-
21 aufhalten*
1. vt1) задерживать, останавливать (кого-л)Ich muss ihn áúfhalten. — Я должен его задержать.
2) сдерживать, останавливать (что-л)éíne Entwícklung — сдерживать развитие (чего-л)
3) отвлекать; мешатьj-n mit séínen Frágen áúfhalten — отвлекать кого-л своими вопросами
4) придерживать (напр дверь для кого-л)2.vi (mit D) сев-нем прекращать (делать что-л); заканчивать (с чем-л)3. sich áúfhalten1) (mit D) (обстоятельно) заниматься (чем-л)sich mit éíner Fráge áúfhalten — тратить много времени на какой-л вопрос
2) пребывать, находиться; останавливаться (где-л, у кого-л)sich bei Fréúnden áúfhalten — останавливаться у друзей
3) (über A) негодовать (по поводу чего-л); критиковать (кого-л, что-л) -
22 dämmen
vt1) гидр запруживать2) тех изолировать, защищать изолирующими материалами3) перен сдерживать, усмирять (что-л)éíne Séúche dämmen — сдерживать эпидемию
-
23 dämpfen
vt2) приглушать (звук), смягчать (краски, тона)die Stímme dämpfen — понижать голос
3) сдерживать, уcмирять, подавлятьÉífer dämpfen — умерить рвение
4) редк обрабатывать паром, отпаривать (утюгом и т. п.)5) тех глушить, демпфировать6) тушить (огонь, пожар) -
24 eindämmen
vt2) ограничивать, сдерживать; локализоватьdie Inflatión éíndämmen — сдерживать инфляцию
-
25 verbeißen*
1. vt1) (резко) сжимать (губы); стискивать (зубы)2) перен сдерживать, подавлять (что-л)séínen Schmerz verbéíßen — терпеть боль
das Láchen verbéíßen — сдерживать смех
2. sich verbéíßen1) (in A) вцепляться (зубами), вгрызаться (в кого-л, во что-л); не отпускать (кого-л), не выпускать (что-л)Die Húnde verbíssen sich in ihr Ópfer. — Собака (крепко) вцепилась в свою добычу.
2) (in A) быть одержимым (чем-л); помешаться (на какой-л мысли и т. п.)sich in séíne Árbeit verbéíßen — с одержимостью отдаться своей работе
3) удерживаться (от чего-л)sich (D) éíne Ántwort verbéíßen — удержаться от ответа
sich (D) das Wéínen verbéíßen — сдержать слёзы
sich (D) den Schmerz verbéíßen — 1) стерпеть боль 2) скрыть своё горе
Er kónnte sich (D) kaum das Láchen verbéíßen. — Он еле удержался от смеха.
-
26 verhalten*
1. vt1) высок сдерживать (смех, слёзы); задерживать (дыхание); подавлять (боль)2) высок (по)медлить, останавливатьсяden Schritt verhálten — замедлить шаг
Am Áúsgang verhíélt er éínen Áúgenblick. — На выходе он на мгновение остановился.
3) останавливать, сдерживать (коня в конном спорте)4) австр, швейц обыкн офиц обязывать (кого-л к чему-л)Sie ist verhálten, dich zu ermáhnen. — Она обязана тебя предостеречь.
5) швейц или уст зажимать, закрывать (рукой)j-m den Mund verhálten — закрывать кому-л рот (рукой)
2. sich verhálten1) вести себя, держать себяsich vórsichtig verhálten — держаться осторожно
sich ábwartend verhálten — выжидать
sich zu j-m [gégen j-n, j-m gegenüber] wie ein Freund verhálten — относиться к кому-л по-дружески
Die Sáche verhält sich nämlich so … — Дело обстоит так … Mit díéser Sache verhíélt es sich ganz ánders. С этим делом всё (обстоит) совсем по-другому.
Wenn es sich so verhält… — Если это так…
4) (zu D) обыкн мат относиться (к чему-л), соотноситься (с чем-л)a
verhält sich zu b wie c zu d. — a так относится к b, как c к d.Die béíden Größen verhálten sich zueinánder wie 1: 2. — Переменные находятся друг с другом в соотношении 1: 2.
5) диал (mit D) быть в хороших отношениях (с кем-л) -
27 Zaum
m <-(e)s, Zäume> узда; уздечкаj-n im Zaum [высок im Zaume] hálten* — держать кого-л в узде, сдерживать кого-л
Er kann séíne Gefühle kaum im Zaum hálten. — Он едва может сдерживать свои чувства.
-
28 abhalten
1. * vt1) задерживать, удерживать; не пропускатьdas Dach hält den Regen ab — крыша защищает от дождя2) ( j-n von D) удерживать (кого-л. от какого-л. поступка)j-n von der Arbeit abhalten — отвлекать кого-л. от работыlassen Sie sich nicht abhalten — пусть вам это не мешает, не обращайте вниманияkeine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten — разг. никакие силы не могли удержать его от этого3) проводить (собрание, занятия и т. п.)abgehalten werden — проводиться, проходить (о собрании, занятиях и т. п.)Sprechstunden abhalten — принимать (в приёмные часы - о врачах, должностных лицах)einen Jahrmarkt abhalten — устраивать ярмарку4)das Kind abhalten — разг. высаживать ( сажать на горшок) ребёнка5)ein Schiff abhalten — мор. сдерживать судно; не давать судну уваливаться под ветер6) разг. выдерживать, переноситьder Stoff hält nicht viel ab — материя носится плохо( быстро снашивается)das Kind hält wenig ab — ребёнок слишком изнежен2. * vidas Schiff hält vom Lande ab — судно держит курс от берега3. * von D уст. (sich)держаться в стороне ( поодаль) (от чего-л.) -
29 arretieren
-
30 aufhalten
1. * vt1) задерживать, останавливать; сдерживать, удерживатьsie konnte die Tränen nicht aufhalten — она была не в силах сдержать слезыer hielt mich unnütz mit dieser Sache auf — он зря отнял у меня время этим деломdie Augen aufhalten — не смыкать глазAugen und Ohren aufhalten — смотреть во все глаза, быть внимательнымdie Hand aufhalten — протянуть руку2. * vi mit D н.-нем. разг.кончать, прекращать (что-л.)3. * (sich)1) задерживаться (с чем-л.)sich mit Kleinigkeiten aufhalten — заниматься мелочами, размениваться на мелочи2) пребывать, находиться; задерживаться; останавливаться; водиться ( о животных)ich kann mich bei dir nicht lange aufhalten — я не могу у тебя долго задерживаться3) ( über A) возмущаться (кем-л., чем-л.); проезжаться (на чей-л. счёт)sie halten sich über dein Benehmen auf — им не даёт покоя твоё поведение -
31 beherrschen
1. vtdas Leben wird von dieser Devise beherrscht — жизнь проходит ( протекает) под этим девизомdie Tagesordnung wird von der Beratung des Entwurfs beherrscht — главный вопрос повестки дня - обсуждение проекта2) перен. господствовать, иметь власть (над кем-л.); подчинить (кого-л.) своему влияниюer wird von seinem Vater beherrscht — он всецело находится под влиянием своего отца, он весь во власти своего отца3) владеть, овладевать (чем-л.), сдерживать, обуздывать (напр., гнев)seine Worte beherrschen — сдержать себя, воздержаться от резкостейseine Zunge beherrschen — уметь молчать, держать язык за зубами4) овладевать, завладевать, захватывать (кем-л., чем-л.; о мыслях, чувствах)er wird ganz von Geldsucht beherrscht — он весь охвачен жаждой наживыdieses Kind beherrscht ihr ganzes Wesen — мысль об этом ребёнке наполняет всё её существо5) (о)владеть (чем-л.), знать (что-л.) в совершенстве6) господствовать, возвышаться (над местностью; тж. воен.); придавать своеобразный характер (какой-л. местности)2. (sich)sich zu beherrschen wissen — (уметь) владеть собой -
32 beißen
1. * vt1) кусать; кусатьсяBrot beißen — жевать хлебharte Rinde beißen — грызть сухую коркуer kann das nicht beißen — это ему не по зубам (тж. перен.)etw. klein beißen — разгрызать что-л. на мелкие кусочкиsich (D,A) auf die Lippen beißen — кусать губыin einen Apfel beißen — откусить от яблокаder Hund hat ihn ins Bein gebissen — собака укусила его за ногуnach j-m beißen — норовить укусить кого-л.um sich (A) beißen — огрызатьсяes beißt ihn auf dem Rücken — у него горит ( чешется, зудит) спина••nichts zu beißen (noch zu brechen) haben ≈ разг. не иметь куска хлеба; положить зубы на полкуseine Wut in sich beißen — сдерживать своё негодование2. * vi 3. * (sich)1) грызться, ссориться2) разг. не гармонировать ( друг с другом), не подходить ( друг к другу) (напр., о красках) -
33 bezähmen
1. vt1) укрощать, усмирять, обуздывать; перен. тж. сдерживать ( чувства)2) диал. предоставлять (кому-л.) свободу действий3)2. (sich) -
34 bremsen
I 1. vt1) (за) тормозить, останавливать ( автомобиль)2) тормозить (развитие чего-л.); мешать, препятствовать (чему-л.); сдерживать (что-л.)die Arbeit bremsen — приостановить работуdie Einfuhr einer Ware bremsen — ограничивать ввоз товара3) разг. останавливать, удерживать (кого-л. от чего-л.)j-s Worte bremsen — не дать кому-л. высказаться2. vi(за)тормозить, остановиться ( об автомобиле)3. (sich) II vi1) диал. жужжать, гудеть; храпеть, похрапывать ( во сне)2) разг. спать -
35 dämmen
vt1) гидр. запруживать2) перен. сдерживать3) тех. изолироватьeinen Ofen dämmen — производить временную остановку печи•• -
36 dämpfen
I vtden Hochofen dämpfen — на короткое время( без выдувки) остановить доменную печь3) смягчать (краски, тона)4) притуплять, заглушать, успокаивать ( боль)5) тех. амортизировать; демпфировать; поглощать (вибрации, толчки); мор. ослаблять, глушить ( качку)6) сдерживать ( страсти); подавлять ( мятеж); успокоить ( возмущение)II vt1) тушить (мясо, овощи)2) тех. пропаривать; запаривать; текст. декатировать -
37 hemmen
vtсдерживать, задерживать; преграждать (что-л.); мешать, препятствовать (чему-л.); тормозить (что-л.)eine Maschine hemmen — застопоривать ( останавливать) машинуdie Stoßwirkung hemmen — смягчать ( амортизировать) действие удара -
38 kohibieren
vtсдерживать, умерять -
39 Korsett
n -(e)s, -e и -s••seinen Gefühlen kein Korsett anlegen — разг. распоясываться (не сдерживать свои чувства) -
40 mäßigen
1. vtdie Stimme mäßigen — понижать голос2) сдерживать, подавлятьden Zorn mäßigen — обуздать гнев2. (sich)1) смягчаться, становиться (более) умеренным, уменьшатьсяdie Hitze hat sich gemäßigt — жара спала2) сдерживаться3) (G) уст. проявлять умеренность (в отношении чего-л.)
См. также в других словарях:
сдерживать — См … Словарь синонимов
СДЕРЖИВАТЬ — СДЕРЖИВАТЬ, сдержать что, кого, держать, у(за, при)держивать, не пускать, не давать всей воли. Сдерживай лошадей под гору! Кучер не сдержал лошадей, понесли. * Горяченького сдерживай, убежденьем. Прочны ли у вас, гляди, леса, сдержат ли тягость?… … Толковый словарь Даля
СДЕРЖИВАТЬ — СДЕРЖИВАТЬ, сдерживаю, сдерживаешь. несовер. к сдержать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сдерживать — СДЕРЖАТЬ, сдержу, сдержишь; сдержанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сдерживать — приостанавливать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы приостанавливать EN checkch … Справочник технического переводчика
сдерживать — сдержать обещание • реализация сдержать рыдания • содействие, противодействие сдержать слова • каузация, реализация сдержать смех • содействие, противодействие сдержать улыбку • содействие, противодействие сдерживать волнение • содействие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сдерживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сдерживаю, ты сдерживаешь, он/она/оно сдерживает, мы сдерживаем, вы сдерживаете, они сдерживают, сдерживай, сдерживайте, сдерживал, сдерживала, сдерживало, сдерживали, сдерживающий, сдерживаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Сдерживать свой язык — СДЕРЖИВАТЬ <СВОЙ> ЯЗЫК. СДЕРЖАТЬ <СВОИ> ЯЗЫК. Разг. Не говорить лишнего, недозволенного, помалкивать. [Фурначёв:] А язык надо сдерживать… на то, братец, голова человеку дана, чтоб язык сдерживать! (Салтыков Щедрин. Невинные рассказы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сдерживать язык — СДЕРЖИВАТЬ <СВОЙ> ЯЗЫК. СДЕРЖАТЬ <СВОИ> ЯЗЫК. Разг. Не говорить лишнего, недозволенного, помалкивать. [Фурначёв:] А язык надо сдерживать… на то, братец, голова человеку дана, чтоб язык сдерживать! (Салтыков Щедрин. Невинные рассказы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сдерживать себя — СДЕРЖИВАТЬ СЕБЯ. СДЕРЖАТЬ СЕБЯ. Не позволять себе какие либо действия; не проявлять своих чувств, настроений. Фёкла вдруг заревела громко, грубым голосом, но тотчас же сдержала себя и изредка всхлипывала, пока не смолкла (Чехов. Мужики) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сдерживать — несов. перех. 1. Противостоять напору, натиску кого либо, чего либо. 2. Замедлять (ход, движение, действие). 3. Удерживать от каких либо действий. отт. перен. Мешать, препятствовать чему либо, задерживать развитие, рост. 4. Не давать проявляться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой