-
21 wirkung
Wírkung f, -en 1. действие; 2. въздействие, влияние; 3. следствие, реакция; ефект, резултат; Wirkung und Gegenwirkung действие и противодействие; Ursache und Wirkung причина и следствие; etw. bleibt ohne Wirkung нещо остава без последствия, без ефект; eine starke Wirkung auf jmdn. ausüben упражнявам силно въздействие върху някого; mit Wirkung vom 1. Januar 2000 влиза в сила от първи януари 2000 г.* * *die, -en (въз)действие; последица; = auf a ausьben упражнявам въздействие; Ursache und = причина и последица; ein ErlaЯ mit = vom 1. Mai указ, влизащ в сила от 1 май. -
22 Störung
f1. нарушение нормальной технологии (как следствие отказа технических средств или ошибок персонала, или же как следствие воздействия внешних сил, напр.. погодных условий);2. сбой в движении поездов;3. любое нарушение графика движения поездов; отклонение от графика движения -
23 Klimaänderung (anthropogen)
изменение климата как следствие деятельности человека
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
man-made climate change
Man-made climate changes may be due to the greenhouse effect and other human activities. A change in albedo of the land brought about by desertification and deforestation affects the amount of solar energy absorbed at the earth's surface. Man-made aerosols produced from the sulphur released from power stations can modify clouds. Changes in ozone levels in the stratosphere due to CFCs may influence climate. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Klimaänderung (anthropogen)
-
24 Abfolge
f =, -n1) следование, последовательность, очерёдность; чередование -
25 Angelpunkt
m -
26 Ausfluß
m..flusses,..flüsse1) истечение, вытекание тех. слив, спуск2) сток, слив; сливной кран; отводной канал3) истокdas war nur ein Ausfluß seiner üblen Laune — это было вызвано только его плохим настроением6) тех. выжимка, наплыв, заусеница ( при вулканизации резины в формах) -
27 Beweisaufnahme
f юр.zum Gegenstand der Beweis aufnahme machen — юр. приобщить к делу документы ( доказательства) ( по определению суда) -
28 da
I 1. adv1) тут; там; здесьer ist da — он здесь, он присутствуетer ist nicht da — его нет, он отсутствуетhie(r) und da, da und dort — тут и там, там и сям; кое-гдеda und da — там-то и там-то (напр., получить что-л.)2) вотder Mann da — вот этот человекda hast du das Geld — вот ( тебе) деньгиda hast du's!, da haben wir's! — вот тебе на!, вот тебе раз!3) тут, тогда, в это времяda sagte er — тут ( тогда) он сказалich weiß nicht, ob ich da zu Hause sein werde — я не знаю, буду ли я тогда домаals ich in Leningrad lebte, da hatte ich viele Freunde — когда я жил в Ленинграде, (тогда) у меня было много друзей4) тут ( при этих обстоятельствах)5) указывает на следствие тогда, тоwenn ich es machen soll, da mache ich es lieber gleich — если мне это нужно сделать, тогда ( то) я лучше это сделаю сейчас2. cj1) так какda er krank war, konnte er nicht kommen — так как он был болен, он не мог прийти2) когдаzu der Zeit, da er mit mir sprach... — в то время, когда он со мной говорил..II = Deka-да = дека- (десятичная приставка к единицам измерения)III = Deziarдециар (0,1 ара) -
29 Effekt
m -(e)s, -e1) эффект, впечатлениеEffekt machen — производить эффектauf Effekt ausgehen, nach Effekt haschen — стараться произвести впечатление ( эффект)die Versuche hatten ( zeitigten) den Effekt..., der Effekt der Versuche war der, daß... — опыты дали тот результат, что...; в результате опытов установлено, что...3) тех. производительность, мощность -
30 ergeben
I 1. * vt1) выявлять, показывать (что-л.), свидетельствовать (о чём-л.)die Untersuchung hat ergeben... — следствие установило...die Expedition ergab hohen Gewinn — экспедиция оправдала себя( принесла большую пользу)2. * (sich)1) оказываться, получаться; вытекать, проистекать, явствоватьes ergab sich, daß... — оказалось, что...hieraus ergibt sich... — отсюда следует...daraus ergaben sich schwere Folgen ( unvorhergesehene Schwierigkeiten) — это повлекло за собой тяжёлые последствия ( непредвиденные трудности)2) сдаваться (в плен), капитулировать3) ( in A) покоряться ( своей судьбе), смиряться ( с обстоятельствами)4) (D) посвящать себя, предаваться (чему-л.)er hat sich dem Trunk ergeben — он запил; он спился5) (G) уст. отказываться (от чего-л.)II 1. 2. part adjпреданный, верныйIhr (sehr) ergebener..., Ihr ergebenster..., ergebenst Ihr... — ( в конце письма) преданный Вам...mit ergebenstem Gruß... — ( в конце письма) с нижайшим поклоном.. -
31 Folge
f =, -n1) следствие, последствие, результатdie Folgen seines Leichtsinns sind nicht abzusehen — его легкомыслие чревато тяжёлыми последствиямиdie Folgen tragen — отвечать за последствия; нести убыткиFolgen nach sich ziehen — повлечь за собой ( иметь) последствияfür alle Folgen einstehen, alle Folgen auf sich nehmen — отвечать за все последствияvon schlimmen Folgen sein, schlimme Folgen haben, (Böses) zur Folge haben — повлечь за собой ( иметь) (тяжёлые) последствия2) вывод, заключениеdie logische Folge — логический выводer zieht daraus die Folge... — он делает из этого вывод, что...3) последовательность, очерёдностьdie Folge der Zeiten — смена времёнdie Bände erschienen in rascher Folge — тома выходили один за другимin ununterbrochener Folge (über etw. A) berichten — рассказывать (о чём-л.) без передышкиdie erste Folge der Rohölraffinerie wurde dem Betrieb übergeben — была пущена первая очередь нефтеперегонного заводаdie neue Folge einer Zeitschrift — новая серия журналаin endloser Folge — нескончаемо, нескончаемой вереницей, бесконечной чредой5) будущее, будущие времена6)Folge leisten( geben) — повиноваться, следовать (чему-л.)einem Befehl Folge leisten( geben) — подчиниться ( повиноваться) приказуeiner Einladung Folge leisten — последовать приглашениюeiner gerichtlichen Vorladung Folge leisten — явиться в суд по повесткеihrem Wunsche Folge leistend... — согласно вашему желанию...einem Gesuche Folge geben — удовлетворить прошение -
32 folgen
I vi (s)j-m auf dem Fuße folgen — идти по пятам за кем-л.; не отходить от кого-л. ни на шагaufeinander folgen — чередоваться, идти друг за другомhinterher folgen — следовать, идти вслед (за кем-л.)dem Essen folgte ein Ball — после банкета состоялся балein Lied folgte dem andern ( auf das andere) — одна песня сменялась другойdem Sarg folgen — следовать за гробомTotenstille folgte diesen Worten — после этих слов наступила мёртвая тишинаFortsetzung folgt — продолжение следуетGeld folgt anbei — канц. деньги прилагаются2) (D, auf A) следовать (за кем-л., за чем-л.); быть преемником (кого-л. по должности); быть наследником (кого-л.)daraus folgt, daß... — из этого следует, что...was folgt daraus? — какой отсюда вывод?4) (D) следить (за кем-л., за чем-л.)ich kann seinem Gedankengang nicht folgen — я не понимаю его рассужденийj-m mit den Augen folgen — следить за кем-л. глазамиdem Unterricht folgen — быть внимательным на уроке ( на занятиях)••auf Leiden folgen Freuden, auf Regen folgt Sonnenschein ≈ посл. перемелется - мука будетII vi Dслушаться (кого-л., чего-л.); прислушиваться (к чему-л.), придерживаться (чего-л.)j-m in allen Stücken folgen — подчиняться кому-л. беспрекословноdiese Zeitwörter folgen in ihrer Beugung der Regel — эти глаголы спрягаются по общему правилу -
33 Folgerung
-
34 führen
1. vtj-n am Gängelband führen — водить кого-л. на помочахdie Truppen ins Gefecht führen — повести войска в бойeine Dame zu Tisch führen — повести даму к столуwas führt Sie zu uns? — что привело вас к нам?, чем могу служить?, что вам надо?das Vieh zur Tränke führen — гнать скот на водопойdas Angefangene zu Ende führen — доводить начатое (дело) до конца2) наводить, направлятьdas Gespräch auf etw. (A) führen — наводить ( переводить) разговор на что-л.j-n auf die Spur führen — наводить кого-л. на следj-n auf den rechten Weg führen — направить кого-л. на верный путьj-n in die Irre führen — направить кого-л. на ложный путьj-n in Versuchung führen — вводить кого-л. в искушение, искушать кого-л.das führte mich zu der Entdeckung — это привело меня к открытию3) вести, управлять; руководить; командовать, возглавлять, предводительствоватьeinen Bau führen — руководить строительствомdie Kasse führen — вести кассу, быть кассиромdas Regiment( das Kommando) führen — командовать; распоряжатьсяdas Ruder führen — стоять у руля, управлять (тж. перен.)ein Flugzeug führen — пилотировать самолётden Vorsitz führen — председательствовать, вести собраниеsich von j-m führen lassen — позволять кому-л. руководить собой, действовать под чьим-л. руководством4) владеть (чем-л.), уметь обращаться (с чем-л.)die Feder führen — владеть пером, быть писателемer führt eine scharfe Feder — перен. у него острое пероdas Wort führen — владеть разговором; распоряжатьсяdas große Wort führen — играть главную рольeine dreiste Sprache führen — говорить дерзкоdie Hand (zum Gruß) an die Mütze führen — поднести руку к шапке (для приветствия)die Hand zum Munde führen — подносить руку ко рту ( к губам)6) тянуть, проводить (канал и т. п.); прокладывать, возводитьdie elektrische Leitung führen — проводить электричество7) возить, перевозитьeinen falschen Namen führen — называться чужим именем, жить под чужой фамилиейden Paß bei sich (D) führen — иметь при себе паспортdas Schiff führt die englische Flagge — корабль идёт под английским флагомder Fluß führt Goldsand mit sich (D) — в реке есть золотоносный песокdas Schiff führt Kanonen an Bord — корабль вооружён пушкамиdie Zeitschrift führt folgende Rubriken — журнал имеет следующие разделы9) держать, иметь в продаже (какой-л. товар)10) в сочетаниях с существ. указывает на вид деятельностиdie Aufsicht führen (über A) — вести наблюдение, наблюдать (за кем-л., за чем-л.); присматривать (за кем-л.)einen Beweis führen — доказывать; представлять доказательствоeinen Briefwechsel mit j-m führen — переписываться с кем-л., вести с кем-л. перепискуeine glückliche Ehe führen — жить счастливой супружеской жизньюdie Herrschaft führen — командовать ( в доме); стоять во главеKlage ( Beschwerde) bei j-m über j-n, über etw. (A) führen — жаловаться кому-л. на кого-л., на что-л.Krieg führen — вести войну, воеватьdie Sache der Unterdrückten führen — защищать угнетённыхdie Regierung führen — править, управлять( государством)einen Streit führen — вести спор, споритьwarum führen Sie solche Reden? — к чему такие слова?eine Untersuchung führen — вести ( производить) следствие11)2. vi1) вести, приводить, доводитьder Weg führt in den Wald — дорога ведёт в лесwohin soll das führen? — к чему это приведёт?, до чего это доведёт?das führt zu nichts — это ни к чему не приведёт, это не имеет смысла2) спорт. вести, лидироватьN. führt mit fünf Punkten gegen S. mit vier Punkten — шахм. впереди Н., имеющий пять очков, у его соперника, С., четыре очка3. (sich) -
35 Gefolge
n -s, =im Gefolge haben — иметь (по)следствием, повлечь за собойim Gefolge von etw. (D) — вследствие, в результате чего-л., в связи с чем-л. -
36 gerichtlich
1. adjeine gerichtliche Aussage — показание на судеeine gerichtliche Verhandlung — слушание дела в судеeine gerichtliche Vorladung — вызов в суд; повестка в суд2. advпо суду, судебным порядкомj-n gerichtlich belangen ( verfolgen) — привлечь кого-л. к судебной ответственности, преследовать кого-л. судебным порядкомgegen j-n gerichtlich vorgehen — подать в суд на кого-л. -
37 Inquisition
-
38 Instruktion
f =, -en1) инструктаж; обучение2) инструкция, наставление, указание, предписание3) юр. подготовка ( процесса); предварительное следствиеdie Instruktion der Akten — австр. подготовка документов по делу -
39 Jugendanwalt
mчиновник, проводящий следствие по делам несовершеннолетних преступников -
40 konsekutiv
adj грам.
См. также в других словарях:
СЛЕДСТВИЕ — СЛЕДСТВИЕ, следствия, ср. 1. Обстоятельство, положение, являющееся выводом из чего нибудь, вытекающее из чего нибудь. «Развитие новых критических убеждений каждый раз было следствием изменений в господствующем характере литературы.» Чернышевский … Толковый словарь Ушакова
следствие — Последствие, след, итог, плод, произведение, результат, сумма. Вот злонравия достойные плоды! Фонвизин.. Ср. . См. испытание быть следствием, выводить следствие... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова … Словарь синонимов
Следствие — в разных областях знания действие (результат, последствие), следующее из/после (по времени) какой либо причины. Следствие (логика) вывод, заключение, суждение, выведенное из других суждений. Судебное следствие судебное расследование… … Википедия
следствие — След, исследовать, наследник, наследовать, последний, последовать, последыш, преследовать, следить, следовать, следствие. Особенный интерес для исторического исследования представляют многочисленные лексические и словообразовательные группы,… … История слов
СЛЕДСТВИЕ — СЛЕДСТВИЕ, в уголовном процессе собирание и проверка доказательств по уголовному делу. Для проведения следствия (предварительного и судебного) предусматривают следственные действия, оговоренные законом: допрос, очная ставка, обыск и др. Порядок… … Современная энциклопедия
СЛЕДСТВИЕ — см. Причина и следствие. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. СЛЕДСТВИЕ … Философская энциклопедия
следствие — 1. СЛЕДСТВИЕ, я; ср. То, что вытекает, следует из чего л.; вывод, результат, последствие. Причина и с. Болезнь была следствием травмы. Авария явилась следствием халатности. Ошибка с. усталости. 2. СЛЕДСТВИЕ, я; ср. В уголовном процессе: выяснение … Энциклопедический словарь
Следствие — СЛЕДСТВИЕ, в уголовном процессе собирание и проверка доказательств по уголовному делу. Для проведения следствия (предварительного и судебного) предусматривают следственные действия, оговоренные законом: допрос, очная ставка, обыск и др. Порядок… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
СЛЕДСТВИЕ — в уголовном процессе собирание и проверка доказательств, необходимых и достаточных для выяснения обстоятельств, входящих в предмет доказывания. С. собирательное понятие, охватывающее: предварительное следствие самостоятельную стадию уголовного… … Юридический словарь
Следствие — (лат. inguisitio; англ. investigation) в уголовном судопроизводстве РФ деятельность уполномоченных органов, обеспечивающая сбор и анализ доказательств, необходимых и достаточных для выяснения обстоятельств, входящих в предмет доказывания по … Энциклопедия права
СЛЕДСТВИЕ — в уголовном процессе собирание и проверка доказательств по уголовному делу. Различают следствие предварительное и судебное … Большой Энциклопедический словарь