-
1 пристегивать
несовер. - пристегивать;
совер. - пристегнуть( что-л.) button, fasten, pin, hook, bucklebutton /OR fasten (to) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > пристегивать
-
2 fasten seat belts
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fasten seat belts
-
3 strap in
Большой англо-русский и русско-английский словарь > strap in
-
4 strap in
пристегивать ремниАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > strap in
-
5 fasten seat belt
-
6 fasten seat belts
-
7 fasten seat belts
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > fasten seat belts
-
8 fasten seat belts
-
9 пристегнуть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пристегнуть
-
10 пристегнет
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пристегнет
-
11 brace
breɪs
1. сущ.
1) тех. плотницкий коловорот brace and bit
2) то, что связывает что-л.;
что-л. так связанное а) связь;
скоба, скрепа;
подпорка, распорка;
ремень (как затяжка или растяжка), перевязь brace of a coach б) поводок для выгула нескольких собак одновременно в) мн. подтяжки Syn: galluses, suspenders г) силок brace-bird д) фигурная скобка( в печатании стихов - указывает часть слишком длинной предыдущей строки, напечатанной в этой) е) мн. неизм. пара( особ. о дичи) ж) пластинка( в зубоврачебном деле) з) тех. арматурный прут, пластина и) тех. уголок;
направляющая
3) мор. канат, привязанный к рее для того, чтобы ее можно было наклонять ∙ brace game brace box
2. гл.
1) охватывать, окружать, опоясывать
2) часто поэт. застегивать, пристегивать;
подпоясывать(ся)
3) затягивать, натягивать, растягивать (напр., кожу на барабане)
4) собирать себя в кулак, концентрироваться;
усиливать, напрягать They gave you toils, but toils your sinews brace. ≈ Они заставили тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилы. brace one's energies to brace one's heart to brace oneself
5) связывать, скреплять, подпирать, подкреплять (тж. brace up) ;
скручивать, свинчивать, соединять (также в переносном смысле) The old house was leaning at a dangerous angle and had to be braced up with heavy pieces of wood. ≈ Старый дом очень сильно наклонился, и его пришлось подпирать крепкими бревнами.
6) мор. брасопить ∙ brace up brace up to связь;
подкос;
скоба;
скрепа подтяжка, скреп ( для деревьев) пара (особ. о дичи) - a * of pheasants пара фазанов - twenty * of hares двадцать пар зайцев подтяжки свора( ремень) фигурные скобки( музыкальное) акколада коловорот (морское) брас( горное) выход из шахты ортодонтические скобы, пластинки (для исправления зубов) > in a * of shakes моментально, в мгновение ока связывать, привязывать;
скреплять;
прикреплять подпирать;
обхватывать натягивать - to * a bow натянуть лук напрячь( силы, волю и т. п.;
тж. * up) - to * one's energies /heart/ собраться с духом, взять себя в руки - to * (oneself) up напрячь все силы;
собраться с силами (с духом) - to * oneself for a task приготовиться к выполнению задания поддерживать брюки помочами (часто * up) (морское) брасопить (тж. * up) заключать в фигурные скобки brace мор. брас ~ мор. брасопить (реи) ;
brace up подбадривать ~ тех. коловорот;
brace and bit перка ~ (pl без измен.) пара (особ. о дичи) ;
twenty brace of hares двадцать пар зайцев;
they are a brace = два сапога пара ~ pl подтяжки ~ свора (ремень) ~ связывать, скреплять;
подпирать, подкреплять;
обхватывать ~ связь;
скоба, скрепа;
подпорка;
распорка ~ скобка ~ укреплять (нервы) ;
to brace one's energies взять себя в руки ~ фигурная скобка ~ тех. коловорот;
brace and bit перка ~ укреплять (нервы) ;
to brace one's energies взять себя в руки ~ мор. брасопить (реи) ;
brace up подбадривать curly ~ вчт. фигурная скобка ~ (pl без измен.) пара (особ. о дичи) ;
twenty brace of hares двадцать пар зайцев;
they are a brace = два сапога пара ~ (pl без измен.) пара (особ. о дичи) ;
twenty brace of hares двадцать пар зайцев;
they are a brace = два сапога пара -
12 buckle up
1) коробиться The metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river. ≈ Металлический мост покоробился от жары и машины начали падать в реку.
2) разг. пристегивать ремни в машине According to the new law, all drivers and passengers must buckle up. ≈ В соответствии с новыми правилами, пристегиваться должен и водитель, и пассажиры. Syn: belt up
4), strap in застегиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > buckle up
-
13 clasp
klɑ:sp
1. сущ.
1) а) пряжка, запор, застежка Syn: buckle, fastener, hook б) планка к военной награде (чтобы специально отметить то, в связи с чем была дана награда)
2) проявление положительных эмоций в виде рукопожатия/объятия Syn: shake, handshake, hug
3) тех. зажим
2. гл.
1) скреплять, застегивать, пристегивать, прикреплять (при помощи какого-то застегивающего механизма) a robe was clasped with a brooch ≈ полы платья были сколоты брошью Syn: fasten
2) приделывать зажим/застежку (к чему-л., напр., к книге) Syn: furnish with clasp, fit with clasp
3) а) окружать чем-либо б) обнимать to clasp in one's arms ≈ заключать в объятия to clasp smb.'s hand ≈ пожимать кому-л. руку to clasp (one's own) hands ≈ ломать руки в отчаянии Syn: embrace
4) сдавливать, сжимать, крепко схватить Syn: grasp, press, squeeze пряжка, застежка;
фермуар( на ожерелье) ;
аграф( военное) пряжка к орденской ленте или медали пожатие;
объятие, объятия - I was glad to escape the bear's * я был рад, что не попался медведю в объятия - he gave my hand a warm * он тепло пожал мне руку (техническое) зажим застегивать (на пряжку) ;
надеть и застегнуть - he *ed the bracelet round her wrist он надел ей на руку браслет сжимать;
зажимать - the thief was *ing a knife вор сжимал в руках нож пожимать;
обнимать - she *ed her baby to her breast она прижимала ребенка к груди - to * in one's arms заключить в объятия - the sisters were *ed in each other's arms сестры стояли в обнимку - to smb's hand пожимать кому-л руку - to * (one's own) hands стискивать пальцы (от боли) ;
складывать руки (в мольбе) ;
ломать руки (в отчаянии) обвиваться( о растении) обвивать clasp тех. зажим ~ застегивать ~ обвиваться (о вьющемся растении) ~ пожатие;
объятие, объятия;
he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку ~ пряжка, застежка ~ сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms заключать в объятия;
to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку;
to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии ~ сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms заключать в объятия;
to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку;
to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии ~ сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms заключать в объятия;
to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку;
to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии ~ сжимать, обнимать;
to clasp in one's arms заключать в объятия;
to clasp (smb.'s) hand пожимать (кому-л.) руку;
to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии hands: hands: change ~ переходить в другие руки ~ пожатие;
объятие, объятия;
he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку -
14 buckle up
-
15 brace
[breɪs]плотницкий коловоротсвязь; скоба, скрепа; подпорка, распорка; ремень, перевязьповодок для выгула нескольких собак одновременноподтяжкисилокфигурная скобкапарапластинкаарматурный прут, пластинауголок; направляющаяохватывать, окружать, опоясыватьзастегивать, пристегивать; подпоясывать(ся)затягивать, натягивать, растягиватьсобирать себя в кулак, концентрироваться; усиливать, напрягатьсвязывать, скреплять, подпирать, подкреплять; скручивать, свинчивать, соединятьбрасопитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > brace
-
16 buckle up
коробитьсяпристегивать ремни в машинеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > buckle up
-
17 clasp
[klɑːsp]пряжка, запор, застежкапланка к военной наградепроявление положительных эмоций в виде рукопожатия/объятиязажимскреплять, застегивать, пристегивать, прикреплятьприделывать зажим/застежкуокружать чем-либообниматьсдавливать, сжимать, крепко схватитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clasp
-
18 buckle
1. noun1) пряжка2) изгиб, прогиб (вертикальный)3) tech. хомутик, скоба, стяжкаto cut the buckle подпрыгивать, пристукивать каблуками (в танце)2. verb1) застегивать пряжку2) joc. collocation жениться3) приготовиться (for); приниматься энергично за дело4) сгибать; гнуть, выгибать5) сгибаться (от давления)buckle up* * *(n) пряжка* * ** * *[buck·le || 'bʌkl] n. пряжка, изгиб, прогиб, хомут, хомутик, скоба, стяжка v. застегивать пряжку, пристегивать, приниматься энергично за дело, приготовиться, жениться, сгибать, сгибаться, гнуть, выгибать* * ** * *I 1. сущ. 1) пряжка 2) резкий конфликт 3) тех. скоба 2. гл. 1) застегивать пряжку (тж. buckle up) 2) приготовиться, собраться с силами (for); приниматься энергично за дело (to) 3) сплотиться 4) вступить в схватку II сущ. пирог с ягодами и с посыпанным крошкой верхом -
19 clasp
1. noun1) пряжка, застежка2) пожатие; объятие, объятия; he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку3) tech. зажим2. verb1) застегивать2) сжимать, обнимать; to clasp in one's arms заключать в объятия; to clasp smb.'s hand пожимать кому-л. руку; to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии3) обвиваться (о вьющемся растении)Syn:grasp* * *(v) сжать; сжимать* * *1) прижимать, сжимать 2) застегиваться* * *[ klɑːsp] n. пряжка, застежка, пожатие, рукопожатие, объятие, объятия, зажим v. застегивать, сжимать (руки), обнимать, обвиваться* * *застежкаобвиватьобвиватьсясжатьсжиматьстеснитьстеснятьстискиватьстиснуть* * *1. сущ. 1) а) пряжка б) планка к военной награде 2) проявление положительных эмоций в виде рукопожатия/объятия 3) тех. зажим 2. гл. 1) скреплять, застегивать, пристегивать, прикреплять 2) приделывать зажим/застежку (к чему-л., напр., к книге) -
20 buckle up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРИСТЕГИВАТЬ — или тамб., ниж., пристебывать, пристегать (пристегиваю, наст. вр. пристегаю наст. вр. и буд. вр.), пристегнуть, пристебнуть что к чему, застегивать, прикрепить на пуговку, на кляпыш, на застежку. Сумка и кобуры пристегнуты на пряжках. Пристегни… … Толковый словарь Даля
пристегивать — полировать, догонять, посылать вдогонку, выпивать, присоединять, прикреплять, привязывать, лакировать, добавлять, посылать вдогон Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Пристегивать — пристёгивать I несов. перех. Пришивать крупными стежками; приметывать. II несов. перех. 1. Прикреплять, застегивая на пуговицу, пряжку, крючок и т.п. 2. Запрягать в пристяжку; припрягать. 3. перен. разг. Упоминать в связи с чем либо (обычно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пристегивать — пристёгивать I несов. перех. Пришивать крупными стежками; приметывать. II несов. перех. 1. Прикреплять, застегивая на пуговицу, пряжку, крючок и т.п. 2. Запрягать в пристяжку; припрягать. 3. перен. разг. Упоминать в связи с чем либо (обычно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пристегивать — ПРИСТЁГИВАТЬ 1. ПРИСТЁГИВАТЬ см. Пристегать. 2. ПРИСТЁГИВАТЬ см. Пристегнуть … Энциклопедический словарь
пристегивать — 1.4.12., ЛВМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь
пристёгиваться — 1) ается; несов. страд. к пристегивать 1. 2) аюсь, аешься; несов. 1. несов. к пристегнуться. 2. страд. к пристегивать 2 … Малый академический словарь
посаг — свадьба , тверск., также приданое , зап. (Даль), укр. посаг приданое , блр. посаг м., посага ж. приданое , др. русск. посагъ бракосочетание , посагати выходить замуж , цслав. посагъ nuptiae (Слепч. Апост.), сербск. цслав. посагати nubere , ср.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
постро́мки — мок, мкам, мн. (ед. постромка, и, ж.). 1. Ремни (веревки), соединяющие валек с хомутом. Прыгнув, ловлю постромку, на бегу перебираю ее и бью пристяжную по морде. Ляшко, С отарою. Забыв свою рану, Степан стал пристегивать постромки упряжных коней… … Малый академический словарь
пристёгивание — я, ср. Действие по глаг. пристегивать 2 (в 1 знач.) и по знач. глаг. пристегиваться2. Пристегивание ремней … Малый академический словарь
пристёжка — и, ж. Действие по глаг. пристегнуть пристегивать 2 (в 1 знач.) и по знач. глаг. пристегнуться пристегиваться2 … Малый академический словарь