-
1 неладно
нар.non bene, male, non per il giusto versoдело неладно — le cose non vanno / si mettono filano / bene -
2 amarezza
f1) горечь, горький вкусavere delle amarezze con qd — быть в обиде / обидеться на кого-либо•Syn:Ant: -
3 gatta
f1) кошка2) шутл., разг. насморкprendersi una gatta — простудиться, схватить насморк3)erba gatta — см. gattaia I••come una gatta di gennaio: — см. gatto 1)fare la gatta morta: — см. gattamortaprendersi una gatta da pelare — взяться за очень неприятное (и трудное) делоavere altre gatte da pelare — иметь дела и поважнееdare gatte da pelare — задать задачу, поставить в тупикchiamare la gatta gatta e non micia — называть вещи своими именамиavere un occhio alla gatta e uno alla padella — глядеть в оба, быть насторожеal buio tutte le gatte sono bige: prov — см. buioquando la gatta non è in casa i sorci ballano prov — кошка из дома - мышкам раздольеtanto va la gatta al lardo; che ci lascia lo zampino prov — повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить -
4 guasto
1. aggповреждённый; испорченный; расстроенный; неисправныйdente guasto — гнилой зуб2. mguasto al motore — повреждение двигателя, неисправность в двигателе; отказ двигателя2) вред, ущербche c'è di guasto se... — что плохого / дурного, если...3) перен. разладc'è del guasto in questa famiglia — что-то неладно в этой семье•Syn:Ant: -
5 odore
m1) запах, ароматspandere odore — распространять запахsi sente odore di... перен. — запахло...si sente odore di polvere / di rissa / tempesta — запахло порохом / ссорой / сварой прост. / скандалом, вот-вот разразится / грянет гром / буряnon avere mai sentito l'odore della polvere — (ещё) пороху не (по)нюхатьsi sente odore di tempesta — пахнет грозой, надвигается гроза3) эвф. неприятный / дурной запахessere in odore di santità — прослыть святым•Syn: -
6 pentola
f1) кастрюляmettere in pentola — поставить варитьfatto in pentola — варёный, отварной•Syn:••avere la pentola al fuoco — жить безбедно, быть обеспеченнымqualcosa bolle in pentola — заваривается какая-то каша, тут что-то неладно / что-то замышляетсяsapere quel che bolle in pentola — знать тайные пружины / всю подноготнуюogni pentola ha il suo coperchio prov — к каждому горшку найдётся крышка (ср. со временем всё образуется) -
7 puzzo
mpuzzo che appesta / da levare il fiato — дикая / невыносимая воньSyn:Ant:••si sente puzzo di bruciatic-cio — запахло жареным, дело неладно -
8 неблагополучно
1) нар. sfavorevolmente, negativamente2) сказ. ( неладно) le cose non vanno molto bene -
9 неладный
разг.1) ( неблагополучный) non buono, cattivo, improponibile, sgradito2) ( нескладный) non armonioso, sproporzionato••будь ты (он) неладен! разг. — che disdetta! mannaggia (a te / a lui)! -
10 сшитый
-
11 что-то
I мест. неопр.qualcosa, una cosa qualsiasiтут что-то не так — c'è qualcosa che non quadra / qualcosa che stride / non vaтут что-то неладно — c'è sotto qualcosa; gatta ci covaII нар. разг.1) (в некоторой степени, вроде) press'a poco, suppergiu, intorno a, più o meno, un po'он прожил что-то около ста лет — visse qualcosa come cento anniэто стоит что-то около тысячи рублей — costa suppergiù mille rubli -
12 amarezza
-
13 gatta
gatta f 1) кошка 2) scherz, fam насморк prendersi una gatta -- простудиться, схватить насморк 3) erba gatta v. gattaia I fare la gatta morta v. gattamorta prendersi una gatta da pelare -- взяться за очень неприятное и трудное дело avere un'altra gatta da pelare -- иметь другие, более важные дела dare gatte da pelare -- задать задачу, поставить в тупик chiamare la gatta gatta e non micia -- называть вещи своими именами avere un occhio alla gatta e uno alla padella -- глядеть в оба, быть настороже comprare la gatta in sacco prov -- купить кота в мешке gatta ci cova prov -- здесь что-то неладно; под этим что-то кроется la gatta frettolosa fa i gattini ciechi prov -- ~ поспешишь -- людей насмешишь al buio tutte le gatte sono bige prov -- ночью все кошки серы quando la gatta non Х in casa i sorci ballano prov -- кошка из дома -- мышкам раздолье tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino prov -- ~ повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить -
14 guasto
guasto 1. agg поврежденный; испорченный; расстроенный; неисправный uova guaste -- тухлые яйца dente guasto -- гнилой зуб salute guasta -- расстроенное здоровье 2. m 1) повреждение, поломка; авария; отказ guasto al motore -- повреждение двигателя, неисправность в двигателе; отказ двигателя deve trattarsi di un guasto al motore fam -- наверное <видимо> мотор барахлит 2) вред, ущерб i guasti dell'incendio -- ущерб от пожара che c'è di guasto se... -- что плохого <дурного>, если... 3) fig разлад c'è del guasto in questa famiglia -- что-то неладно в этой семье c'è del guasto fra di loro -- они не в ладах -
15 odore
odóre m 1) запах, аромат spandere odore -- распространять запах emettereodore -- издавать запах si sente odore di... fig -- запахло... si sente odore di polvere -- запахло порохом non avere mai sentito l'odore della polvere -- (еще) пороху не (по) нюхать c'è odore di frittata fam -- тут что-то неладно, здесь пахнет жаренным in odore giorn -- ╚с душком╩, подозреваемый в... si sente odore di tempesta -- пахнет грозой, надвигается гроза 2) pl ароматические травы 3) euf неприятный <дурной> запах 4) fig репутация; слава essere in odore di santità -- прослыть святым -
16 pentola
péntola f 1) кастрюля pentola a pressione -- скороварка mettere in pentola -- поставить варить fatto in pentola -- вареный, отварной 2) содержимое кастрюли avere la pentola al fuoco -- жить безбедно, быть обеспеченным qualcosa bolle in pentola fig -- заваривается какая-то каша, тут что- то неладно; тут что-то замышляется far bollire la pentola -- разжигать страсти sapere quel che bolle in pentola -- знать тайные пружины <всю подноготную> (+ G) ogni pentola ha il suo coperchio prov -- к каждому горшку найдется крышка( ср со временем все образуется) -
17 puzzo
puzzo m вонь; дурной запах, зловоние puzzo che appesta-- дикая <невыносимая> вонь puzzo di rinchiuso -- запах затхлого fare un puzzo -- вонять avere il puzzo sotto il naso -- нос воротить, корчить из себя, выдрючиваться (прост), выпендриваться( прост) si sente puzzo di bruciaticcio -- запахло жареным, дело неладно -
18 amarezza
amarézza f́ 1) горечь, горький вкус 2) fig огорчение; горечь, обида avere delle amarezze con qd — быть в обиде <обидеться> на кого-л ci sono delle amarezze tra di loro — у них что-то неладно, у них что- то не так -
19 gatta
gatta f́ 1) кошка 2) scherz, fam насморк prendersi una gatta — простудиться, схватить насморк 3): erba gatta v. gattaia I¤ fare la gatta morta v. gattamorta prendersi una gatta da pelare — взяться за очень неприятное и трудное дело avere un'altra gatta da pelare — иметь другие, более важные дела dare gatte da pelare — задать задачу, поставить в тупик chiamare la gatta gatta e non micia — называть вещи своими именами avere un occhio alla gatta e uno alla padella — глядеть в оба, быть настороже comprare [vendere] la gatta in sacco prov — купить [продать] кота в мешке gatta ci cova prov — здесь что-то неладно; под этим что-то кроется la gatta frettolosa fa i gattini ciechi prov — ~ поспешишь — людей насмешишь al buio tutte le gatte sono bige prov — ночью все кошки серы quando la gatta non è in casa i sorci ballano prov — кошка из дома — мышкам раздолье tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino prov — ~ повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить -
20 guasto
guasto 1. agg повреждённый; испорченный; расстроенный; неисправный uova guaste — тухлые яйца dente guasto — гнилой зуб salute guasta — расстроенное здоровье 2. ḿ 1) повреждение, поломка; авария; отказ guasto al motore — повреждение двигателя, неисправность в двигателе; отказ двигателя deve trattarsi di un guasto al motore fam — наверное <видимо> мотор барахлит 2) вред, ущерб i guasti dell'incendio — ущерб от пожара che c'è di guasto se … — что плохого <дурного>, если … 3) fig разлад c'è del guasto in questa famiglia — что-то неладно в этой семье c'è del guasto fra di loro — они не в ладах
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неладно — неладно … Орфографический словарь-справочник
неладно — наверху неладно.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. неладно отвратительно, неудовлетворительно, никудышно, нехорошо, неважнецки, кое как, не по кайфу, хреновато, плохо,… … Словарь синонимов
неладно — нела/дно, нареч. Неладно скроен, да крепко сшит (поговорка) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неладно — нела/дно У них дома неладно … Правописание трудных наречий
Неладно скроен, да крепко сшит — СШИТЬ, сошью, сошьёшь; сшей; сшитый; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Неладно что-то в датском государстве — см. Прог нипо что то в датском государстве. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
Неладно скроен, да крепко сшит. — Неладно скроен, да крепко сшит. См. УГОДА УСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
неладно скроен, да крепко сшит — нареч, кол во синонимов: 1 • нескладно скроен, да крепко сшит (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
неладно скроен, да крепко сшит — Неладно (нескладно, худо и т.п.) скроен, да крепко (плотно) сшит кто О человеке неуклюжем, нескладном, но крепком, сильном … Словарь многих выражений
Неладно — I нареч. качеств. разг. 1. Не так, как следует; неблагополучно, плохо. 2. перен. Внешне нескладно, неприятно, неуклюже. II предик. разг. О состоянии неблагополучия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Неладно — I нареч. качеств. разг. 1. Не так, как следует; неблагополучно, плохо. 2. перен. Внешне нескладно, неприятно, неуклюже. II предик. разг. О состоянии неблагополучия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой