-
61 soot eliminator
очиститель от отложений сажи
(напр. поверхностей мазутного котла)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soot eliminator
-
62 soot lance
пика для обдувки отложений сажи или золы (с поверхностей нагрева котла)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soot lance
-
63 combustion soot control
снижение образования сажи при горении
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > combustion soot control
-
64 коптеть
-
65 Ringelmann rating
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Ringelmann rating
-
66 black smoke
Большой англо-русский и русско-английский словарь > black smoke
-
67 carbon binder
вещество, связывающее частицы сажиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > carbon binder
-
68 coal-tar raw material
каменноугольное сырье (для производства сажи)Большой англо-русский и русско-английский словарь > coal-tar raw material
-
69 combustion soot control
Большой англо-русский и русско-английский словарь > combustion soot control
-
70 dingy
ˈdɪndʒɪ прил.
1) выцветший, тусклый, мрачный( о цвете) a dim, dingy morning ≈ хмурое утро Syn: dim, dull
2) а) диал. грязный, запачканный Syn: dirty б) перен. пошлый, скабрезный;
с запятнанной репутацией, с сомнительной репутацией I know plenty of dingy people;
I don't want to know any more. ≈ Я уже знаю много распутных людей, и не хочу больше встречаться с ними.
3) поношенный, потрепанный;
неопрятный, неряшливый Syn: shabby, squalid тусклый, неяркий;
выцветший - * wall-paper выцветшие обои - * furniture старая, с вытертой обивкой мебель - * sky тусклое /серое/ небо грязный, пропыленный, закопченный;
покрытый сажей - * white грязно-белый - his shirt was * на нем была несвежая рубашка плохо одетый, в поношенной одежде сомнительный, небезупречный( о репутации и т. п.) - * hotel отель с сомнительной репутацией - * acquaintances сомнительные знакомства dingy плохо одетый, обтрепанный ~ сомнительный (о репутации) ~ темный, грязный ( от сажи, пыли) ;
закоптелый ~ тусклый, выцветший -
71 exhaust soot content
(удельное) содержание сажи в выхлопе дизеляБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exhaust soot content
-
72 lamp-black
Большой англо-русский и русско-английский словарь > lamp-black
-
73 malkin
(диалектизм) метелка (для выметания золы и сажи из печей) (морское) швабра( диалектизм) пугало, чучело( диалектизм) неряха;
шлюха -
74 nonimpingement method
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nonimpingement method
-
75 smother
ˈsmʌðə
1. гл.
1) душить, вызвать приступ удушья
2) задохнуться
3) а) гасить, тушить, ликвидировать the smother the fire ≈ потушить пожар б) сдерживать, подавлять (зевок, гнев) to smother up a quarrel ≈ урегулировать разногласия
4) густо покрывать
5) окутывать( дымом)
6) кул. тушить ∙ smother in smother up smother with
2. сущ.
1) густое облако дыма или пыли
2) тлеющая зола едкий, удушливый дым плотный, густой туман сильный снегопад;
метель тлеющая зола (американизм) столпотворение, сумбур масса, изобилие;
избыток (чего-либо) душить;
затруднять дыхание - to * with kisses задушить поцелуями - we were *ed with soot and ashes cascading from the fireplace мы не могли продохнуть от сажи и золы, сыплющихся из камина задыхаться;
страдать от удушья - to * with smoke( with dust) задыхаться от дыма (от пыли) задушить, удушить задохнуться, умереть от удушья гасить, тушить - to * a fire тушить пожар подавлять, сдерживать (также * up) - to * a yawn подавить зевок (зевоту) - to * anger сдерживать (скрывать) гнев - to * up a scandal замять скандал (ссору - to * a child with too much care подавлять (сдерживать развитие) ребенка излишней опекой густо покрывать;
окутывать - liver *ed in onions печенка, щедро посыпанная (сдобренная) луком - a grave *ed in flowers могила, утопающая в цветах - she was *ed in furs она была укутана в меха - his chest was *ed in medals его грудь была увешана медалями заваливать, засыпать - to * in gifts (in compliments) осыпать подарками (комплиментами) - snow *ed the trails снег завалил путь тушить (мясо и т. п.) (американизм) (сленг) мариновать, спускать на тормозах (законопроект и т. п.) smother густо покрывать ~ густое облако дыма или пыли ~ душить ~ задохнуться ~ окутывать (дымом) ~ подавлять (зевок, гнев) ~ тлеющая зола ~ кул. тушить ~ тушить to ~ up a scandal замять скандал -
76 smut
smʌt
1. сущ.
1) (грязное) пятно Syn: stain
1., smudge I
1.
2) сажа, копоть Syn: soot
1.
3) непристойность, непристойное выражение;
вульгарный язык Syn: obscenity
4) с.-х. головня, ржавчина( болезни растений)
2. гл.
1) загрязнять, марать, пачкать Syn: blacken, smudge I
2.
2) а) поражать головней (растения, особ. злаковые) б) заражаться головней частица угольной пыли, сажи и т. п. сажа грязное, черное пятно непристойность - to talk говорить сальности;
рассказывать неприличные анекдоты и т. п. головня (болезнь растений) (горное) землистый уголь пачкать, чернить, коптить заражать гловней (растения) заражаться головней (о растениях) smut грязное пятно ~ заражать(ся) головней ~ непристойность ~ пачкать(ся) сажей ~ с.-х. ржавчина, головня ~ сажа -
77 soot formation
Большой англо-русский и русско-английский словарь > soot formation
-
78 dingy
dingy [ˊdɪndʒɪ] a1) тёмный, гря́зный (от сажи, пыли); закопте́лый2) ту́склый, вы́цветший3) пло́хо оде́тый, обтрёпанный4) сомни́тельный ( о репутации) -
79 lampblack
lampblack noun 1) ламповая копоть, сажа 2) черная краска из ламповой сажи -
80 grimy
[ʹgraımı] a1. запачканный, покрытый сажей, закопчённый; очень грязный, чумазый2. смуглый3. низкий, подлый
См. также в других словарях:
Сажи (Валь-д’Уаз) — Сажи Sagy Страна ФранцияФранция … Википедия
Сажи Зайндиновна Умалатова — Умалатова, Сажи Зайндиновна Дата рождения: 3 августа 1953 Место рождения: Казахская ССР Награды … Википедия
Сажи Умалатова — Умалатова, Сажи Зайндиновна Дата рождения: 3 августа 1953 Место рождения: Казахская ССР Награды … Википедия
Умалатова, Сажи Зайндиновна — Сажи Зайндиновна Умалатова Дата рождения: 3 августа 1953(1953 08 03) (59 лет) Место рождения: с. Ташкенбай, Энбекшиказахский район, Алма Атинская область, Казахская ССР, СССР Гражданство … Википедия
ГОСТ Р МЭК 60811-4-1-2008: Общие методы испытаний материалов изоляции и оболочек электрических и оптических кабелей. Часть 4-1. Специальные методы испытаний полиэтиленовых и полипропиленовых композиций. Стойкость к растрескиванию под напряжением в условиях окружающей среды. Определение показателя текучести расплава. Определение содержания сажи и/или минерального наполнителя в полиэтилене методом непосредственного сжигания. Определение содержания сажи методом термогравиметрического анализа (TGA). Определение дисперсии сажи в полиэтилене с помощью микроскопа — Терминология ГОСТ Р МЭК 60811 4 1 2008: Общие методы испытаний материалов изоляции и оболочек электрических и оптических кабелей. Часть 4 1. Специальные методы испытаний полиэтиленовых и полипропиленовых композиций. Стойкость к растрескиванию под … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Умалатова, Сажи — Лидер российской политической Партии мира и единства Председатель российской политической Партии мира и единства, председатель Общероссийского общественного движения в поддержку политики президента РФ. В прошлом депутат Верховного Совета,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Умалатова, Сажи — Зайндиновна Дата рождения: 3 августа 1953 Место рождения: Казахская ССР Награды … Википедия
Умалатова Сажи Зайндиновна — Умалатова, Сажи Зайндиновна Дата рождения: 3 августа 1953 Место рождения: Казахская ССР Награды … Википедия
Ходить у огня - обжечься, у воды - замочиться, а у сажи - замараться. — Ходить у огня обжечься, у воды замочиться, а у сажи замараться. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хрен редьки не слаще, уголь сажи не белей. — Хрен редьки не слаще, уголь сажи не белей. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Возле пылу постой - раскраснеешься; возли сажи - замараешься. — Возле пылу постой раскраснеешься; возли сажи замараешься. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа