-
101 two-shipper
-
102 unhealthy missile
Englsh-Russian aviation and space dictionary > unhealthy missile
-
103 fog-eater system
раза система ( оборудование) для рассеивания туманаEnglish-Russian dictionary of aviation and missile bases > fog-eater system
-
104 blast furnace
-
105 blast-off
раза пуск ракеты; момент отрыва ракеты от пусковой установки -
106 brain
раза электронная вычислительная машина; система управления ( наведения) беспилотного летательного аппарата -
107 bumble bomb
-
108 chopper
раза ( спасательный) вертолет; тиккер; контактор; прерыватель; вибратор; селектор; вибрационный преобразователь -
109 cuddling vehicle
-
110 haystack
-
111 pit
раза испытательный ( огневой) бокс -
112 ringed planet
-
113 robot bomb
раза управляемая ( авиационная) бомба; ракета класса «земля — земля» -
114 rocketeer
раза космонавт, астронавт; специалист по ракетной технике -
115 quadruple
ˈkwɔdrupl
1. сущ.
1) учетверенное количество
2) мат, четверка
2. прил.
1) четверной;
учетверенный (of, to) ;
четырехкратный
2) состоящий из четырех частей: четырехствольный и т.п.
3) четырехсторонний( о соглашении)
3. гл.
1) учетверять, увеличивать в четыре раза;
умножать на четыре Syn: quadruplicate
2) учетверяться, увеличиваться в четыре раза
3) делать в четырех экземплярах учетверенное количество;
четырехкратный размер - 80 is the * of 20 восемьдесят - это двадцать, умноженное на четыре учетверенный, четверной;
счетверенный;
четырехкратный - * sculls парные четверки (академическая гребля) - to make * restitution возместить убытки в четырехкратном размере - * of /to/ в четыре раза больше (или больший), превышающий в четыре раза состоящий из четырех частей - * measure /rhythm, time/ (музыкальное) четырехчастный такт - * tubes( военное) четырехствольная установка четырехсторонний (о союзе, соглашении и т. п.) учетверять;
увеличивать в четыре раза увеличиваться в четыре раза превышать в четыре раза - the number of the natives *d that of the immigrants местное население превышало число иммигрантов в четыре раза quadruple превышать в четыре раза ~ состоящий из четырех частей ~ тетрада ~ увеличивать в четыре раза ~ учетверенное количество ~ учетверять ~ четверной;
учетверенный (of, to) ;
четырехкратный ~ четырехсторонний ~ четырехсторонний (о соглашении)Большой англо-русский и русско-английский словарь > quadruple
-
116 again
əˈɡen нареч.
1) еще, вновь, опять to be oneself again ≈ оправиться после болезни And Robin never was himself again. ≈ Но Робину уже не суждено было поправиться. again and again ≈ снова и снова, то и дело now and again ≈ иногда;
время от времени time and again ≈ неоднократно, то и дело, часто Syn: anew, afresh
2) с другой стороны these again are more expensive ≈ но эти, с другой стороны, дороже
3) кроме того, к тому же ∙ as much again ≈ еще столько же half as high again as smb., half again smb.'s height ≈ в полтора раза выше, чем кто-л. half again his size ≈ гораздо крупнее егоснова, вновь;
опять;
еще раз;
- * and * снова и снова, то и дело;
неоднократно;
- to do smth. * еще раз что-л сделать;
- to be back * снова вернуться домой;
- to be well * оправиться, выздороветь;
- same * еще столько же и того же как вводное слово: с другой стороны;
к тому же, кроме того - and * we must remember... но, кроме того, следует помнить...;
- this is better but * it costs more это лучше, но, кстати, дороже;
- then *, I feel doubtful whether... (и) кроме того, я сомневаюсь, что... вдвое( о числе, объеме, расстоянии) - as much * еще стоько же;
вдвое больше;
- as far * вдвое дальше;
- half as large * в полтора раза больше( редкое) в ответ;
- to answer * сказать( что-л.) в ответ в сочетаниях: - now and *, ever and * иногда, время от времени;
- time and * неоднократно, часто, то и дело;
- over * еще разagain кроме того, к тому же as much again еще столько же;
half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.) ;
half again his size гораздо крупнее его ~ с другой стороны;
же;
these again are more expensive но эти, с другой стороны, дороже ~ снова, опять;
to be oneself again оправиться после болезни;
again and again снова и снова, то и дело;
now and again иногда;
время от времени;
time and again неоднократно, то и дело, часто~ снова, опять;
to be oneself again оправиться после болезни;
again and again снова и снова, то и дело;
now and again иногда;
время от времени;
time and again неоднократно, то и дело, частоagain кроме того, к тому же as much again еще столько же;
half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.) ;
half again his size гораздо крупнее его~ снова, опять;
to be oneself again оправиться после болезни;
again and again снова и снова, то и дело;
now and again иногда;
время от времени;
time and again неоднократно, то и дело, частоagain кроме того, к тому же as much again еще столько же;
half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.) ;
half again his size гораздо крупнее егоagain кроме того, к тому же as much again еще столько же;
half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.) ;
half again his size гораздо крупнее егоagain кроме того, к тому же as much again еще столько же;
half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.) ;
half again his size гораздо крупнее его~ снова, опять;
to be oneself again оправиться после болезни;
again and again снова и снова, то и дело;
now and again иногда;
время от времени;
time and again неоднократно, то и дело, часто now: ~ тогда, в то время( в повествовании) ;
it was now clear that... тогда стало ясно, что...;
now and again, now and then время от времени~ с другой стороны;
же;
these again are more expensive но эти, с другой стороны, дороже~ снова, опять;
to be oneself again оправиться после болезни;
again and again снова и снова, то и дело;
now and again иногда;
время от времени;
time and again неоднократно, то и дело, часто -
117 bimonthly
[baɪ'mʌnθlɪ]1) Общая лексика: два раза в месяц, журнал, выходящий два раза в месяц, журнал, выходящий раз в два месяца, происходящий или выходящий два раза в месяц, происходящий или выходящий раз в два месяца, раз в два месяца2) Автомобильный термин: раз в 2 месяца, двухмесячный (напр. технический осмотр)4) Полиграфия: выходящий два раза в месяц (об издании)5) Реклама: выходящий раз в два месяца (о периодическом издании)6) СМИ: журнал, выходящий два раза в месяца -
118 biweekly
ˈbaɪˈwi:klɪ двухнедельникпериодическое издание, выходящее раз в две недели или два раза в неделю выходящий раз в две недели выходящий два раза в неделю раз в две недели два раза в неделюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > biweekly
-
119 once
wʌns
1. нареч.
1) один раз;
раз, разок;
единожды, однажды once a day, month, year etc. ≈ раз в день, в месяц, в год и т. д. more than once ≈ не раз, неоднократно once and for all ≈ раз и навсегда once or twice ≈ несколько раз, пару раз not once, never once ≈ ни разу, никогда once again, once more ≈ еще раз once and again, once or more а) несколько раз, время от времени;
б) иногда, изредка once in a while, once in a way ≈ иногда, изредка;
время от времени if once, when once ≈ хоть раз, стоит лишь раз... all at once ≈ неожиданно
2) когда-то, некогда;
однажды once upon a time, there was once а) жил-был, жил да был... (начало сказок) ;
б) дела давно минувших дней (тж. once-upon-a-time) So runs this once-upon-a-time in my memory. ≈ Вот проносятся вихрем в моей памяти воспоминания о былом. I was very much in love with her once. ≈ Я когда-то очень любил ее. He once told me where to go. ≈ Однажды он послал меня куда подальше. Syn: one day, formerly
3) редк. когда-нибудь;
однажды (в будущем) Britons and Saxons shall be once one people. ≈ Бритты и саксы однажды станут единым народом. You may be once old as I am. ≈ Когда-нибудь и тебе будет столько лет, сколько мне. Once I'm going to be there. ≈ Когда-нибудь я туда попаду.
4) (в сочетаниях причастиями и прилагательными в постпозиции, а также через дефис - см. примеры) Once-popular composers drop out of favour. ≈ Некогда популярные сочинители предаются забвению. The once-beautiful eyes, already dark with death. ≈ Когда-то прекрасные глаза уже покрыты тенью смерти. once-fired once-off once-only - once removed once-through
5) амер. диал. (употр. как усилительная частица же, - ка) Well, sit down once. ≈ Садись же. Give me the knife once. ≈ Дай-ка ножик. Come here once! ≈ Подойди-ка! ∙ once in a blue moon ≈ ид. после дождичка в четверг;
крайне редко a man can die but once ≈ посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать once bit, twice shy ≈ посл. на молоке обжегся - на воду дует once a liar, always a liar ≈ посл. единожды солгав, будет лгать всегда once in a lifetime ≈ тж. перен. раз в жизни;
один раз за всю жизнь once too often ≈ одного раза больше чем достаточно once over lightly ≈ мельком, быстро, поверхностно
2. сущ. один раз;
один-единственный раз for (this) once ≈ на этот раз, в виде исключения He had to do it but this once. ≈ На этот раз ему пришлось это сделать. once is enough ≈ одного раза вполне достаточно at once
3. прил. прежний, бывший;
давний my once husband ≈ мой тогдашний муж Syn: former, previous
4. союз( в усилительной функции, тж. once that) (If) once you speak you are dead ≈ Скажи хоть слово, и ты умрешь. When once she asks I'd do anything ≈ Стоит ей только попросить, и я сделаю все. I never once lied to you. ≈ Я никогда не лгал вам. Syn: when once, if once, as soon as один раз;
- for * на этот раз, в виде исключения;
- do it but this * сделайте это хотя бы на этот раз;
- is happened only that * это случилось только один раз;
- * is enough for me с меня одного раза вполне достаточно раз, однажды;
- * a week раз в неделю;
- * more еще раз;
- * or twice раз или два, раза два;
несколько раз;
- to do smth. * сделать что-л один раз;
- never * did I see him there я его там ни разу не видел когда-то, некогда;
однажды;
- * powerful nation некогда могущественная страна;
- my * friend мой бывший друг;
- he * went round the world он когда-то совершил кругосветное путешествие;
- there * lived a man там некогда жил человек;
- I was very fond of him * я когда-то очень любил его (редкое) когда-нибудь;
- I hope to go there * я надеюсь когда-нибудь поехать туда > all at * неожиданно, внезапно;
все вместе, сразу;
> at * сразу, немедленно, тотчас же;
в то же время, в одно и то же время;
вместе с тем;
> * in a way время от времени, иногда;
> for * на этот раз раз;
в виде исключения;
> this *, just for * хотя бы раз;
только в этой связи;
> not * ни разу > * and again несколько раз;
изрезка, иногда;
> for all раз и навсегда;
> * upon a time давным-давно, много лет тому назад;
> * in a blue moon очень редко;
после дождичка в четверг;
когда рак на горе свистнет;
> * a lair, always a liar солгавший однажды, солжет еще раз;
> a man can die but * двум смертям не бывать, одной не миновать;
> * bit, twike shy (пословица) обжегшись на молоке, будешь дуть на воду;
пуганая ворона куста боится как только;
- * you show any sign of fear, the dog will attack you стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас;
- when * he understands... стоит ему только понять...;
- * you are finished, go home раз ты закончил, иди домой at ~ в то же время, вместе с тем;
at once stern and tender строгий и вместе с тем нежный at ~ сразу;
do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста at ~ в то же время, вместе с тем;
at once stern and tender строгий и вместе с тем нежный at ~ сразу;
do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста when ~ he understands стоит ему только понять;
he never once offered to help me он даже не предложил помочь мне once некогда, когда-то;
однажды;
once (upon a time) = жилбыл (начало сказок) ;
I was once very fond of him я когда-то очень любил его more than ~ не раз, неоднократно;
not once ни разу, никогда ~ редк. прежний, тогдашний;
my once master мой прежний учитель или хозяин more than ~ не раз, неоднократно;
not once ни разу, никогда once некогда, когда-то;
однажды;
once (upon a time) = жилбыл (начало сказок) ;
I was once very fond of him я когда-то очень любил его once некогда, когда-то;
однажды;
once (upon a time) = жилбыл (начало сказок) ;
I was once very fond of him я когда-то очень любил его ~ один раз;
for (this) once на этот раз, в виде исключения;
once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ редк. прежний, тогдашний;
my once master мой прежний учитель или хозяин ~ (один) раз;
once again (или more) еще раз ~ служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стоит вам заколебаться, и вы пропали ~ (один) раз;
once again (или more) еще раз ~ and again иногда, изредка ~ and again несколько раз ~ every day раз в день;
once (and) for all раз (и) навсегда ~ in a while( или way) иногда, изредка;
once or twice несколько раз ~ один раз;
for (this) once на этот раз, в виде исключения;
once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно ~ in a while (или way) иногда, изредка;
once or twice несколько раз ~ служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стоит вам заколебаться, и вы пропали when ~ he understands стоит ему только понять;
he never once offered to help me он даже не предложил помочь мне -
120 triweekly
traɪˈwi:klɪ
1. прил.
1) происходящий через каждые три недели
2) происходящий три раза в неделю
2. сущ. периодическое издание, выходящее через каждые три недели или три раза в неделю периодическое издание, выходящее через каждые три недели или три раза в неделю происходящий или выходящий через каждые три недели происходящий или выходящий три раза в неделю triweekly периодическое издание, выходящее через каждые три недели или три раза в неделю ~ происходящий три раза в неделю ~ происходящий через каждые три неделиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > triweekly
См. также в других словарях:
Раза — Характеристика Длина 14 км Бассейн Белое море Бассейн рек Ваеньга → Северная Двина Водоток Устье Ваеньга … Википедия
раза́хаться — аюсь, аешься; сов. разг. Начать ахать всё больше и больше. [Пионова:] Ах, какие чувства! Ах, как ты счастлива, Анфиса, что тебя так любят! Ах, боже мой! отвечай ему скорей! [Антрыгина:] Что ты разахалась! А. Островский, Свои собаки грызутся,… … Малый академический словарь
Рустам Раза — Ռուստամ Ռազա … Википедия
Я был им три раза (фильм) — Я был им три раза Je l ai été trois fois Жанр комедия Режиссёр … Википедия
Я был им три раза — Je l ai été trois fois … Википедия
Дать раза — кому. Прост. Экспрес. Сильно ударить кого либо. Прибьёт он его, беднягу! шептал про себя Тороп. Долго ли до беды? Как даст ему раза! (М. Загоскин. Аскольдова могила). Он хотел приласкать её и уже размахнулся, чтобы дать ей раза в спину, но она… … Фразеологический словарь русского литературного языка
три раза переезжать{...} — Три раза переезжать (с квартиры на квартиру) раз погореть. Один раз перевозиться полпожара выстоять, два раза перевозиться, весь пожар выстоять. Ср. Dreimal umziehen ist so schlimm, wie einmal abbrennen. Ср. Three removes are as bad as a fire.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Три раза переезжать — раз погореть — Три раза переѣзжать (съ квартиры на квартиру) разъ погорѣть. Одинъ разъ перевозиться полпожара выстоять, два раза перевозиться, весь пожаръ выстоять. Ср. Dreimal umziehen ist so schlimm, wie einmal abbrennen. Ср. Three removes are as bad as a… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в три раза — втройне, втрое Словарь русских синонимов. в три раза нареч, кол во синонимов: 2 • втрое (8) • втройне … Словарь синонимов
в четыре раза — четырехкратно, вчетверо Словарь русских синонимов. в четыре раза нареч, кол во синонимов: 2 • вчетверо (7) • … Словарь синонимов
взяв два раза — вдвое, в двойном размере Словарь русских синонимов. взяв два раза нареч, кол во синонимов: 2 • в двойном размере (6) • … Словарь синонимов