-
1 -N292
campare con niente (тж. vivere senza niente di nulla)
жить святым духом, святым духом питаться. -
2 -S213
± взывать ко всем святым, молиться всем святым:Fu colto dalla tempesta... Le sue donne a casa chiamavano già tutti i santi per nome, e i suoi amici... avevano sfidato coraggiosamente il pericolo per venirgli incontro. (E. De Marchi, «Il signor dottorino»)
Ураган застиг его в пути. Дома его женщины уже молили всех святых о его спасении, а друзья, презрев опасность, поспешили ему на помощь. -
3 clarisse
f, plсёстры Клариссы (монахини ордена, основанного святой Кларой и святым Франциском в 1212 г.) -
4 odore
m1) запах, ароматspandere odore — распространять запахsi sente odore di... перен. — запахло...si sente odore di polvere / di rissa / tempesta — запахло порохом / ссорой / сварой прост. / скандалом, вот-вот разразится / грянет гром / буряnon avere mai sentito l'odore della polvere — (ещё) пороху не (по)нюхатьsi sente odore di tempesta — пахнет грозой, надвигается гроза3) эвф. неприятный / дурной запахessere in odore di santità — прослыть святым•Syn: -
5 pellegrino
1. m1) паломник, пилигримandare pellegrino in Terra santa — отправиться в паломничество к Святым местам2) уст. странник3) сокол-сапсан4) разг. турист5) разг. вошь2. agg2) поэт. странствующий3) перен. странный•Syn: -
6 vento
m1) ветерvento favorevole — попутный ветерvento di fianco — боковой ветерvento penetrante — пронизывающий ветерcorrere come il vento — лететь как ветерcolpo di vento — порыв ветраmotore a vento — см. motorepieno di vento перен. — легкомысленный ср. ветер в головеgettare le parole al vento перен. — бросать слова на ветерavere il vento in poppa перен. — 1) плыть с попутным ветром 2) быть везучим / удачливымbuttare al vento перен. — бросать на ветер, пренебрегатьpredicare al vento перен. — проповедовать на ветер, говорить впустуюche / qual buon vento (ti porta)? перен. разг. — какими судьбами?; каким ветром (тебя сюда занесло)?2) pl тех. оттяжки•Syn:••torcia a vento — смоляной факелgridare / sparare / spifferare ai quattro venti — трезвонить / звонить во все колокола, кричать на всех перекрёсткахavere vento di... — прослышать, пронюхатьfare vento a qc — забрать всё дочистаchiamare vento in mare — возмущать спокойствие, вселять тревогуchi semina vento raccoglie tempesta prov — кто сеет ветер, пожнёт бурю -
7 virtù
f1) добродетель2) доблестьvirtù civile / militare — гражданская / воинская доблестьfare di necessità virtù — 1) ставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости 2) мириться с необходимостью, покориться необходимости3) свойство; силаin virtù di... — в силуin virtù dell'articolo... — в силу статьи ( такой-то)per virtù dello spirito santo ирон. — святым духом, (совершенно) непонятноquesta erba ha virtù medicamentose — эта трава обладает лечебными свойствами4) достоинство, качествоle virtù estetiche — художественные / эстетические достоинства•Syn:dote, pregio, qualità, valore, potenza, energia; verecondia, temperanza, castitàAnt: -
8 odore
odóre m 1) запах, аромат spandere odore -- распространять запах emettereodore -- издавать запах si sente odore di... fig -- запахло... si sente odore di polvere -- запахло порохом non avere mai sentito l'odore della polvere -- (еще) пороху не (по) нюхать c'è odore di frittata fam -- тут что-то неладно, здесь пахнет жаренным in odore giorn -- ╚с душком╩, подозреваемый в... si sente odore di tempesta -- пахнет грозой, надвигается гроза 2) pl ароматические травы 3) euf неприятный <дурной> запах 4) fig репутация; слава essere in odore di santità -- прослыть святым -
9 vento
vènto m 1) ветер vento favorevole -- попутный ветер vento contrario-- встречный ветер vento di fianco -- боковой ветер vento penetrante -- пронизывающий ветер vento essiccante -- суховей venti costanti -- пассаты venti periodici -- муссоны correre come il vento -- лететь как ветер colpo di vento -- порыв ветра a vento -- ветряной farsi vento col fazzoletto -- обмахиваться платком pieno di vento fig -- легкомысленный( ср ветер в голове) gettare le parole al vento fig -- бросать слова на ветер avere il vento in poppa fig а) плыть с попутным ветром б) быть везучим <удачливым> buttare al vento fig -- бросать на ветер, пренебрегать predicare al vento fig -- проповедовать на ветер, говорить впустую navigare secondo il vento fig -- плыть по ветру; держать нос по ветру che buon vento (ti porta)? fig fam -- какими судьбами?; каким ветром (тебя сюда занесло)? 2) pl tecn оттяжки torcia a vento -- смоляной факел vento di fronda -- дух недовольства gridare ai quattro venti -- трезвонить <звонить> во все колокола, кричать на всех перекрестках avere vento di... -- прослышать, пронюхать (+ A) fare vento a qc -- забрать все дочиста campare di vento -- святым духом питаться chiamare vento in mare -- возмущать спокойствие, вселять тревогу chi semina vento raccoglie tempesta prov -- кто сеет ветер, пожнет бурю -
10 virtù
virtù f 1) добродетель 2) доблесть virtù civile -- гражданская доблесть fare di necessità virtù а) ставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости б) мириться с необходимостью 3) свойство; сила la virtù dell'esempio -- сила примера in virtù di... -- в силу (+ G) in virtù dell'articolo --... в силу статьи (такой-то) in virtù dei pieni poteri -- на основании полномочий per virtù dello Spirito Santo iron -- святым духом, (совершенно) непонятно questa erba ha virtù medicamentose -- эта трава обладает лечебными свойствами virtù immaginativa -- воображение, сила воображения 4) достоинство, качество le virtù estetiche -- художественные <эстетические> достоинства -
11 odore
odóre m 1) запах, аромат spandere odore — распространять запах emettereodore — издавать запах si sente odore di … fig — запахло … si sente odore di polvere [di rissa] — запахло порохом [ссорой] non avere mai sentito l'odore della polvere — (ещё) пороху не (по) нюхать c'è odore di frittata -
12 pellegrino
pellegrino 1. m 1) паломник, пилигрим andare pellegrino in Terra Santa — отправиться в паломничество к Святым местам 2) ant странник 3) orn сокол-сапсан 4) fam турист 5) fam вошь 2. agg 1) non com чужеземный, чужестранный, иностранный; чуждый 2) poet странствующий 3) fig странный idea pellegrina — странная мысль -
13 vento
vènto m 1) ветер vento favorevole — попутный ветер vento contrariobuon vento (ti porta)? fig fam — какими судьбами?; каким ветром (тебя сюда занесло)? 2) pl tecn оттяжки¤ torcia a vento — смоляной факел vento di fronda — дух недовольства gridareai quattro venti — трезвонить <звонить> во все колокола, кричать на всех перекрёстках avere vento di … — прослышать, пронюхать (+ A) fare vento a qc — забрать всё дочиста camparedi vento — святым духом питаться chiamare vento in mare — возмущать спокойствие, вселять тревогу chi semina vento raccoglie tempesta prov — кто сеет ветер, пожнёт бурю -
14 virtù
virtù f 1) добродетель 2) доблесть virtù civile [militare] — гражданская [воинская] доблесть fare di necessità virtù а) ставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости б) мириться с необходимостью 3) свойство; сила la virtù dell'esempio — сила примера in virtù di … — в силу (+ G) in virtù dell'articolo — … в силу статьи ( такой-то) in virtù dei pieni poteri — на основании полномочий per virtù dello Spirito Santo iron — святым духом, (совершенно) непонятно questa erba ha virtù medicamentose — эта трава обладает лечебными свойствами virtù immaginativa — воображение, сила воображения 4) достоинство, качество le virtù estetiche — художественные <эстетические> достоинства -
15 essere in odore di santita
гл.общ. прослыть святымИтальяно-русский универсальный словарь > essere in odore di santita
-
16 aria
1. f.1) воздух (m.)2) (vento) ветер (m.)4) (aspetto) вид (m.); внешность, наружностьè un'aria della Traviata — это ария из "Травиаты"; b) мотив (m.)
"Fischia il vento" si canta sull'aria di "Katjuša" — партизанская песня "Воет ветер" поётся на мотив русской "Катюши"
2. interiez.via di qui, aria! — проваливай (вали) отсюда!
3.•◆
all'aria aperta — на открытом воздухеfinire a gambe all'aria — a) упасть (грохнуться, шлёпнуться, шмякнуться, плюхнуться, брякнуться); b) (fig. fallire) обанкротиться
campa d'aria — она мало ест (питается воздухом, живёт святым духом)
aria fritta! — "жареный воздух!" (пустая болтовня!)
in cerca di soldi, il ladro ha buttato tutto per aria — в поисках денег вор перерыл весь дом
andare a prendere aria — погулять (пройтись, проветриться)
cambiare aria — a) переменить обстановку; b) (squagliarsela) удрать (смыться)
ha l'aria di voler piovere — кажется, будет дождь (собирается дождь; похоже, что пойдёт дождь)
darsi delle arie — задирать нос (изображать из себя важную птицу, зазнаться; gerg. забуреть)
manca l'aria — душно (avv.)
-
17 campare
v.i.1.жить, существовать2.•◆
campare d'aria — мало есть (питаться воздухом, жить святым духом)non me lo scorderò finché campo — я, пока жив, этого не забуду!
"Come va?" "Si campa!" — - Как живёшь? - Помаленьку!
campato per aria — необоснованный (несостоятельный, ни на чём не основанный, не имеющий под собой почвы)
3.•campa cavallo (che l'erba cresce) — когда что будет! (жди - пожди!; после дождика в четверг!; улита едет, когда-то будет)
-
18 litania
f.recitare le litanie — взывать к Богу (к Мадонне, к святым)
-
19 odore
m.1.1) запах; (profumo) аромат, благоухание (n.)mandare (emanare) odore — издавать запах (пахнуть + strum.)
mandare un leggero odore — попахивать + strum.
sento odore di bruciato — a) что-то подгорело; b) (fig.) пахнет жареным (тут что-то неладно; gerg. пахнет керосином)
2) (pl.) (ароматические) травы2.•◆
sento odore di imbroglio! — это попахивает жульничествомc'è odore di tempesta! — (anche fig.) быть грозе (надвигается гроза; запахло ссорой)
in odore di — с душком (подозреваемый в + prepos.)
-
20 santità
f. (rel.)1.святость, праведность2.•◆
Sua Santità! — Ваше Преосвященство!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Святым духом — ДУХ 1, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Святым кулаком да по окаянной шее. — Святым кулаком да по окаянной шее. См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Святым духом ладаном запахло. — Святым духом ладаном запахло. См. ПРАВДА НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
святым духом узнавший — прил., кол во синонимов: 2 • догадавшийся (60) • сообразивший (77) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
святым духом — Святым ду/хом (узнать), шутл. Догадаться, сообразить; узнать из неожиданного или тайного источника … Словарь многих выражений
святым духом знать — (иноск. иронич.) сверхъестественным способом; по наитию Ср. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт (знать)... Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 2, 8. Командир. Ср. Меня упрекают в плохом знании России! Как будто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Святым духом — Ирон. Неизвестно каким образом, случайно; само собой. Тут внимание Пацкевича привлёк появившийся во дворе священник… А а, божий человек… ты что же это, духом святым вчера от батальона отстал? (В. Пикуль. Баязет) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Святым Духом крещение — ♦ (ENG Holy Spirit, baptism of the) см. Крещение Святым Духом … Вестминстерский словарь теологических терминов
Святым духом знать — Святымъ духомъ знать (иноск. ирон.) сверхъестественнымъ способомъ по наитію. Ср. Вы сказали мостъ зажгутъ, а кто зажгутъ, я святымъ духомъ не могу знайтъ (знать)... Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 1, 2, 8. Командиръ. Ср. Меня упрекаютъ въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Святым духом — 1. Разг. Как бы само собой, неизвестно как (делать что л., делается что л.). Ф 1, 176; БТС, 289; ФСРЯ, 149. 2. Волг., Курск. Очень быстро. Глухов 1988, 146; БотСан, 113 … Большой словарь русских поговорок
Святым духом питаться — Разг. Ирон. или Шутл. Голодать, ничего не есть, отказываться от пищи. /em>Выражение из Евангелия. БМС 1998, 174 … Большой словарь русских поговорок