Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

приставать+-+he+is

  • 61 seltsima hakkama

    приставать,
    пристать

    Eesti-venelased uus sõnastik > seltsima hakkama

  • 62 tüütama hakkama

    приставать,
    пристать

    Eesti-venelased uus sõnastik > tüütama hakkama

  • 63 гöнöсьмыны

    приставать (пристать) - о шерсти, о пухе; платьеыт гöнöсьмöма платье у тебя в шерсти (в пуху)

    Коми-пермяцко-русский словарь > гöнöсьмыны

  • 64 тытпакта

    приставать, теребить

    Алтай-Орус сöзлик > тытпакта

  • 65 даровехтан

    приставать, привязывать к кому-л.

    Таджикско-русский словарь > даровехтан

  • 66 cohere

    приставать, прилипать

    English-Russian dictionary of leather and footwear industry > cohere

  • 67 ám

    приставать; прилипать; прицепляться; приставание; соваться; донимать

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > ám

  • 68 molest

    məuˈlest гл. приставать;
    досаждать;
    заигрывать Syn: vex, annoy приставать, досаждать нападать( на прохожих и т. п.) привязываться, приставать из хулиганских побуждений ( к малолетним, девушкам и т. п.) molest закон. наказ. досаждать ~ приставать, досаждать ~ приставать;
    досаждать ~ приставать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > molest

  • 69 przystawać

    глаг.
    • примыкать
    • следовать
    * * *
    1) (zatrzymywać się) останавливаться
    2) przystawać (zgadzać się) принимать, соглашаться
    3) przystawać (przyłączać się) приставать (присоединяться)
    przyczepiać się, przylepiać się, przywierać приставать (прилипать)
    przybijać (do brzegu) приставать (причаливать)
    pot. czepiać się разг. приставать (надоедать)
    posp. dobierać się (domagać się kogoś) разг. приставать (настойчиво клеиться)
    * * *
    %1 несов. 1. do czego приставать, прилипать к чему;
    2. па со соглашаться на что, с чем, принимать что; 3. do kogo-czego присоединяться, примыкать к кому-чему
    +

    1. przywierać 2. akceptować 3. przyłączać się

    * * *
    I несов.
    1) do czego пристава́ть, прилипа́ть к чему
    2) na co соглаша́ться на что, с чем, принима́ть что
    3) do kogo-czego присоединя́ться, примыка́ть к кому-чему
    Syn:
    II несов.
    приостана́вливаться ( во время движения)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przystawać

  • 70 molest

    verb
    приставать; досаждать
    * * *
    1 (n) напасть
    2 (v) досадить; досаждать; нападать; привязаться; привязываться; приставать; приставать из хулиганских побуждений; пристать
    * * *
    приставать; досаждать; заигрывать
    * * *
    [mo·lest || mə'lest] v. развращать (малолетних); мучить, насиловать; приставать, досаждать
    * * *
    * * *
    приставать

    Новый англо-русский словарь > molest

  • 71 trouble

    ˈtrʌbl
    1. сущ.
    1) а) беспокойство, волнение, тревога to give trouble, to put to trouble ≈ причинять беспокойство( кому-л.) She kept her troubles to herself. ≈ Она ни с кем не делилась своими тревогами (своим беспокойством). б) труд, усилие, заботы, хлопоты в) диал. роды Syn: labour
    2) а) затруднение, трудность He takes much trouble. ≈ Он очень старается. He did not take the trouble to come. ≈ Он не потрудился прийти. I had some trouble in reading his handwriting. ≈ Мне было трудно читать его почерк. The Sullivans continued to have financial troubles. ≈ У Салливанов по-прежнему финансовые затруднения. no trouble at all Syn: effort б) беда, горе, неприятности;
    источник неприятностей, причина беспокойства и т.д. You've caused us a lot of trouble. ≈ Вы причинили нам много неприятностей. The trouble is that these restrictions have remained while other things have changed. ≈ Беда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось. Your trouble is that that you can't take rejection. ≈ Ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказом. в) беспорядки, волнения Fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with. ≈ С фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемрионата мира, будут бе racial troubles
    3) а) мед. болезнь An unsuitable bed is the most likely cause of back trouble. ≈ Неудобная постель является наиболее вероятной причиной осложнений с позвоночником. Her husband had never before had any heart trouble. ≈ Ее муж никогда раньше не жаловался на сердце( у ее мужа никогда не болело сердце). emotional troubles ≈ душевные заболевания б) тех. нарушение правильности хода или действия;
    авария;
    помеха The plane developed engine trouble soon after taking off. ≈ В самолете произошли неполадки с двигателем вскоре после взлета. trouble crew ∙ to ask/look for trouble ≈ напрашиваться на неприятности, лезть на рожон;
    вести себя неосторожно
    2. гл.
    1) а) беспокоить(ся), тревожить(ся) Syn: bother б) (обычно с отрицанием) трудиться, стараться
    2) а) затруднять, надоедать, приставать б) даваться с трудом
    3) тех. нарушать, повреждатьtrouble about trouble for trouble over trouble with don't trouble trouble until trouble troubles you посл. ≈ не буди лиха, пока лихо спит;
    не буди лиха, пока оно тихо
    3. прил. аварийный trouble crew ≈ аварийная команда беспокойство;
    волнение;
    тревога - his heart was full of * сердце его было полно тревоги - to give smb. * причинять кому-л. беспокойство неприятность, беда, горе;
    напасть - family * семейные неприятности - to be in *, to have * быть в беде - to get into * попасть в беду - to make /to cause/ * for smb., to get smb. into * причинять кому-л. неприятности - to get smb. out of * вызволить кого-л. из беды - to keep out of * избегать неприятностей, стараться не портить себе жизнь - to tell smb. one's *s рассказать кому-л. о своих невзгодах /злоключениях/ - he has been through much * у него были большие неприятности /было большое горе/ - till this great * came upon them до тех пор, пока к ним не пришла эта беда скандал;
    неприятности - to make * for nothing устраивать скандал на пустом месте - he'll make * if you don't agree он заварит (такую) кашу /устроит тебе хорошую жизнь/, если ты не согласишься - there will be * скандала не миновать;
    теперь неприятностей не оберешься;
    дело пахнет жареным затруднение, трудность - money *s денежные затруднения - to get to the root of the * понять, в чем коренится трудность - to meet * halfway смотреть трудности в лицо;
    встречать трудность лицом к лицу;
    не бояться трудностей, не бегать от трудностей - I had some * in reading his handwriting мне было трудно разобрать его почерк - I've been having * with the engine of my car мне пришлось повозиться с мотором в машине - he opened the safe without any * он очень легко открыл сейф заботы, хлопоты;
    труд, усилие - to take the * (to do smth.), to go to the * (of doing smth.) взять на себя труд (сделать что-л.) - to take much * стараться, хлопотать - to save oneself the * of doing smth. избавить себя от труда делать что-л. - to spare no * to gain one's ends не жалеть усилий для достижения цели - thank you for all your * on my behalf спасибо за все ваши заботы обо мне - he did it to spare your * он сделал это, чтобы избавить вас от хлопот - will it be much * to you to do this? - No * at all вас не слишком затруднит сделать это? - Нисколько не затруднит - I don't like putting you to so much * /giving you so much */ мне не хотелось бы так затруднять вас - an omelette is no * to make омлет очень легко приготовить - it's not worth the * это не стоит (нашего) труда /не оправдает (затраченных) усилий/ - he's had a lot of * /all this */ for nothing все его усилия пошли прахом /кончились ничем/ помеха, источник неприятностей;
    причина беспокойства - I don't want to be any * to you я не хочу причинять вам беспокойства - he finds it a great * to get up early он очень не любит рано вставать - life is full of petty *s в жизни много мелких неприятностей недостаток, изъян - the principal * with the book главный недостаток книги - the * with this view is that... этот взгляд плох тем, что... - the * is he believes it плохо то, что он верит этому волнения, беспорядки - labour *(s) волнения среди рабочих, стачки - * spots районы с неблагополучной обстановкой;
    районы беспорядков, столкновений и т. п. - there was * in the streets не улицах было беспокойно /происходили беспорядки/ (the *) pl волнения, война насилия в Ольстере болезнь, недуг - heart * болезнь сердца - lung * легочное заболевание - mental * психическое расстройство - he has eye * у него плохо с глазами /со зрением/ - what's the *? что у вас болит?, на что вы жалуетесь? (диалектизм) роды (техническое) нарушение (правильного хода работы) ;
    авария, помеха, повреждение;
    неисправность, неполадки - operating *s эксплуатационные неполадки - engine * неполадки в двигателе - to locate /to trace/ the * установить причину неполадок - we're always having * with our car у нас всегда что-нибудь неладно с машиной (геология) сброс, дислокация > what's the *? в чем дело > to ask for /to look for, to seek/ * вести себя неосторожно, напрашиваться на неприятности > to be in * быть беременной (о незамужней женщине) ;
    сидеть в тюрьме > to get into * забеременеть( о незамужней женщине) ;
    попасть в тюрьму > to get a girl into * сделать девушке ребенка;
    обрюхатить девчонку > to borrow * заранее беспокоиться, попусту волноваться > *s never come singly (пословица) беда никогда не приходит одна;
    пришла беда - отворяй ворота > don't trouble * till * troubles you не буди лиха, пока спит тихо /пока лихо спит/ > man is borne unto * (библеизм) человек рождается /рожден/ на страдание тревожить, волновать;
    расстраивать - her failure to remember the address *d her она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес - what *s me in his absence его отсутствие беспокоит меня - that hardly *s him at all это нисколько его не волнует - now don't let it * you any more пусть это вас больше не беспокоит - don't * your head about it пусть у вас не болит голова по этому поводу тревожиться, волноваться, расстраиваться - without troubling about the consequences( нисколько) не беспокоясь о последствиях - not to * about the philosophy of art не думать о философии искусства - don't * about it не беспокойтесь об этом - we must not * about small misfortunes не нужно расстраиваться из-за мелких неприятностей беспокоить, мучить;
    причинять боль, страдания - his wound *s him a great deal рана причиняет ему большие страдания - he is much *d by gout его сильно мучает подагра - how long has it been troubling you? давно это вас беспокоит /болит у вас/? затруднять, приставать, надоедать - he is always troubling me about his private affairs он все время пристает ко мне со своими личными делами - I am sorry to * you about such trivial matters мне очень неловко затруднять вас по пустякам - I shan't * you with the details не буду утомлять вас /надоедать вам/ деталями - will it * you to drop this letter in the box? вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик? просить об одолжении - may I * you to pass the salt? передайте, пожалуйста, соль - may I * you for a match? можно попросить у вас спичку? - I fear I must * you to come upstairs простите, мне придется попросить вас подняться наверх - I'll * you to hold your tongue я бы попросил вас замолчать /попридержать язык/ даваться с трудом - the learning of languages never *d him much иностранные языки всегда давались ему легко (обыкн. в отрицательных предложениях) стараться, трудиться;
    делать усилия - he never even *d to answer он даже не потрудился ответить - don't * to write не трудитесь писать - if it is inconvenient to come, don't * не приходите, если вам неудобно( редкое) будоражить, баламутить - to * waters мутить воду( техническое) нарушать, повреждать to ask (или to look) for ~ напрашиваться на неприятности, лезть на рожон;
    вести себя неосторожно ~ неприятности, горе, беда;
    to be in trouble быть в горе, в беде;
    to get into trouble попасть в беду ~ (преим. тех.) нарушать, повреждать;
    don't trouble trouble until trouble troubles you посл. = не буди лиха, пока лихо спит engine ~ неполадка с двигателем ~ неприятности, горе, беда;
    to be in trouble быть в горе, в беде;
    to get into trouble попасть в беду ~ беспокойство, волнение;
    тревога;
    заботы, хлопоты;
    to give (smb.) trouble, to put (smb.) to trouble причинять беспокойство (кому-л.) he did not take the ~ to come он не потрудился прийти;
    no trouble at all нисколько не затруднит (ответ на просьбу) ~ (обыкн. в отриц. предложениях) трудиться, стараться;
    he never even troubled to answer он даже не потрудился ответить ~ затруднение;
    усилие;
    to take the trouble потрудиться, взять на себя труд;
    he takes much trouble он очень старается ~ болезнь;
    heart trouble болезнь сердца I had some ~ in reading his handwriting мне было трудно читать его почерк to make ~ (for smb.) причинять (кому-л.) неприятности ~ даваться с трудом;
    mathematics doesn't trouble me at all математика дается мне легко ~ затруднять;
    приставать, надоедать;
    may I trouble you to shut the door? закройте, пожалуйста, дверь;
    may I trouble you for the salt? передайте, пожалуйста, соль ~ затруднять;
    приставать, надоедать;
    may I trouble you to shut the door? закройте, пожалуйста, дверь;
    may I trouble you for the salt? передайте, пожалуйста, соль ~ беспокоить(ся), тревожить(ся) ;
    my leg troubles me моя нога беспокоит меня (болит) he did not take the ~ to come он не потрудился прийти;
    no trouble at all нисколько не затруднит (ответ на просьбу) operating ~ авария в процессе эксплуатации operating ~ нарушение производственного процесса ~ беспокойство, волнение;
    тревога;
    заботы, хлопоты;
    to give (smb.) trouble, to put (smb.) to trouble причинять беспокойство (кому-л.) ~ волнения, беспорядки;
    racial troubles расовые волнения, беспорядки ~ затруднение;
    усилие;
    to take the trouble потрудиться, взять на себя труд;
    he takes much trouble он очень старается trouble авария ~ уст. баламутить ~ беспокоить(ся), тревожить(ся) ;
    my leg troubles me моя нога беспокоит меня (болит) ~ беспокойство, волнение;
    тревога;
    заботы, хлопоты;
    to give (smb.) trouble, to put (smb.) to trouble причинять беспокойство (кому-л.) ~ беспокойство, волнение ~ болезнь;
    heart trouble болезнь сердца ~ волнения, беспорядки;
    racial troubles расовые волнения, беспорядки ~ давать перебои в работе ~ даваться с трудом;
    mathematics doesn't trouble me at all математика дается мне легко ~ затруднение;
    усилие;
    to take the trouble потрудиться, взять на себя труд;
    he takes much trouble он очень старается ~ затруднение, неприятность ~ затруднение ~ затруднять;
    приставать, надоедать;
    may I trouble you to shut the door? закройте, пожалуйста, дверь;
    may I trouble you for the salt? передайте, пожалуйста, соль ~ (преим. тех.) нарушать, повреждать;
    don't trouble trouble until trouble troubles you посл. = не буди лиха, пока лихо спит ~ нарушать правильный ход работы ~ тех. нарушение правильности хода или действия;
    авария;
    помеха ~ нарушение производственного процесса ~ неисправность ~ неприятности, горе, беда;
    to be in trouble быть в горе, в беде;
    to get into trouble попасть в беду ~ перебой в работе ~ повреждение ~ проблема ~ диал. роды ~ (обыкн. в отриц. предложениях) трудиться, стараться;
    he never even troubled to answer он даже не потрудился ответить ~ attr. аварийный;
    trouble crew аварийная бригада;
    what's the trouble? в чем дело? ~ attr. аварийный;
    trouble crew аварийная бригада;
    what's the trouble? в чем дело? ~ attr. аварийный;
    trouble crew аварийная бригада;
    what's the trouble? в чем дело?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > trouble

  • 72 adhere

    verb
    1) прилипать, приставать (to)
    2) твердо держаться, придерживаться (чего-л.; to); оставаться верным (принципам и т. п.; to)
    Syn:
    stick
    * * *
    (v) быть сторонником принципа; быть сторонником теории; придерживаться; прилипать; прилипнуть; союлюдать
    * * *
    прилипать, приставать, приклеиваться, хвататься
    * * *
    [ad·here || əd'hɪə] v. прилипать, приставать, приклеиваться, прирастать; придерживаться, твердо придерживаться, оставаться верным
    * * *
    придерживаться
    прилипать
    приставать
    соблюдать
    соблюдаться
    * * *
    1) прилипать, приставать (to) 2) твердо держаться, придерживаться чего-л.; оставаться верным (принципам и т. п.; to) 3) бот. срастаться

    Новый англо-русский словарь > adhere

  • 73 takeltua

    takeltua, takertua приставать, пристать, прилипать, прилипнуть

    takeltua, takertua приставать, пристать, прилипать, прилипнуть takertua: takertua застрять, застревать takertua приставать, пристать; прилипать, прилипнуть takertua (kuv) вмешиваться, вмешаться (перен.) takertua (kuv) впутываться, впутаться (перен.) takertua (kuv) придерживаться (чего-л.), соблюдать (что-л., перен.) takertua (kuv) придираться, придраться (перен.)

    приставать, пристать, прилипать, прилипнуть

    Финско-русский словарь > takeltua

  • 74 tarttua

    yks.nom. tarttua; yks.gen. tartun; yks.part. tarttui; yks.ill. tarttuisi; mon.gen. tarttukoon; mon.part. tarttunut; mon.ill. tartuttiintarttua, tarrautua приставать, пристать, прилипать (разг.), прилипнуть (разг.) tarttua, tarrautua цепляться, зацепиться

    tarttua, ryhtyä браться, взяться, хвататься, ухватиться, приниматься, приняться tarttua, sekaantua вмешиваться, вмешаться tarttua, tarrautua приставать, пристать, прилипать (разг.), прилипнуть (разг.) tarttua, tarrautua цепляться, зацепиться tarttua хвататься, схватиться, ухватиться tarttua, turvautua johonkin прибегнуть, прибегать (к чему-л.) tarttua (taudeista) передаваться, передаться (о болезни)

    tarttua härkää sarvista взять быка за рога

    tarttua (jkta) kauluksesta схватить за шиворот

    tarttua kynään взяться за перо

    tarttua, turvautua johonkin прибегнуть, прибегать (к чему-л.)

    хвататься, схватиться, ухватиться ~ браться, взяться ~ прибегнуть, прибегать (к чему-л.) ~ браться, взяться, хвататься, ухватиться ~ вмешиваться, вмешаться ~ браться, взяться, приниматься, приняться ~ хвататься, ухватиться ~ вмешиваться, вмешаться ~ приставать, пристать, прилипать (разг.), прилипнуть (разг.) ~ цепляться, зацепиться ~ застрять, застревать ~ передаваться, передаться ~ приставать, пристать (перен.)

    Финско-русский словарь > tarttua

  • 75 molest

    [mə'lest]
    1) Общая лексика: досадить, досаждать, надоедать, нападать (на прохожих), привязаться, привязываться, приставать, приставать из хулиганских побуждений (к малолетним, девушкам), приставать к, пристать
    2) Юридический термин: докучать, нарушать право владения, покушаться на растление (малолетнего), приставать (к прохожему, к женщине), учинять хулиганскую выходку, растлевать (несовершеннолетних)
    4) Макаров: привязываться из хулиганских побуждений (к малолетним, девушкам и т.п.)

    Универсальный англо-русский словарь > molest

  • 76 solicit

    [sə'lɪsɪt]
    1) Общая лексика: выпрашивать, выпросить, домогаться, напрашиваться, напроситься, настойчиво просить, подстрекать, подстрекнуть, попросить, потребовать, приставать, приставать к мужчине на улице (о проститутках), пристать, пристать к мужчине на улице, просить, требовать, упрашивать, упросить, ходатайствовать, (for) испросить (просить), вербовать (шоу-бизнес), испрашивать, привлекать к сотрудничеству
    2) Юридический термин: вести дело, навязываться с услугами, незаконно влиять (на судью), обращаться с просьбой, подкупать (судью), подстрекать (к совершению преступления), практиковать в качестве адвоката, предлагать свои услуги клиенту, приставать (в т. ч. о проститутке), хлопотать (в т. ч. об адвокате), приставать (в т.ч. о проститутке), переманивать (работников другой компании), склонять к найму (работников другой компании), незаконно влиять на (судью)
    3) Торговля: навязывать
    5) юр.Н.П. уговаривать, уговорить

    Универсальный англо-русский словарь > solicit

  • 77 leech

    I
    1. noun
    1) пиявка; to stick like a leech пристать как пиявка
    2) кровопийца, вымогатель
    Syn:
    parasite
    2. verb
    1) ставить пиявки
    2) приставать, привязываться
    II
    noun naut.
    боковая или задняя шкаторина (паруса)
    * * *
    1 (n) врач; вымогатель; кровопийца; лекарь; пиявка медицинская
    2 (v) впиваться; впиться; лечить; пользовать; ставить пиявки
    * * *
    1) пиявка 2) вымогатель, кровопийца
    * * *
    [ lɪːtʃ] n. кровосос, пиявка, кровопийца, вымогатель, боковая шкаторина (паруса) v. ставить пиявки, привязываться, приставать
    * * *
    кровопийца
    пиявка
    привязываться
    приставать
    * * *
    I 1. сущ. 1) пиявка 2) вымогатель 3) архаич. врач 2. гл. 1) ставить пиявки; пускать кровь (ставя пиявки) 2) приставать, привязываться, впиваться (onto) II сущ.; мор. боковая/задняя шкаторина (паруса)

    Новый англо-русский словарь > leech

  • 78 пижаш

    пижаш
    Г.: пижӓш
    -ам
    1. цепляться, зацепляться, зацепиться; вцепляться, вцепиться; прицепляться, прицепиться; уцепляться, уцепиться; хвататься, ухватиться за кого-что-л.

    Коршаҥге гай пижаш цепляться, как репей.

    Ме шольым дене коктын ачайын йолешыже пижын улына. О. Тыныш. Мы вдвоём с братом вцепились в ноги отца.

    Шудо йолеш пижеш, пӱтырналтеш. Ю. Артамонов. Трава цепляется за ноги, опутывает их.

    Сравни с:

    кержалташ
    2. вязнуть, завязнуть, увязнуть; застревать, застрять где-л.

    Логареш пижаш застрять в горле;

    купеш пижаш завязнуть в болоте.

    Йолна пижеш, каяш неле. С. Чавайн. Ноги вязнут, шагать трудно.

    «Иктаж вере келге лумеш пижын, кылмен колена», – шонем О. Тыныш. «Где-нибудь, увязнув в глубоком снегу, замёрзнем», – думаю я.

    3. приклеиваться, приклеиться; склеиваться, склеиться; приставать, пристать к чему-л; липнуть, прилипать, прилипнуть к чему-л.; слипаться, слипнуться; прилепляться, прилепиться к чему-л.

    Вочшо лум йолеш пижеш – шула. Пале. Если выпавший снег прилипает к ногам – растает.

    Лазыргыше рокышто йол мунчалтылеш, йолвундашеш шемрок пижеш. М. Рыбаков. На раскисшей почве ноги скользят, к подошве пристаёт чернозём.

    Умша ялт кошкен, тӱрвӧ пижеш веле. М.-Азмекей. Во рту пересохло, губы слипаются.

    4. приставать, пристать; прицепляться, прицепиться; передаваться, передаться кому-л. (о болезни)

    Иктаж чер пижеш – эн ондак мончаш олтыктат. А. Юзыкайн. Пристанет какая-нибудь болезнь – в первую очередь заказывают баню.

    Пурак гыч, лавыра гыч тӱрлӧ чер пижеш. С. Чавайн. От грязи, от пыли пристаёт всякая болезнь.

    5. схватываться, схватиться; сцепляться, сцепиться; вступать (вступить) в бой, борьбу, драку

    Пеш сыреныт ыле гынат, пижаш тоштын огытыл. П. Луков. Хотя они были очень взвинчены, но вступить в драку не посмели.

    Ынде Начи нимо дечат ок лӱд. Ынде тудын вӱржӧ шолеш. Кӱлеш – кӱртьным тодылеш, кӱлеш – чодыра маска дене пижеш. В. Сапаев. Теперь Начи ничего не боится. Теперь у неё кровь кипит. Нужно – железо согнёт, нужно – схватится с лесным медведем.

    6. приниматься, приняться; браться(взяться) делать что-л.; приступать, приступить к чему-л.

    Пашаш (пашалан) пижаш взяться за работу;

    лудаш пижаш приняться читать.

    Чыланат шонаш пижыч. В. Косоротов. Все принялись думать.

    Талик ден Мишук ларым ачалаш пижыч. И. Васильев. Толик с Мишуком взялись ремонтировать ларь.

    7. перен. приставать, пристать; закрепиться за кем-л.

    Эн сай айдемылан эн осал лӱмедыш пижеш. «Ончыко» Самому хорошему человеку пристаёт самое плохое прозвище.

    А теве кок пачашан фамилийже кушеч пижын, каласаш йӧсӧ. «Ончыко» А вот откуда пристала двойная фамилия, сказать трудно.

    8. перен. связываться, связаться; заводить (завести) общие дела; вступать (вступить) в связь с кем-л.

    – Так ойлаш, ушет уло гын, чыган дене ит пиж. Н. Лекайн. – К слову сказать, если ты с умом, не связывайся с цыганами.

    – Тыгай ушан-шотан ӱдырамаш ватан марий дене кунам пижеш? З. Каткова. – Такая порядочная женщина неужели свяжется с женатым мужчиной?

    9. перен. приставать, пристать; надоедать, надоесть кому-л. чем-л.; назойливо преследуя, обратиться к кому-л. с чем-л.

    Кастене, шонем, вашкерак малаш возам. Уке, кастенат Аркаш мыланем пижын. М. Шкетан. Вечером, думаю, пораньше лягу спать. Нет, и вечером Аркаш пристал ко мне.

    – Тый лудын ончо, – пижыт Аскат ден Эрикат. М. Казаков. – Ты почитай, – пристают и Аскат с Эриком.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пижаш

  • 79 пижаш

    Г. пи́жӓш -ам
    1. цепляться, зацепляться, зацепиться; вцепляться, вцепиться; прицепляться, прицепиться; уцепляться, уцепиться; хвататься, ухватиться за кого-что-л. Коршаҥге гай пижаш цепляться, как репей.
    □ Ме шольым дене коктын --- ачайын йолешыже пижын улына. О. Тыныш. Мы вдвоём с братом вцепились в ноги отца. Шудо йолеш пижеш, пӱтырналтеш. Ю. Артамонов. Трава цепляется за ноги, опутывает их. Ср. кержалташ.
    2. вязнуть, завязнуть, увязнуть; застревать, застрять где-л. Логареш пижаш застрять в горле; купеш пижаш завязнуть в болоте.
    □ Йолна пижеш, каяш неле. С. Чавайн. Ноги вязнут, шагать трудно. «Иктаж вере келге лумеш пижын, кылмен колена», – шонем О. Тыныш. «Где-нибудь, увязнув в глубоком снегу, замёрзнем», – думаю я.
    3. приклеиваться, приклеиться; склеиваться, склеиться; приставать, пристать к чему-л; липнуть, прилипать, прилипнуть к чему-л.; слипаться, слипнуться; прилепляться, прилепиться к чему-л. Вочшо лум йолеш пижеш – шула. Пале. Если выпавший снег прилипает к ногам – растает. Лазыргыше рокышто йол мунчалтылеш, йолвундашеш шемрок пижеш. М. Рыбаков. На раскисшей почве ноги скользят, к подошве пристаёт чернозём. Умша ялт кошкен, тӱрвӧ пижеш веле. М.-Азмекей. Во рту пересохло, губы слипаются.
    4. приставать, пристать; прицепляться, прицепиться; передаваться, передаться кому-л. (о болезни). Иктаж чер пижеш – эн ондак мончаш олтыктат. А. Юзыкайн. Пристанет какая-нибудь болезнь – в первую очередь заказывают баню. Пурак гыч, лавыра гыч тӱрлӧ чер пижеш. С. Чавайн. От грязи, от пыли пристаёт всякая болезнь.
    5. схватываться, схватиться; сцепляться, сцепиться; вступать (вступить) в бой, борьбу, драку. Пеш сыреныт ыле гынат, пижаш тоштын огытыл. П. Луков. Хотя они были очень взвинчены, но вступить в драку не посмели. Ынде Начи нимо дечат ок лӱд. Ынде тудын вӱржӧ шолеш. Кӱлеш - кӱртьным тодылеш, кӱлеш – чодыра маска дене пижеш. В. Сапаев. Теперь Начи ничего не боится. Теперь у неё кровь кипит. Нужно – железо согнёт, нужно – схватится с лесным медведем.
    6. приниматься, приняться; браться (взяться) делать что-л.; приступать, приступить к чему-л. Пашаш (пашалан) пижаш взяться за работу; лудаш пижаш приняться читать.
    □ Чыланат шонаш пижыч. В. Косоротов. Все принялись думать. Талик ден Мишук ларым ачалаш пижыч. И. Васильев. Толик с Мишуком взялись ремонтировать ларь.
    7. перен. приставать, пристать; закрепиться за кем-л. Эн сай айдемылан эн осал лӱмедыш пижеш. «Ончыко». Самому хорошему человеку пристаёт самое плохое прозвище. А теве кок пачашан фамилийже кушеч пижын, каласаш йӧсӧ. «Ончыко». А вот откуда пристала двойная фамилия, сказать трудно.
    8. перен. связываться, связаться; заводить (завести) общие дела; вступать (вступить) в связь с кем-л. – Так ойлаш, ушет уло гын, чыган дене ит пиж. Н. Лекайн. – К слову сказать, если ты с умом, не связывайся с цыганами. – Тыгай ушан-шотан ӱдырамаш ватан марий дене кунам пижеш? З. Каткова. – Такая порядочная женщина неужели свяжется с женатым мужчиной?
    9. перен. приставать, пристать; надоедать, надоесть кому-л. чем-л.; назойливо преследуя, обратиться к кому-л. с чем-л. Кастене, шонем, вашкерак малаш возам. Уке, кастенат Аркаш мыланем пижын. М. Шкетан. Вечером, думаю, пораньше лягу спать. Нет, и вечером Аркаш пристал ко мне. – Тый лудын ончо, – пижыт Аскат ден Эрикат. М. Казаков. – Ты почитай, – пристают и Аскат с Эриком.
    // Пижын кодаш
    1. пристать, прилипнуть к чему-л. Велше лышташ-влак кем пундашеш пижын кодыт. Опавшие листья пристают к подошвам сапог. 2) перен. пристать, закрепиться за кем-л. Икана лӱмден каласат гын, вара нимо денат от тӧргалте, колымешкет пижын кодеш. «Ончыко». Если один раз наградят прозвищем, ничем его не отделишь, пристанет до самой смерти. Пижын пыташ пристать к чему-л., прилипнуть, склеиться. Чылаштынат кидышкышт кож, нулго киш пижын пытыш. В. Косоротов. У всех к рукам прилипла еловая, пихтовая сера. Пижын шинчаш
    1. завязнуть, увязнуть, застрять где-л. – Кузе мый волем? Кугу тулуп дене лумеш пижын шинчам. А. Юзыкайн. – Как я спущусь? В большом тулупе я завязну в снегу. 2) пристать, прилипнуть, слипнуться, прилепиться, склеиться, приклеиться. Чыла чиемже пуйто могырещыже пижын шинчын. «Ончыко». Вся его одежда будто прилипла к телу. 3) зацепиться за что-л.; прицепиться к чему-л. Мыжер урвалте укшеран пундышеш пижын шинче. И. Одар. Подол кафтана зацепился за сучковатый пенёк. Пижын шогалаш завязнуть, увязнуть, застрять где-л. Ик ушкал, вӱд воктеч эртышыжла, ала-кузе лавыраш мӱшкыр даҥыт пижын шогале. Б. Данилов. Одна корова, проходя возле реки, как-то увязла в грязи до живота. Пижын шогаш
    1. прилегать к чему-л. Костюмжат ару, могыржо пелен пижын шага. Н. Лекайн. И костюм его аккуратный, прилегает к телу. 2) перен. сходиться в чём-л, оказаться сходным с кем-л. в каком-л. отношении. Погынышо-влаклан Некрасов утларак келша: тудо калыкын йӧсӧ илышыжым ончыктен мошта, мутшо ӱчашыше-влакын ойышт дене пижын шага. А. Эрыкан. Собравшимся больше нравится Некрасов: он умеет показывать тяжелую жизнь народа, его слова сходятся с мнением спорящих.
    ◊ Шӱмеш (чонеш) пижаш нравиться, понравиться; брать (взять) за душу. Унавий пошкудо ялысе ик мотор рвезын чонешыже пижын. «Ончыко». Унавий понравилась одному красивому парню из соседней деревни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пижаш

  • 80 accost

    əˈkɔst
    1. сущ. приветствие;
    обращение
    2. гл.
    1) приветствовать;
    обращаться( к кому-л.) ;
    заговорить( с кем-л.) Syn: greet
    2) приставать( к кому-л.) I went up to the policeman and complained that this man had accosted me in the street. ≈ Я подошел к полицейскому и пожаловался, что этот человек приставал ко мне на улице.
    обращение, приветствие обращаться к кому-л.;
    заговаривать с кем-л. приставать к кому-л.
    accost приветствие;
    обращение ~ приветствовать;
    обращаться (к кому-л.) ;
    подойти и заговорить (с кем-л.) ~ приставать (к кому-л., особ. о проститутках)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > accost

См. также в других словарях:

  • приставать — Отойди от меня, отвяжись, отстань, отцепись, отъезжай. Ср …   Словарь синонимов

  • ПРИСТАВАТЬ — ПРИСТАВАТЬ, пристаю, пристаёшь; приставая, повел. приставай. несовер. к пристать. «Отправляю его, моего друга, прямо к вам: не велела нигде приставать, окроме вас.» Гончаров. «Бедное животное пошло было рысью, но скоро стало приставать.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИСТАВАТЬ — ПРИСТАВАТЬ, пристать к чему, прилипать, льнуть, липнуть. Глина пристает к мокрому, а масляная замазка не пристанет. Колевина пристает к колесу, тяжела езда. Блин пристал к сковороде, пригорел, припекся. К тебе репьи, смола пристала. По саже, хоть …   Толковый словарь Даля

  • ПРИСТАВАТЬ — см. пристать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • приставать — I.     ПРИСТАВАТЬ/ПРИСТАТЬ     ПРИСТАВАТЬ/ПРИСТАТЬ, налипать/налипнуть, прилипать/прилипнуть II. приставала …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • приставать с ножом к горлу — См …   Словарь синонимов

  • Приставать — несов. неперех. 1. Плотно прилегая, прилипать, прикрепляться к чему либо. отт. перен. разг. Закрепляться за кем либо (о прозвище, кличке и т.п.). 2. перен. разг. Передаваться, сообщаться кому либо (о болезни). 3. Присоединяться к кому либо, чему… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • приставать — приставать, пристаю, пристаём, пристаёшь, пристаёте, пристаёт, пристают, приставая, приставал, приставала, приставало, приставали, приставай, приставайте, пристающий, пристающая, пристающее, пристающие, пристающего, пристающей, пристающего,… …   Формы слов

  • приставать — отвязываться отставать …   Словарь антонимов

  • приставать — пристав ать, та ю, таёт …   Русский орфографический словарь

  • приставать — (I), пристаю/, таёшь, таю/т …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»