный металл сырье металлургического производства — Содержащее драгоценный металл сырье (металлургического производства): концентраты минерального сырья, вторичное сырье, продукты зачистки, сора и пыль, содержащие извлекаемые из них драгоценные металлы или их соединения, в результате… … Официальная терминология
содержащее драгоценный металл вторичное сырье — 10 содержащее драгоценный металл вторичное сырье: Лом и отходы, полученные в результате использования драгоценного металла при производстве из него готовой продукции, в технике и быту, заготовляемые для последующей переработки. Примечание… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
содержащее драгоценный металл минеральное сырье — 6 содержащее драгоценный металл минеральное сырье: Добытые из недр и содержащие драгоценный металл руды коренных месторождений, пески россыпных месторождений, материалы техногенных месторождений и промежуточные продукты металлургического… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
содержащее драгоценный металл сырье (металлургического производства) — 5 содержащее драгоценный металл сырье (металлургического производства): Концентраты минерального сырья, вторичное сырье, продукты зачистки, сора и пыль, содержащие извлекаемые из них драгоценные металлы или их соединения, в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТС PC, содержащее несколько радиопередатчиков и/или радиоприемников — 3.5 ТС PC, содержащее несколько радиопередатчиков и/или радиоприемников (multi radio equipment): TC PC, содержащее более двух радиопередатчиков и/или радиоприемников, способных функционировать одновременно с использованием различных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Изделие, содержащее радионуклидные источники — Изделие техническое устройство, содержащее РнИ или РВ и не относящееся к установкам, аппаратам и оборудованию... Источник: Приказ Ростехнадзора от 22.01.2010 N 29 Об утверждении Положения о составе и содержании отчета о состоянии радиационной… … Официальная терминология
вещество, содержащее гидрофильные и гидрофобные компоненты — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN amphipathic … Справочник технического переводчика
масло, не содержащее присадок — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN conventional oil … Справочник технического переводчика
масло, не содержащее смолистых веществ — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN nonresinous oil … Справочник технического переводчика
не содержащее углерода топливо — топливо с нулевым содержанием углерода — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы топливо с нулевым содержанием углерода EN carbon free fuel … Справочник технического переводчика