-
1 скрыть
сов. Вскрыть факты — tacere / nascondere i fatti3) тк. в форме прич. (иметься, о неизвестном) essere celato / nascosto•- скрыться -
2 nascondere
непр. vtnascondere il proprio pensiero — скрыть свои мыслиnascondere alla vista — скрыть от наблюдения2) заслонять; закрывать•Syn:celar(si), appiattar(si), ecclissar(si), evaporizzar(si), imbucar(si), larvare, rincantucciar(si), rintanarsiAnt:••vatti a nascondere!; va' a nasconderti разг. — стыдись!, прикройся! -
3 nascondere
nascóndere* vt 1) прятать, скрывать, укрывать, утаивать nascondere il proprio pensiero -- скрыть свои мысли nascondere alla vista -- скрыть от наблюдения perché nasconderlo? -- что греха таить? 2) заслонять; закрывать le nubi nascondono il sole -- тучи закрыли солнце nascóndersi прятаться, укрываться, скрываться giocare a nascondersi -- играть в прятки dove Х andato a nascondersi il mio ombrello? -- куда пропал <подевался> мой зонтик? andare a nascondersi fam -- стушеваться mandare a nascondersi fam -- оттеснить на задний план, затмить; за пояс заткнуть vatti a nascondere!, va' a nasconderti fam -- стыдись! прикройся! -
4 nascondere
nascóndere* vt 1) прятать, скрывать, укрывать, утаивать nascondere il proprio pensiero — скрыть свои мысли nascondere alla vista — скрыть от наблюдения perché nasconderlo? — что греха таить? 2) заслонять; закрывать le nubi nascondono il sole — тучи закрыли солнце nascóndersi прятаться, укрываться, скрываться giocare a nascondersi — играть в прятки dove è andato a nascondersi il mio ombrello? — куда пропал <подевался> мой зонтик?¤ andare a nascondersi fam — стушеваться mandare a nascondersi fam — оттеснить на задний план, затмить; за пояс заткнуть vatti a nascondere!, va' a nasconderti fam — стыдись! прикройся! -
5 amor né tosse non si può celare (тж. amor, fuoco e tosse non si cela или presto si conosce; amore e tosse non si nascondono или non si possono nascondere, non si cela; amore, tosse e scabbia, non la mostra chi non l'abbia)
prov. ± любви (,огня) да кашля от людей не скроешь; ± шила в мешке не утаишь:Dice bene il proverbio: «Amore, tosse e scabbia, non la mostra chi non l'abbia». (M.d'Azeglio, «Ettore Fleramosca»)
Верно говорит пословица: «Только тот может скрыть любовь, кашель и чесотку, у кого их нет».La pesca con la dinamite è come la tosse o l'amore, non si può nascondere. (G.Marotta, «San Gennaro non dice mai no»)
Рыбная ловля с динамитом похожа на кашель или любовь: ни то, ни другое нельзя скрыть.Frasario italiano-russo > amor né tosse non si può celare (тж. amor, fuoco e tosse non si cela или presto si conosce; amore e tosse non si nascondono или non si possono nascondere, non si cela; amore, tosse e scabbia, non la mostra chi non l'abbia)
-
6 -C2498
стараться скрыть смущение, замешательство; принять невозмутимый, непринужденный вид:Eravamo seduti sul greto e io buttavo i sassi dentro il fiume, per darmi un contegno. (V. Pratolini, «Un eroe del nostro tempo»)
Мы сидели у реки, и я, чтобы скрыть смущение, бросал камешки в воду.«Senti... io dico, dico, ma è per darmi un contegno, non ti accorgi?». (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
— Послушай, я говорю и говорю, но только чтобы побороть смущение, понимаешь? -
7 bandiera
f1) знамя; флагbandiera tricolore — 1) трёхцветное знамя 2) итальянский государственный флаг, триколорalzare la bandiera — поднять / водрузить флагammainare la bandiera — спустить флагbandiera abbrunata — траурный флагbandiera bianca — белый флагalzare bandiera bianca — поднять / выбросить белый флаг, сдатьсяbandiera ombra мор. — 1) фальшивый флаг (чтобы скрыть национальную принадлежность судна) 2) судно под чужим флагомbattere bandiera italiana — идти под итальянским флагомmutare bandiera перен. — изменить своим убеждениям, переметнуться в другой лагерьessere sotto le bandiere — служить в армииgol / punto della bandiera спорт — гол престижа2) флажок (напр. сигнальный)•Syn:••a bandiera — как попало, в беспорядкеbattere la bandiera corsara жарг. — быть педерастомla bandiera copre la mercanzia / la merce prov — фирма гарантирует; фирма всё спишет -
8 frodare
(- odo) vtfrodare qd di una grossa somma, frodare una grossa a qd — надуть кого-либо на крупную суммуfrodare la dogana разг. — обойти таможнюfrodare la verità — скрыть / исказить правдуfrodare della speranza — лишить надежды•Syn: -
9 mentire
1. (-isco; mento); vi (a)лгать, вратьmentire a se stesso — обманывать самого себяmentire alle speranze — не оправдать надеждmentire spudoratamente — бесстыдно / нагло / безбожно врать2. (-isco; mento); vt редкосимулировать; вводить в заблуждениеmentire il proprio nome — скрыть своё имя; назваться чужим именемSyn:Ant:••ha bel mentire chi vien da lontano prov — добро тому врать, кто за морем бывал -
10 velare
1. ( velo); vt1) окутывать покрывалом; завешивать вуалью2) окутывать дымкой, заволакивать3) перен. скрывать2. ( velo); vi редко- velarsiSyn:перен. coprir(si), mascherare, schermare, celare, offuscar(si), nascondere, appannar(si)Ant: -
11 задвигать
-
12 замазать
сов.1) см. мазатьзамазать надпись краской — cancellare la scritta con la vernice4) разг. ( умышленно скрыть) mascherare vt, dissimulare vtзамазать недостатки — dissimulare i difetti / le mancanze• -
13 настоящий
1) ( теперешний) attuale, presente, di questi giorniв настоящее время — attualmente, nel tempo presente, oggigiorno2) (этот, данный) questo, in parola, presente; di cui sopra ( вышеупомянутый)в настоящей статье речь пойдет о кризисе — in questo articolo si tratterà della crisi3) ( подлинный) vero, autentico; bell'è buonoскрыть настоящее имя — nascondere il vero nome5) разг. autentico, in piena regolaв доме настоящее столпотворение — in casa c'è una autentica / vera babele -
14 поглотить
сов. - поглотить, несов. - поглощатьВ1) assorbire vi2) (воспринять, усвоить) assimilare vt, far proprio qc; recepire vt книжн.3) ( о монополиях) incorporare vt, fagocitare vt мет., inglobare vt4) ( скрыть в своих недрах) inghiottire vt, fagocitare vt, divorare vt5) ( всецело заполнить) assorbire vt, occupare vtпоглощать внимание — assorbire / incatenare / catturare l'attenzioneона поглощена заботами — è indaffarata; ha mille cose da sbrigareон поглощен чтением — è assorto / immerso nella lettura -
15 покрыть
сов. Впокрыть голову — coprirsi il capo2) ( наложить на поверхность) spalmare vt (su, sopra qc); dare una spalmata; ungere vt ( смазать)покрыть лаком — laccare vt, darci la laccaпокрыть краской — verniciare vt, tingere vtпокрыть цинком — zincare vtтучи покрыли небо — il cielo si è coperto di nuvole5) ( возместить) coprire vt; saldare vtпокрыть расходы — coprire / rimborsare le speseпокрыть долг — saldare / estinguere un debito6) ( скрыть) celare vt, tacere vt7) ( преодолеть - о расстоянии) coprire vt, percorrere vt8) карт. ammazzare la carta10) ( о животных) coprire vt, montare vt••покрыть позором — coprire di infamia / obbrobrioпокрыть поцелуями — ricoprire / mangiare di baci ( зацеловать) -
16 прикрыть
сов. В1) coprire vt; metterci sopra qc2) перен. ( скрыть) dissimulare vt; mascherare vtприкрыть недостатки — nascondere i difetti3) ( защитить) proteggere vt, coprire vtприкрыть фланг — proteggere / coprire il fianco4) ( неплотно закрыть) socchiudere vt; accostare vt5) разг. ( прекратить) liquidare vt; chiudere vt; sopprimere vtприкрыть торговлю — liquidare il commercio• -
17 скрывать
-
18 bandiera
bandièra f 1) знамя; флаг bandiera tricolore а) трехцветное знамя б) итальянский государственный флаг bandiera nazionale -- государственный флаг alzare la bandiera -- поднять <водрузить> флаг ammainare la bandiera -- спустить флаг bandiera abbrunata -- траурный флаг bandiera a mezz'asta -- приспущенный флаг a bandiere spiegate а) с развернутыми знаменами б) триумфально bandiera bianca -- белый флаг alzare bandiera bianca -- поднять <выбросить> белый флаг, сдаться bandiera gialla -- желтый флаг (заразные больные на борту) bandiera ombra mar а) фальшивый флаг (чтобы скрыть национальную принадлежность судна) б) судно под чужим флагом battere bandiera italiana mar -- идти под итальянским флагом mutare bandiera fig -- изменить своим убеждениям, переметнуться в другой лагерь essere sotto le bandiere fig -- служить в армии andare sotto le bandiera fig -- идти в солдаты abbandonare la bandiera fig -- дезертировать piantare la bandiera fig а) водрузить знамя б) завоевать portare la bandiera fig -- первенствовать tenerealta la bandiera fig -- высоко держать знамя gol della bandiera sport -- гол престижа fare la bandiera sport fam -- делать ╚флаг╩ 2) флажок (напр сигнальный) 3) cft экран, заглушка; маска a bandiera -- как попало, в беспорядке battere la bandiera corsara gerg -- быть педерастом la bandiera copre la mercanzia prov -- ~ фирма гарантирует; фирма все спишет bandiera vecchia onor di capitano -- ~ старое да мило, новое да гнило -
19 frodare
frodare (-òdo) vt 1) обманывать; надувать (прост) frodare qd di una grossa somma, frodare una grossa a qd -- надуть кого- л на крупную сумму frodare la dogana fam -- обойти таможню 2) провозить контрабандой 3) fig ant скрывать (+ A); лишать (+ G) frodare la verità -- скрыть <исказить> правду frodare della speranza -- лишить надежды -
20 mentire
mentire (-isco, mènto) 1. vi (a) лгать, врать mentire a se stesso -- обманывать самого себя mentire alle speranze -- не оправдать надежд mentire spudoratamente -- бесстыдно <нагло, безбожно> врать 2. vt non com симулировать; вводить в заблуждение mentire il proprio nome -- скрыть свое имя; назваться чужим именем ha bel mentire chi vien da lontano prov -- добро тому врать, кто за морем бывал
См. также в других словарях:
СКРЫТЬ — СКРЫТЬ, скрою, скроешь, совер. (к скрывать). 1. кого что. Спрятать так, чтобы другие не могли увидеть, обнаружить. «О, если б мог от взоров недостойных я скрыть подвал.» Пушкин. Скрыть революционера, преследуемого полицией. 2. что и что от кого… … Толковый словарь Ушакова
скрыть — волнение • Neg, демонстрация скрыть досаду • Neg, демонстрация скрыть правду • Neg, демонстрация скрыть смущение • каузация, Neg, демонстрация скрыть улыбку • каузация, Neg, демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
скрыть — сокрыть, утаить, умолчать, сохранить в тайне; спрятать, укрыть, замаскировать, закамуфлировать, заслонить, прикрыть, замолчать, завуалировать, замести следы. Ant. найти, раскрыть Словарь русских синонимов. скрыть 1. спрятать, замаскировать;… … Словарь синонимов
СКРЫТЬ — СКРЫТЬ, скрою, скроешь; ытый; совер. 1. кого (что). Спрятать, чтобы кто н. не обнаружил. С. беглеца. 2. что. Утаить, сделать незаметным. С. свои намерения от друзей. | несовер. скрывать, аю, аешь. | сущ. скрытие, я, ср. (устар.). Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
Скрыть — сов. перех. см. скрывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скрыть — скрою, скроешь; скрытый; крыт, а, о; св. кого что. 1. Спрятать, чтобы другие не могли обнаружить; укрыть. С. награбленное. С. лицо под маской. С. сокровища в подвалах. С. что л. от любопытных глаз. С. партизан на хуторе. С. беглого каторжника от… … Энциклопедический словарь
скрыть — скрою, скроешь; прич. страд. прош. скрытый, скрыт, а, о; сов., перех. (несов. скрывать). 1. Поместить куда л., чтобы другие не могли обнаружить, увидеть; спрятать. Мы вошли к Нелли; она лежала, скрыв лицо в подушках, и плакала. Достоевский,… … Малый академический словарь
скрыть — скрыть, скрою, скроем, скроешь, скроете, скроет, скроют, скроя, скрыл, скрыла, скрыло, скрыли, скрой, скройте, скрывший, скрывшая, скрывшее, скрывшие, скрывшего, скрывшей, скрывшего, скрывших, скрывшему, скрывшей, скрывшему, скрывшим, скрывший,… … Формы слов
скрыть — скр ыть, скр ою, скр оет … Русский орфографический словарь
скрыть — (I), скро/ю(сь), скро/ешь(ся), скро/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
скрыть — 1. Syn: сокрыть (кн., приподн.), утаить (кн.), умолчать, сохранить в тайне Ant: найти, раскрыть 2. Syn: спрятать, укрыть, замаскировать, закамуфлировать, заслонить, прикрыть, замолчать, завуалировать, замести следы … Тезаурус русской деловой лексики