-
81 noģērbt
-
82 peel off
1. phr v раздеваться, снимать одежду2. phr v ав. выходить из общего строя3. phr v ав. делать полубочку перед пикированием4. phr v ав. разг. уходить, «отваливать»Синонимический ряд:husk (verb) bare; decorticate; exfoliate; flay; husk; scale; shell; shuck; strip -
83 основание дорожной одежды
раздеваться, снимать одежду — peel off
Русско-английский военно-политический словарь > основание дорожной одежды
-
84 комплект летной одежды
раздеваться, снимать одежду — peel off
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > комплект летной одежды
-
85 сбрасывать
несовер. - сбрасывать;
совер. - сбросить( кого-л./что-л.)
1) (бросать вниз) throw down, drop сбрасывать с лошади ≈ dismount, unhorse сбрасывать бомбы сбрасывать с парашютом сбрасывать в кучу
2) (свергать) throw off
3) (о коже, листьях) shed
4) разг. (снимать одежду, обувь) throw off сбрасывать маску ∙ сбрасывать со счетов, сбросить (вн.)
1. (бросать вниз) throw* (smth.) down;
~ что-л. с грузовика на землю throw* smth. out of a lorry on to the ground;
~ бомбы drop bombs;
~ снег с крыши clear а roof of snow;
сбросить с себя ношу throw*/fling down one`s burden;
cбpосить седока (o лошади) throw* its rider;
~ противника в реку воен. hurt the enemy into the river;
2. (свергать) overthrow* (smb., smth.) ;
сбросить иго cast*/throw* off the yoke;
3. разг. (снимать с себя) shed* (smth.), throw* off (smth.), сбросить пальто throw* off one`s coat;
сбросить с себя кожу (о змее) shed* its skin;
сбросить со счетов disregard;
~ся, сброситься throw* oneself down;
(с рд.) throw* oneself (off).Большой англо-русский и русско-английский словарь > сбрасывать
-
86 peel off
peel off а) снимать (корку, кожуру, обертку); As you peel away the onionskin, you find another skin underneath. peeling away the wrapping paper, shegot such a surprise when she saw what was inside! б) сходить, слезать, обле-зать; The paint is peeling away already: you can't have prepared the surfaceproperly. в) лупиться, шелушиться, сходить (о коже); He has a terrible diseasein which the skin on the hands peels away. г) aeron. выходить из общего строя,делать полубочку перед пикированием; The leading pair of planes peeled away,one to the right and one to the left. д) снимать (одежду), раздеваться; Shepeeled off her coat and jumped into the water. The girls peeled off beforeswimming. II noun hist. четырехугольная башня на границе Англии и ШотландииIII noun пекарская лопата -
87 ausziehen
1. * vt1) вытягивать, выдёргивать; вырывать; выдвигать ( ящик стола); мат. извлекать ( корень)2) вытягивать, растягивать, протягивать ( проволоку), удлинять; раздвигать ( стол)Metall zu Draht ausziehen — тех. волочить проволоку3) снимать (одежду, обувь)4) делать выписки ( извлечения) (из чего-л.); выписывать; конспектировать (что-л.); муз. расписывать ( партитуру); делать переложение (напр., оперы) для фортепьяноeinen Schriftsteller ausziehen — делать выписки из произведений писателя5) хим. извлекать, экстрагировать6)die Sonne zieht die Farbe aus — цвет ( краска) выгорает на солнцеdie Sonne zieht die Feuchtigkeit aus — солнце выгоняет влагу7) прорисовывать; обводить (напр., карандашный чертёж тушью)eine Furche ausziehen — проводить( пропахивать) борозду2. * vi (s)1) съезжать (с квартиры); выселяться, выезжать; переселяться (в другую квартиру и т. п.)zum Kampf ( zur Jagd) ausziehen — выходить на бой ( на охоту)3. * (sich)раздеваться, снимать с себя платьеsich bis aufs Hemd ausziehen — остаться в одной рубашке -
88 spogliare
(- oglio) vt1) раздевать; снимать одеждуspogliare il bambino — раздеть ребёнка2) оголять, обнажатьspogliare il giardino — оголить сад, оборвать все цветыspogliare di autorità — лишить власти4) грабить, обирать5) делать выборку / выписку сведений6)spogliare i voti — вести подсчёт голосов7)8) спец. затыловать•Syn:nudare, denudare, svestire, disabbigliare, перен. sfornire, privare, togliere, sprovvedere; depredare, saccheggiare, derubare; spogliarsi; liberarsiAnt: -
89 spogliare
spogliare (-òglio) vt 1) раздевать; снимать одежду (с + G) spogliare il bambino -- раздеть ребенка 2) оголять, обнажать spogliare il giardino -- оголить сад, оборвать все цветы 3) лишать (+ G); снимать (напр леса), разбирать( опалубку) spogliare di autorità -- лишить власти 4) грабить, обирать 5) делать выборку <выписку> сведений 6) spogliare i voti -- вести подсчет голосов 7) spogliare la corrispondenza -- разбирать корреспонденцию 8) t.sp затыловать spogliarsi 1) раздеваться spogliarsi nudo -- раздеться догола 2) (di) отказываться (от + G); лишаться (+ G); освобождаться (от + G) spogliarsi di ogni pregiudizio -- освободиться от предрассудков -
90 spogliare
spogliare (-òglio) vt 1) раздевать; снимать одежду (с + G) spogliare il bambino — раздеть ребёнка 2) оголять, обнажать spogliare il giardino — оголить сад, оборвать все цветы 3) лишать (+ G); снимать ( напр леса), разбирать ( опалубку) spogliare di autorità — лишить власти 4) грабить, обирать 5) делать выборку <выписку> сведений 6): spogliare i voti — вести подсчёт голосов 7): spogliare la corrispondenza — разбирать корреспонденцию 8) t.sp затыловать spogliarsi 1) раздеваться spogliarsi nudo — раздеться догола 2) (di) отказываться (от + G); лишаться (+ G); освобождаться (от + G) spogliarsi di ogni pregiudizio — освободиться от предрассудков -
91 disarray
[ˌdɪsə'reɪ]1) Общая лексика: беспорядок, беспорядок в одежде, замешательство, небрежность в одежде, небрежный костюм, привести в смятение, приводить в беспорядок, приводить в замешательство, раздевать, расстройство, смятение, смятение или замешательство2) Поэтический язык: разоблачать, снимать наряд, снимать одежду3) Военный термин: дезорганизация4) Математика: перестановка рядов5) Вычислительная техника: вносить неупорядоченность, вносить упорядоченность, неупорядоченность (системы)6) Макаров: хаос -
92 avta
avtok, avtatt1) убывать, уходить (о здоровье, силах)2) становиться меньше, сокращаться3) снимать, фотографировать4) покупать, закупать (оптом, крупными партиями)5) уст. снимать (одежду) -
93 dispogliare
гл.общ. грабить, оголять, раздевать, (+G) лишать, обирать, обнажать, снимать (напр. леса), разбирать (опалубку), (c+G) снимать одежду -
94 spogliare
io spoglio, tu spogli1) раздеватьspogliare il bambino per fargli il bagno — раздеть ребёнка, чтобы искупать его
2) классифицировать, сортировать* * *гл.общ. грабить, оголять, (+G) лишать, обирать, обнажать, раздевать, снимать (напр. леса), разбирать (опалубку), (c+G) снимать одежду -
95 doff
-
96 douse
-
97 dousing
-
98 лишать
deprive глагол: -
99 увольнять
fire глагол:sack (увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки)muster out (увольнять, демобилизовать)shelve (откладывать в долгий ящик, отлого спускаться, ставить на полку, оборудовать полками, класть в долгий ящик, увольнять)hoof out (увольнять, выгонять с работы)словосочетание:give the gate (увольнять, давать отставку) -
100 уволить
См. также в других словарях:
снимать одежду — разоблачать, раздевать, разоблачаться, снимать с себя одежду, раздеваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СНИМАТЬ — Сон, в котором вы снимаете с себя одежду, говорит о неосуществимости вашего горячего стремления заполучить в мужья господина X. Снимать с себя и нижнее белье, оставаясь в костюме Евы, – пожалуй, что касается господина X, у вас появятся… … Сонник Мельникова
снимать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я снимаю, ты снимаешь, он/она/оно снимает, мы снимаем, вы снимаете, они снимают, снимай, снимайте, снимал, снимала, снимало, снимали, снимающий, снимаемый, снимавший, снимая; св. снять; сущ … Толковый словарь Дмитриева
раздеваться — разоблачаться, распрягаться, снимать одежду, обнажаться, оголяться, размундириваться, снимать с себя одежду, рассупониваться Словарь русских синонимов. раздеваться снимать (с себя) одежду; разоблачаться (устар. книжн., теперь шутл.) Словарь… … Словарь синонимов
разоблачать — См … Словарь синонимов
раздевать — 1. снимать одежду с кого; разоблачать (устар. книжн., теперь шутл.) 2. см. грабить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. раздевать … Словарь синонимов
Those Who Hunt Elves — Персонаж аниме сериала «Те кто охотятся на эльфов» エルフを狩るモノたち (кандзи) Those Who Hunt Elves (англ.) Те кто охотятся на эльфов (неоф … Википедия
Парк культуры и отдыха (фильм) — Парк культуры и отдыха Adventureland Жанр … Википедия
Разоблачать — несов. перех. 1. устар. Лишать покрова, делая видимым. отт. перен. Делать явным, известным. 2. Снимать одежду с кого либо; раздевать. отт. перен. Представлять, показывать кого либо или что либо в истинном отрицательном, дурном виде. 3. Снимать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЕФРЕМ СИРИН — [сир. , греч. ᾿Εφραμ ὁ Σύρος] (ок. 306 373, Эдесса, ныне Шанлыурфа, Турция), прп. (пам. 28 янв.; католич. 9 июня; Сиро яковитской Церкви суббота 5 й седмицы поста, 28 янв., 19 февр.; в Маронитской 27 янв.; в Церкви Востока пятница 5 й седмицы по… … Православная энциклопедия
Нагота, обнажать — Открывать наготу означает лишать к. л. одежды (Ис 47:2) или защиты (Иер 49:10). Снимать одежду, соответствующую сословному положению, считалось постыдным (2Цар 6:20). В Быт 9:22 и Исх 20:26 слово Н. (евр. эрва) означает половые органы. Выражение… … Библейская энциклопедия Брокгауза