-
101 sweet
[swi:t]sweet плодородный (о почве); to have a sweet tooth быть сластеной; at one's own sweet will как вздумается, наобум to be sweet (on smb.) разг. быть влюбленным (в кого-л.) sweet плодородный (о почве); to have a sweet tooth быть сластеной; at one's own sweet will как вздумается, наобум is the milk sweet? молоко не скисло?; to keep the room sweet хорошо проветривать комнату is the milk sweet? молоко не скисло?; to keep the room sweet хорошо проветривать комнату sweet (обыкн. pl) ароматы sweet (обыкн. в обращении) дорогой, дорогая; милый; милая; любимый, любимая sweet душистый sweet леденец; конфета sweet любимый; милый; sweet one любимый, любимая (в обращении) sweet мелодичный, благозвучный sweet pl наслаждения; the sweets of life радости жизни sweet плодородный (о почве); to have a sweet tooth быть сластеной; at one's own sweet will как вздумается, наобум sweet приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова sweet свежий; неиспорченный; sweet butter несоленое масло; sweet water пресная вода sweet сладкий sweet (обыкн. pl) сладкое (как блюдо) sweet сладость, сладкий вкус sweet слащавый, сентиментальный sweet свежий; неиспорченный; sweet butter несоленое масло; sweet water пресная вода sweet приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова sweet приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова sweet любимый; милый; sweet one любимый, любимая (в обращении) sweet свежий; неиспорченный; sweet butter несоленое масло; sweet water пресная вода sweet приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова sweet pl наслаждения; the sweets of life радости жизни -
102 soft water
мягкая вода (согласно WQA - вода с жёсткостью от 0 до 1,2 мг-экв/л); пресная вода* * *умягчённая [мягкая] вода; пресная вода -
103 domestic
1. n слуга, прислуга2. n l3. n товары отечественного производства4. n амер. простые хлопчатобумажные ткани5. n постельное бельё6. a семейный; домашний7. a бытовойdomestic automation — бытовые автоматы, бытовая автоматика
domestic garbage — бытовой мусор; бытовые отходы
8. a внутреннийdomestic dependent nations — «отечественные зависимые народы»
domestic airport — внутренний аэропорт, аэропорт внутренних авиалиний
domestic grade — сорт, предназначенный для внутреннего рынка
domestic cash limit — лимит внутреннего "наличного аванса"
domestic law — внутреннее, внутригосударственное право
9. a местный; отечественный10. a домашний, ручной11. a домоседливый; любящий семейный очаг, домашний уютСинонимический ряд:1. home (adj.) familial; family; home; homely; household2. home-made (adj.) handcrafted; home-made3. native (adj.) endemic; indigenous; inland; internal; intestine; intramural; municipal; national; native4. tame (adj.) domesticated; domitae naturae; subdued; submissive; tame5. attendant (noun) attendant; orderly; valet6. servant (noun) help; maid; servant; underlingАнтонимический ряд:foreign; savage; untamed; wild -
104 water
ˈwɔ:tə
1. сущ.
1) а) вода to add water ≈ добавлять воду to drink water ≈ пить воду to pour water ≈ лить/наливать воду to spill water ≈ разливать/проливать воду to splash water, to sprinkle water ≈ разбрызгивать воду boiling water ≈ кипящая вода clear water ≈ чистая вода cold water ≈ холодная вода contaminated water ≈ зараженная вода distilled water ≈ дистиллированная вода fresh water ≈ чистая вода heavy water ≈ "тяжелая" вода holy water ≈ святая вода ice water ≈ ледяная вода mineral water ≈ минеральная вода murky water ≈ мутная вода rain water ≈ дождевая вода rose water ≈ розовая вода soda water ≈ содовая вода soft water ≈ мягкая вода stagnant water ≈ стоячая вода tepid, warm water ≈ теплая вода toilet water ≈ туалетная вода to pour cold water on ≈ вылить ушат холодной воды на кого-л., отругать, удивить неожиданной новостью After the flood our basement was under water. ≈ После наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным. Your theory doesn't hold water. ≈ Ваша теория не выдерживает никакой критики. carbonated water ≈ газированная вода drinking water, potable water ≈ питьевая вода polluted water ≈ загрязненная вода salt water, salty water, sea water ≈ морская вода make water by water on the water water bewitched boil water sterilize water chlorinate water distill water draw water run water filter water purify water fluoridate water sip water squirt water on soften water pollute water б) жидкие выделения организма (слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость и т.д. to make water, pass water ≈ мочиться [ср. тж. water
1) ] red water ≈ кровавая моча water on the brain ≈ водянка мозга
2) а) часто мн. воды, море;
волны б) водоем в) часто мн. (минеральные) воды to drink the waters ≈ побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте)
3) а) прилив и отлив б) паводок
4) вода (качество драгоценного камня) of the first water ≈ чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный
5) живоп., сокр. от water-colour ∙ draw water in a sieve get into hot water be in hot water in deep waters in deep water in low water in smooth water written in water
2. гл.
1) а) смачивать, мочить;
поливать, орошать, снабжать влагой б) поить( животных), ходить на водопой в) набирать воду (о корабле и т. п.)
2) а) прям. перен. разбавлять б) сглаживать, смягчать в) разводнять( об акционерном капитале)
3) а) слезиться б) потеть в) выделять воду, влагу Her mouth waters at the sight of popcorn. ≈ У нее потекли слюнки при виде попкорна.
4) текст. муарировать вода - fresh /sweet/ * пресная вода - * funk (сленг) человек, боящийся купаться - by * водным путем, пароходом, морем - under * под водой;
затопленный - the road is under * after the heavy rain после ливня затопило дорогу - a piece of * водоем - head of * напор воды - * of condensation( специальное) конденсационная вода - * of crystallization( химическое) кристаллизационная вода - to cut off the * отключить воду - to turn on the * пустить воду (в ванну и т. п.) ;
открыть кран - to rinse in three *s прополоскать в трех водах - to draw (in) * (морское) дать течь;
зачерпнуть воды бортом часто pl воды;
водное пространство;
море, океан - territorial *s (юридическое) территориальные воды /-ое море/ - on /upon/ the * на море;
на морской службе - across /over/ the * за морем, за океаном;
за море, за океан;
за Темзу или за Темзой (в Лондоне) - on this side of the * по эту сторону океана /моря, Темзы/ - to cross the * пересечь океан /море/ (тж. to cross the *s) ;
перейти на другой берег Темзы - at the *'s edge (американизм) на границах США часто pl волны часто pl (минеральные) воды;
лечебная вода - mineral * минеральная вода (в бутылках) - to drink the *s побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) pl наводнение;
разлив, паводок - the *s are out вода вышла из берегов, река разлилась - the *s have fallen вода спала уровень воды - high * полная вода, прилив;
паводок - low * низкая, малая вода;
отлив водоем;
озеро, река, пруд жидкие выделения организма (слюна, пот, моча, слезы и т. п.) - to pass /to make/ * мочиться - it brings the * to one's mouth от этого слюнки текут - it brought the * into his eyes у него от этого навернулись слезы - * on the brain (медицина) водянка головного мозга, гидроцефалия - the * broke воды отошли (перед родами) вода (качество драгоценного камня) - of the first * чистой воды (о драгоценных камнях, особ. бриллиантах) ;
исключительный, замечательный;
(разговорное) заправский, отъявленный, прожженный - an artist of the first * выдающийся художник;
талант первой величины - scoundrel of the first * мерзавец чистейшей воды, отъявленный негодяй - blunder of the first * грубейшая ошибка акварель муаровый, волнистый рисунок( на ткани) > under * потерпевший крушение( надежд) ;
незадачливый;
(шотландское) в долгах > in deep *s в беде, в горе;
в трудном /опасном/ положении;
(библеизм) во глубине вод > in hot * в беде (преим. по своей вине) > to get into hot * попасть в беду;
запутаться, "влипнуть" > to be in smooth * пройти через трудности;
достигнуть тихой гавани > to hold * не протекать, не пропускать воду( о лодке и т. п.) > to keep one's head above * держаться на поверхности;
не испытывать затруднений > to take (the) * войти в воду, поплыть;
сесть на корабль;
быть спущенным на воду (о судне) ;
(американизм) (сленг) отступить;
пойти на попятный > to spend money like * сорить деньгами > to shed blood like * проливать море крови > to throw cold * upon возражать против чего-л. > to draw * in a sieve носить воду решетом > to make a hole in the * (сленг) утопиться > written in /on/ * известный( об имени) ;
недолговечный, преходящий > to throw the baby out with the bath * выплеснуть из ванны вместе с водой ребенка > a lot of * has passed /flowed, gone/ under the bridge много воды утекло > like * off a duck's back (разговорное) как с гуся вода > * of life духовное обновление, "живая вода";
живительный напиток( о спиртном) > the *s of forgetfulness воды забвения, Лета > * bewitched "водичка" (о слабом чае, разбавленном виски и т. п.) ;
вода (о пустословии) ;
переливание из пустого в порожнее > strong *s (устаревшее) крепкие напитки водный;
морской;
речной - * sports водный спорт;
виды водного спорта - * gods (мифология) морские божества;
божества речных вод или источников - * spirits( мифология) духи вод - * erosion водная эрозия;
размыв - * face водное зеркало;
поверхность воды - * pageant карнавал на воде;
спортивный праздник на воде - * obstacle( военное) водный рубеж - * offensive( военное) наступление с форсированием водного рубежа - * exchange /metabolism/ (физиологическое) водный обмен водяной;
относящийся к воде;
предназначенный для воды;
живущий в воде или на воде - * box бак для воды;
поливной бак - * plants водяные растения - * reed речной тростник - * conduit bridge (строительство) акведук( специальное) водяной, гидравлический;
гидросиловой;
гидротехнический - * engineer инженер-гидротехник водопроводный;
относящийся к водоснабжению - * post водоразборная колонка мочить, смачивать;
увлажнять;
обрызгивать - to * (one's pillow) with tears заливать( подушку) слезами поливать - to * the garden поливать сад( обыкн. * down) разбавлять (водой) - this milk has been *ed (down) это молоко разбавлено (обыкн. * down) ослаблять, смягчать - to * down one's remarks смягчать (свои) замечания - the statement has been *ed down в заявлении были сглажены острые углы поить, водить на водопой - to * horses поить лошадей пить, ходить на водопой - the cattle *ed in the lake стадо ходило на водопой к озеру (обыкн. * down) снабжать водой набирать воду;
делать запас воды (о корабле и т. п.) орошать;
обводнять - the country is *ed by numerous rivers страна орошается многочисленными реками - to * one's clay (разговорное) промочить горло выделять воду, влагу (об организме) ;
слезиться, потеть - it makes one's mouth * от этого слюнки текут - smoke made his eyes * от дыма у него слезились глаза (финансовое) разводнять (акционерный капитал) (текстильное) муарировать aerated ~ газированная вода ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке by ~ водным путем ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом ~ (часто pl) (минеральные) воды;
to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) genius of the first ~ исключительный талант ground ~ грунтовая вода ground ~ почвенная, грунтовая вода;
подпочвенные воды heavy ~ хим. тяжелая вода high ~ = high tide high ~ паводок in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий ~ слезиться;
потеть;
выделять воду, влагу;
it made his mouth water у него слюнки потекли ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке like a fish out of ~ не в своей стихии;
как рыба, вынутая из воды;
to spend money like water сорить деньгами ~ жидкие выделения (организма) ;
слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды;
to make (или to pass) water мочиться to hold ~ быть логически последовательным;
to make water дать течь( о корабле) water вода (качество драгоценного камня) ;
of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке red ~ кровавая моча;
water on the brain водянка мозга to shed blood like ~ пролить море крови;
written in water недолговечный, преходящий (о славе и т. п.) like a fish out of ~ не в своей стихии;
как рыба, вынутая из воды;
to spend money like water сорить деньгами spring ~ ключевая вода tap ~ водопроводная вода waste ~ отработанная вода water вода (качество драгоценного камня) ;
of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке ~ водоем ~ (часто pl) (минеральные) воды;
to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) ~ (часто pl) воды;
море;
волны ~ жидкие выделения (организма) ;
слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды;
to make (или to pass) water мочиться ~ мочить, смачивать ~ текст. муарировать ~ набирать воду (о корабле и т. п.) ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом ~ паводок ~ поить (животных) ~ поливать, орошать;
снабжать влагой ~ прилив и отлив ~ разбавлять (водой;
тж. water down) ~ разводнять (об акционерном капитале) ~ сглаживать, смягчать (тж. water down) ;
to water down the differences затушевывать разногласия ~ слезиться;
потеть;
выделять воду, влагу;
it made his mouth water у него слюнки потекли ~ ходить на водопой ~ bewitched шутл. = вода (о пустословии) ~ bewitched шутл. = водичка (слабый чай и т. п.) ~ course течение воды ~ сглаживать, смягчать (тж. water down) ;
to water down the differences затушевывать разногласия red ~ кровавая моча;
water on the brain водянка мозга ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом water-colour: water-colour акварель (рисунок) ~ (обыкн. pl) акварель(ные краски) ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом to shed blood like ~ пролить море крови;
written in water недолговечный, преходящий (о славе и т. п.) -
105 Wasser
n -s, = и (о минеральных, сточных водах) Wässer1) водаabfallendes Wasser — убывающая вода; отливartesisches Wasser — геол. артезианская водаdruckloses Wasser — гидр. безнапорная водаdurchfließendes ( durchströmendes) Wasser — гидр. протекающая ( проточная) водаfallendes Wasser — падающая вода (каскады, водопады); убывающая водаfließendes Wasser — проточная вода; водопроводная вода; водопроводhohes Wasser — высокая вода; приливinfektionsverdächtiges Wasser — мед. вода, подозрительная в отношении инфекцииinfiltriertes Wasser — гидр., геол. инфильтрационная водаniedriges Wasser — низкая вода; меженная вода, меженьoffenes Wasser — свободная ото льда вода; открытое мореseichtes Wasser — мелкая вода; мелководьеsteigendes Wasser — бьющая вверх вода ( фонтаны)tropfbares Wasser — геол. капельная водаüberfallendes Wasser — гидр. переливающаяся водаwallendes Wasser — крутой кипятокviel Wasser führen — быть многоводным ( о реке)Wasser treten — плавать стоя ( столбиком); шутл. переминаться с ноги на ногуdie Sonne zieht Wasser — парит, будет дождьWasser ziehen — давать течьWasser über Bord nehmen — заполняться( захлёстываться) водой ( гребля)aufs Wasser gehen — спускаться на воду ( гребля)j-n aus dem Wasser weisen — удалить игрока ( водное поло)bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и водеin freiem Wasser — океан. в толще водыins Wasser gehen — броситься в воду, утопитьсяübers große Wasser fahren — ехать через Атлантический океан2)ihm läuft das Wasser im Munde zusammen — у него слюнки текутdas Wasser schoß ( trat) ihr in die Augen — у неё навернулись слезы на глаза ( выступили слезы на глазах)das Wasser abschlagen( lassen) — мочитьсяdas Wasser nicht halten können — страдать недержанием мочиvon reinstem Wasser — чистейшей воды (о драгоценных камнях; тж. перен.)ein Liberaler von reinstem Wasser — разг. самый настоящий либерал••die Strümpfe ziehen Wasser — разг. чулки спадают ( закрутились)j-n über Wasser halten — оказывать поддержку кому-л.sich über Wasser halten — еле сводить концы с концамиdie Sache ist ins Wasser gefallen, die Sache ist zu Wasser geworden — дело провалилось ( расстроилось, кончилось ничем)das ist ein Schlag ins Wasser — это безрезультатный ( напрасный) шаг, это толчение воды в ступеhier ( da) wird auch nur mit Wasser gekocht, es wird überall mit Wasser gekocht, auch reiche Leute kochen mit Wasser — это делается везде одинаково, здесь( в этом) нет ничего особенногоer ist mit allen Wassern gewaschen ≈ он тёртый калачWasser auf beiden Schultern tragen — двурушничать, угождать и нашим и вашимer kann ihm nicht das Wasser reichen ≈ он ему в подмётки не годитсяj-m das Wasser abgraben — сильно вредить кому-л.; обезвреживать кого-л.das ist Wasser auf seine Mühle — это вода на его мельницу, это ему на рукуalle Wasser auf seine Mühle richten — думать только о себе, стремиться только к собственной выгодеWasser ins Meer tragen ≈ погов.в лес дрова возитьdas Wasser pflügen ≈ погов. толочь воду (в ступе)Wasser in ein Sieb schöpfen — погов. черпать ( носить) воду решетомstille Wasser sind tief ≈ посл. тихие воды глубоки; в тихом омуте черти водятсяer hat Wasser auf der Mühle — он за словом в карман не (по)лезет -
106 acqua
acqua f 1) вода acqua dolce -- пресная вода acqua potabile-- питьевая вода acqua piovana -- дождевая вода acqua viva sorgente, di fonte> -- ключевая вода acqua di pozzo -- колодезная вода acqua corrente -- проточная вода acqua navigabile -- фарватер acqua morta -- стоячая вода acqua di rifiuto -- сточная вода acqua distillata -- дистиллированная вода acqua benedetta -- святая вода acqua cruda -- жесткая вода acqua fresca -- сырая вода acqua bollita -- кипяченая вода bravo, hai inventato l'acqua calda! iron -- ~ молодец! открыл Америку! acqua e sapone fig -- естественный, натуральный( о красоте, внешности) non credere neppure nell'acqua bollita fam -- быть недоверчивым; ни во что не верить acqua grassa -- помои acqua pazza -- вода, подкрашенная вином acqua ghiacciata -- вода со льдом acqua di Seltz -- сельтерская (вода) acqua panata -- квас acqua gassosa -- газированная вода acqua minerale -- минеральная вода mulino ad acqua -- водяная мельница tirare l'acqua al proprio mulino fig -- лить воду на свою мельницу presa d'acqua а) исток б) водоразборный кран filo d'acqua -- струйка воды il filo dell'acqua -- течение a fior d'acqua -- на поверхности воды sott'acqua -- под водой lavorare sott'acqua fig -- действовать тайком <исподтишка> contr'acqua -- против течения per acqua -- по воде, водным путем arrivare per via d'acqua -- приплыть <приехать> водой passare l'acqua -- пить воды, проходить курс лечения водами andare alle acque -- отправиться <поехать> на воды lavare in più acque -- стирать в нескольких водах attingere su l'acqua -- доставать воду (из колодца) pompare l'acqua -- качать воду fare acqua mar а) протекать, давать течь б) запасаться пресной водой far acqua da tutte le parti fig -- трещать по всем швам; находиться в отчаянном положении tenersi fra le due acque fig -- служить и нашим и вашим stare fra le due acque fig -- быть в нерешительности trovarsi in cattive acque -- находиться в затруднительном положении 2) pl воды, водное пространство acque territoriali -- территориальные воды 3) дождь acqua minuta -- мелкий дождь acqua a catinelle dirotto, come Dio la manda> -- проливной дождь; дождь как из ведра scossa d'acqua -- кратковременный дождь rovescio d'acqua -- ливень il tempo si mette all'acqua fam -- дело идет к дождю siamo all'acqua, farà dell'acqua fam -- будет дождь l'acqua Х in terra <Х lì lì> fam -- того и гляди <вот-вот> пойдет дождь avere dell'acqua -- промокнуть от дождя cielo a pecorelle acqua a catinelle -- небо в барашках -- быть сильному дождю (примета) mantello da acqua ant -- дождевик tetto a due acque -- двускатная крыша 4) fisiol жидкость, влага; околоплодные воды; моча far un po' d'acqua -- помочиться 5) вода, раствор acqua forte -- крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водка acqua ragia v. acquaragia acqua regia -- царская водка acqua maestra -- щелочная вода acqua madre geol -- маточник acqua ossigenata -- перекись водорода acqua pesante -- тяжелая вода acqua vite v. acquavite acqua arzente -- очищенная водка acqua di latte -- молочная сыворотка 6) вода (качество драгоценного камня) diamante della più bell'acqua -- бриллиант чистейшей воды impostore della più bell'acqua fig scherz -- настоящий <отъявленный> мошенник acqua di Colonia -- одеколон acqua cheta -- себе на уме (о человеке) pestare l'acqua nel mortaio -- толочь воду в ступе le acque si sono mosse fam -- ~ лед тронулся, начало сделано bere d'ogni acqua -- ничем не побрезгать, пустить в ход все средства avere l'acqua alla gola -- быть в безвыходном положении lasciar andare l'acqua per la china -- предоставить плыть по течению, пустить на самотек andare in acqua а) сильно вспотеть б) fig испортиться il suo sangue se ne va in acqua -- он портит себе кровь gli Х andato il cervello in acqua -- он поглупел non sa che acqua bere -- у него голова идет кругом acqua in bocca! -- молчание!, ни слова! portare acqua al mare cogli orecchi -- ~ носить воду решетом dormirebbe nell'acqua -- отчаянный соня metterci dell'acqua -- уладить ссору buttare acqua sul fuoco -- успокоить страсти; утихомирить non guadagnar l'acqua da lavarsi le mani -- быть никудышным работником saper misurare in quant'acqua uno si trovi -- знать свое место da che l'acqua bagna -- старо как мир ogni acqua lo bagna -- на него все шишки валятся (ср на бедного Макара все шишки валятся) pescare nell'acqua torbida -- ловить рыбку в мутной воде molt'acqua Х (ormai) passata sotto i ponti (del tempo)... fam -- много воды с тех пор утекло... acqua cheta rovina i ponti prov -- ~ в тихом омуте черти водятся l'acqua che corre non porta veleno prov -- ~ не та собака кусает, что лает l'acqua che devi bere guarda di non intorbidirla prov -- ~ не плюй в колодец, пригодится воды напиться acqua passata non macina più prov -- ~ что прошло, в воду ушло; что прошло, то быльем поросло; перемелется -- мука будет fuggire l'acqua sotto le grondaie prov -- ~ попасть из огня да в полымя non trovar acqua nel mare prov -- ~ в трех соснах заблудиться chi Х portato giù dall'acqua si attacca ai rasoi prov -- ~ утопающий и за соломинку хватается chi fu scottato dall'acqua calda ha paura della fredda prov -- обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду l'acqua va al mare prov -- ~ деньги к деньгам sott'acqua fame e sotto la neve pane prov -- ~ будет снег, будет и хлеб l'acqua fa marcire i pali prov -- ~ вода мельницы ломает chi cade nell'acqua Х forza che si bagni prov -- ~ назвался груздем -- полезай в кузов -
107 acqua
acqua f 1) вода acqua dolce — пресная вода acqua potabilesorgente, di fonte> — ключевая вода acqua di pozzo — колодезная вода acqua corrente — проточная вода acqua navigabile — фарватер acqua mortasu l'acqua — доставать воду ( из колодца) pompare l'acqua — качать воду fare acqua mar а) протекать, давать течь б) запасаться пресной водой far acqua da tutte le parti fig — трещать по всем швам; находиться в отчаянном положении tenersi fra le due acque fig — служить и нашим и вашим stare fra le due acque fig — быть в нерешительности trovarsi in cattive acque — находиться в затруднительном положении 2) pl воды, водное пространство acque territorialidell'acqua — промокнуть от дождя cielo a pecorelle acqua a catinelle — небо в барашках — быть сильному дождю ( примета) mantello da acqua ant — дождевик tetto a due acque — двускатная крыша 4) fisiol жидкость, влага; околоплодные воды; моча far un po' d'acqua — помочиться 5) вода, раствор acqua forte — крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водка acqua ragia v. acquaragia acqua regia — царская водка acqua maestra — щелочная вода acqua madre geol — маточник acqua ossigenata — перекись водорода acqua pesante — тяжёлая вода acqua vite v. acquavite acqua arzente — очищенная водка acqua di latte — молочная сыворотка 6) вода ( качество драгоценного камня) diamante della più bell'acqua — бриллиант чистейшей воды impostore della più bell'acqua fig scherz — настоящий <отъявленный> мошенник¤ acqua di Colonia — одеколон acqua cheta — себе на уме ( о человеке) pestare l'acqua nel mortaio — толочь воду в ступе le acque si sono mosse fam — ~ лёд тронулся, начало сделано bere d'ogni acqua — ничем не побрезгать, пустить в ход все средства avere l'acqua alla gola — быть в безвыходном положении lasciar andare l'acqua per la china — предоставить плыть по течению, пустить на самотёк andare in acqua а) сильно вспотеть б) fig испортиться il suo sangue se ne va in acqua — он портит себе кровь gli è andato il cervello in acqua — он поглупел non sa che acqua bere— ~ носить воду решетом dormirebbe nell'acqua — отчаянный соня metterci dell'acqua — уладить ссору buttare acqua sul fuoco — успокоить страсти; утихомирить non guadagnar l'acqua da lavarsi le mani — быть никудышным работником saper misurare in quant'acqua uno si trovi — знать своё место da che l'acqua bagna — старо как мир ogni acqua lo bagna l'acqua sotto le grondaie prov — ~ попасть из огня да в полымя non trovar acqua nel mare prov — ~ в трёх соснах заблудиться chi è portato giù dall'acqua si attacca ai rasoi prov — ~ утопающий и за соломинку хватается chi fu scottato dall'acqua calda ha paura della fredda prov — обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду l'acqua va al mare prov — ~ деньги к деньгам sott'acqua fame e sotto la neve pane prov — ~ будет снег, будет и хлеб l'acqua fa marcire i pali prov — ~ вода мельницы ломает chi cade nell'acqua è forza che si bagni prov — ~ назвался груздем — полезай в кузов -
108 water
water 1. вода; 2. pl околоплодная жидкость, плодные водыaerial water атмосферная вода, дождевая водаavailable water доступная (растениям) вода в почвеbound water связанная водаcalcareous water известковая водаcalcareous water меловая водаcirculating water оборотная водаcombined water связанная водаdead water стоячая водаdistilled water дистиллированная водаegg water яичная водаextracellular water внеклеточная жидкостьfeeding water кормовое поле (водных животных)film water плёночная водаfree water свободная водаfresh water пресная водаhard water жесткая водаjoint water синовиальная жидкостьmother water маточный растворnonavailable water неусвояемая вода, недоступная водаpeptone water пептонная водаpyrogen-free water апирогенная водаredistilled water бидистиллированная водаreturn water оборотная водаrunning water проточная водаsewage water сточные водыtop water высококачественная водаunvailable water неусвояемая вода, недоступная водаwaste water сточные водыweedy water "цветущая" водаEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > water
-
109 acqua
f1) водаacqua viva / di sorgente, di fonte — ключевая водаacqua morta / ferma / pigra / stagnante — стоячая водаacqua di rifiuto / di ricuperazione — сточная водаacqua benedetta / santa / lustrale — святая водаacqua cruda / dura — жёсткая водаbravo, hai inventato l'acqua calda! ирон. — молодец! открыл Америку!acqua e sapone перен. — естественный, натуральный (о красоте, внешности)acqua pazza / tinta — вода, подкрашенная виномtirare l'acqua al proprio mulino перен. — лить воду на свою мельницуpresa d'acqua — 1) исток 2) водоразборный кранlavorare sott'acqua перен. — действовать тайком / исподтишкаcontr'acqua — против теченияper acqua — по воде, водным путёмarrivare per via d'acqua — приплыть / приехать водойpassare l'acqua — пить воды, проходить курс лечения водамиandare alle acque — отправиться / поехать на водыlavare in più acque — стирать в нескольких водахattingere / tirare su l'acqua — доставать воду ( из колодца)pompare l'acqua — качать водуfare acqua мор. — 1) протекать, давать течь 2) запасаться пресной водой перен.far acqua da tutte le parti — трещать по всем швам; находиться в отчаянном положенииtenersi fra le due acque — служить и нашим и вашим2) мн. воды, водное пространствоacque territoriali / nazionali — территориальные воды3) дождьacqua minuta — мелкий дождьacqua a catinelle / a orci / a secchi / a rovesci / a dirotto / come Dio la manda — проливной дождь; дождь как из ведраscossa d'acqua — кратковременный дождьil tempo si mette all'acqua разг. — дело идёт к дождюsiamo all' / farà dell'acqua — будет дождьl'acqua; in terra / ; lì lì — того и гляди / вот-вот пойдёт дождьavere / buscarsi / prendere dell'acqua — промокнуть от дождяcielo a pecorelle acqua a catinelle — небо в барашках - быть сильному дождю ( примета)4) физиол. жидкость, влага; околоплодные воды; моча5) вода, растворacqua forte — крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водкаacqua ragia — см. acquaragiaacqua vite — см. acquaviteacqua di latte — молочная сывороткаdiamante della più bell'acqua — бриллиант чистейшей водыimpostore della più bell'acqua перен. шутл. — настоящий / отъявленный мошенник••acqua cheta — себе на умеpestare l'acqua nel mortaio — толочь воду в ступеle acque si sono mosse — лёд тронулся, начало положеноbere d'ogni acqua — ничем не побрезгать, пустить в ход все средстваlasciar andare l'acqua per la china — предоставить плыть по течению, пустить на самотёкandare in acqua — 1) сильно вспотеть 2) испортитьсяgli; andato il cervello in acqua — он поглупелacqua in bocca! — молчание!, ни слова!dormirebbe nell'acqua — отчаянный соняmetterci dell'acqua — уладить ссоруbuttare acqua sul fuoco — успокоить страсти; утихомиритьnon guadagnar l'acqua da lavarsi le mani — быть никудышным работникомogni acqua lo bagna / l'immolla / l'ammolla — на него / на бедного Макара все шишки валятсяpescare nell'acqua torbida — ловить рыбку в мутной водеl'acqua che corre non porta veleno — не та собака кусает, что лаетacqua passata non macina più — что прошло, в воду ушло / то быльём поросло; перемелется - мука будетl'acqua va al mare — деньги к деньгамl'acqua fa marcire i pali — вода мельницы ломаетchi cade nell'acqua; forza che si bagni — назвался груздем - полезай в кузов -
110 akv·o
1. вода; sala \akv{}{·}o{}{·}o солёная вода; sensala akvo пресная вода; flua \akv{}{·}o{}{·}o проточная вода; senflua (или stagnanta, или staranta) \akv{}{·}o{}{·}o стоячая вода, застойная вода; distilita \akv{}{·}o{}{·}o дистиллированная вода; trinkebla \akv{}{·}o{}{·}o питьевая вода; peza \akv{}{·}o{}{·}o тяжёлая вода; mola \akv{}{·}o{}{·}o мягкая вода; malmola (или dura) \akv{}{·}o{}{·}o жёсткая вода; mara \akv{}{·}o{}{·}o морская вода; rivera \akv{}{·}o{}{·}o речная вода; fonta \akv{}{·}o{}{·}o родниковая вода; pluva \akv{}{·}o{}{·}o дождевая вода; pura \akv{}{·}o{}{·}o чистая вода; roza \akv{}{·}o{}{·}o розовая вода; lavenda \akv{}{·}o{}{·}o лавандовая вода; tualeta \akv{}{·}o{}{·}o туалетная вода; sankta \akv{}{·}o{}{·}o святая вода; minerala \akv{}{·}o{}{·}o минеральная вода; Seltersa \akv{}{·}o{}{·}o сельтерская вода; reĝa \akv{}{·}o{}{·}o хим. царская водка; oranĝoflora \akv{}{·}o{}{·}o флёрдоранж (жидкость, экстракт); alta \akv{}{·}o{}{·}o паводок, половодье, прилив, разлив, повышенный уровень воды; наводнение; postlava \akv{}{·}o{}{·}o помои; бытовые сточные воды; 2. вода т.е. прозрачность (драгоценного камня, тж. перен.); diamanto de la plej pura (илиbela) \akv{}{·}o{}{·}o бриллиант самой чистой воды; li estas fripono de plej pura (или bela) \akv{}{·}o{}{·}o он чистой воды мошенник 3. kolonja \akv{}{·}o{}{·}o одеколон \akv{}{·}o{}{·}a водяной; водный \akv{}{·}o{}{·}i vt полить (растения) \akv{}{·}o{}ad{·}o поливка (растений) \akv{}{·}o{}ar{·}o водный массив; акватория \akv{}{·}o{}ec{·}a водянистый \akv{}{·}o{}er{·}o капля воды (= akvoguto) \akv{}{·}o{}il{·}o лейка; ср. verŝilo \akv{}{·}o{}ist{·}o 1. оч. редк., см. akvoportisto; 2. maj; астр. Водолей (созвездие; знак зодиака = Amforo) \akv{}{·}o{}uj{·}o резервуар, ёмкость, сосуд для воды; водохранилище; водоём \akv{}{·}o{}um{·}i vt оросить; полить, смочить, окропить, пропитать водой \akv{}{·}o{}um{·}ad{·}o орошение; поливка, смачивание, окропление, пропитывание водой \akv{}{·}o{}um{·}il{·}o 1. сомнит. оросительное устройство, оросительная установка; 2. уст., см. \akv{}{·}o{}ilo. -
111 об
1. вода, влагажидкость2. сок3. река4. слёзы5. блескглянец6. вода (о драгоценных камнях)7. честьдостоинствооби ангур а) виноградный сокб) пер. винооби бинӣ выделения из носаоби гандида стоячая, испорченная водаоби гарм горячая водаоби дандон леденецоби даҳон слюнаоби дида (чашм, наргис) слёзыоби зулол прозрачная водаоби манӣ биол. спермаоби маъдан минеральная водаоби меъда биол. желудочный сокоби нӯшиданӣ (нӯшокӣ, хӯрданӣ, ошомиданӣ) питьевая водаоби равон проточная водаоби ҳаёт (зиндагӣ, хизр) фольк. живая водаоби чашма родниковая вода, питьевая водаоби ҷав пивооби ҷӯш(он) кипятокоби ширгарм (нимгарм) тёплая вода;об и ширин пресная водаоб и шифо целебная водавода из минеральных источниковоби шӯр а) солёная вода, морская водаб) пер. слёзыобу арақ обильный потобу гил тело, плотьнатура, сущностьобу оташ огонь и водааз обу оташ гузаштан пройти огонь и водухудро ба обу оташ задан бросаться в огонь и водуобу ранг красота, изяществообу тоб закалкапӯлодро об (обу тоб) додан закалять стальобу ҳаво а)погодаб) климатумури обу ҳавосанҷӣ служба погоды, метеослужбаоб андохтан (ба зарфе) налить воду (в сосуд)об гирифтан а)наливаться соком (о фруктах, овощах)б)мед. нарыватьоб гузарондан а) промокать, промокнутьб) пропускать водуоб додан а)поитьдавать питьаспро об додан напоить лошадьб) поливать, производить поливпахтаро об додан поливать хлопокв) орошать, обводнятьоб задан (пошидан) а) поливать (улицу, двор)б) брызгать, разбрызгивать водуоб зер кардан (ҷоеро) затоплятьоб кардан а) растапливать что-л.расплавить что-л.растворять что-л.обу лой кардан сбыть, продать (краденное)майна об кардан ломать голову над чем-л.равғани картро об кардан растапливать курдючное салооб кашидан а)вытаскивать, доставать воду (напр., из колодца)б) впитывать, всасывать воду (из чего-л.)об кашондан носить, таскать водуоб мондан поливать, орошатьоб рехтан облить, обливатьоб рехтан ба дасти касе поливать воду на руки кому-л.об рехтан ба сари касе, чизе, сари касеро, чизеро об гирифтан пер. погубить кого-л., что-л.об сар додан а) пускать воду (на поля), производить полив, поливатьб) орошатьобхӯрдан а) пить водуб) орошатьсяобводнятьсяоб карда хӯрдан (кореро) пер. съесть собаку в какомл. делепрекрасно знать своё делоба устухони касе об давидан а)поправлятьсяб) полнеть, толстетьобу адо шудан страдать, мучитьсятерзатьсядар обу арақ ғӯтидан а) сильно вспотетьб) пер. опозориться, стать посмешищемдил об шудан страдать, испытывать сердечные мукиба даҳон обгирифтан набрать в рот воды, молчатьба рӯи об баровардан выводить на чистую водудастро ба оби хунук назадан палец о палец не ударитьоб аз сар гузашт терпение лопнулооб (ба) ҷӯш омад вода закипеланақш бар об задан, обро ба ресмон бастан писать вилами на водуоб аз сар лой пог. рыба гниёт с головыоб у ободонӣ пог. где вода, там и жизньоб ки аз сар гузашт, чӣ як ваҷаб, чӣ сад ваҷаб посл. семь бед - один ответоб и дари хона тира посл. рыба в море не имеет ценыоб ро надида мӯза накаш пог. не зная броду, не суйся в воду ◊ об и аҳмар красное вино -
112 מֵי
מֵימַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמֵי בִּיוּבсточная водаמֵי גשָמִיםдождевая водаמֵי דבַשмедовый напитокמֵי חַמצָןперекись водородаמֵי מֶלַחсолёная водаמֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить) -
113 מֵי בּוֹשֶׂם
מֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בִּיוּבсточная водаמֵי גשָמִיםдождевая водаמֵי דבַשмедовый напитокמֵי חַמצָןперекись водородаמֵי מֶלַחсолёная водаמֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить) -
114 מֵי בִּיוּב
מֵי בִּיוּבсточная водаמַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמֵי גשָמִיםдождевая водаמֵי דבַשмедовый напитокמֵי חַמצָןперекись водородаמֵי מֶלַחсолёная водаמֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить) -
115 מֵי גשָמִים
מֵי גשָמִיםдождевая водаמַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמֵי בִּיוּבсточная водаמֵי דבַשмедовый напитокמֵי חַמצָןперекись водородаמֵי מֶלַחсолёная водаמֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить) -
116 מֵי דבַש
מֵי דבַשмедовый напитокמַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמֵי בִּיוּבсточная водаמֵי גשָמִיםдождевая водаמֵי חַמצָןперекись водородаמֵי מֶלַחсолёная водаמֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить) -
117 מֵי חַמצָן
מֵי חַמצָןперекись водородаמַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמֵי בִּיוּבсточная водаמֵי גשָמִיםдождевая водаמֵי דבַשмедовый напитокמֵי מֶלַחсолёная водаמֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить) -
118 מֵי מֶלַח
מֵי מֶלַחсолёная водаמַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמֵי בִּיוּבсточная водаמֵי גשָמִיםдождевая водаמֵי דבַשмедовый напитокמֵי חַמצָןперекись водородаמֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить) -
119 מֵי מֶלֶך
מֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמֵי בִּיוּבсточная водаמֵי גשָמִיםдождевая водаמֵי דבַשмедовый напитокמֵי חַמצָןперекись водородаמֵי מֶלַחсолёная водаמֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить) -
120 מֵי סוֹדָה
מֵי סוֹדָהсодовая вода, газировкаמַיִם ז"ר [מֵי-, מֵימֵי-]водаמֵי בּוֹשֶׂםтуалетная вода, одеколонמֵי בִּיוּבсточная водаמֵי גשָמִיםдождевая водаמֵי דבַשмедовый напитокמֵי חַמצָןперекись водородаמֵי מֶלַחсолёная водаמֵי מֶלֶךцарская водка (смесь азотной и соляной кислоты)מֵי קוֹלוֹןодеколон (уст.)מֵי רַגלַיִיםмоча (уст.)מֵי שוֹפכִיןсточная вода, помоиמֵי שֶלֶגталые водыמֵי שלָחִיןвода для полива полейמֵי שָפִירоколоплодная жидкостьמֵי שתִייָהпитьевая водаמֵי תְהוֹםгрунтовые водыמַיִם זוֹרמִים1.водопровод 2.вода из кранаמַיִם חַיִיםродниковая водаמַיִם טֶרִיטוֹריָאלִיִיםтерриториальные водыמַיִם כּבֵדִיםтяжёлая водаמַיִם מְזוּקָקִיםдистиллированная водаמַיִם מִינֶרָאלִיִיםминеральная водаמַיִם מְתוּקִיםпресная водаמַיִם עוֹמדִיםстоячая водаמַיִם פּוֹשרִים1.вода комнатной температуры 2.невыразительный; ни то, ни сёמַיִם רְדוּדִיםмелкая вода, мелководьеמַיִם רַכִּיםмягкая водаמַיִם שקֵטִים חוֹדרִים עָמוֹקкапля камень точитעַל מֵי מְנוּחוֹתбезмятежно, без потрясений, спокойно, в покое (жить)
См. также в других словарях:
пресная вода — Природная вода с минерализаций до 1 мг/л … Словарь по географии
пресная вода — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN freshwater Water having a relatively low mineral content, generally less than 500 mg/l of dissolved solids. (Source: LANDY) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcod… … Справочник технического переводчика
Пресная вода — Родник источник пресной воды Пресная вода противоположность морской воды, охватывает ту часть доступной воды Земли, в которой соли содержатся в … Википедия
пресная вода — gėlas vanduo statusas Aprobuotas sritis ekologinis ūkininkavimas apibrėžtis Gamtinis vanduo, kuriame yra nedaug druskų ir kuris yra tinkamas gerti ar geriamajam vandeniui paruošti. atitikmenys: angl. freshwater vok. Süßwasser, n rus. пресная вода … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
пресная вода — gėlas vanduo statusas T sritis chemija apibrėžtis Vanduo, kuriame ištirpusių druskų yra ≤ 1 kg/m³ (g/l). atitikmenys: angl. fresh water rus. пресная вода … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
пресная вода — gėlas vanduo statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. fresh water; sweet water vok. Süßwasser, n rus. пресная вода, f pranc. eau douce, f … Fizikos terminų žodynas
пресная вода — gėlas vanduo statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Vanduo, kurio mineralizacija yra mažesnė nei 1 g/l. atitikmenys: angl. fresh water; sweet water vok. Süβwasser, n rus. пресная вода, f … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
пресная вода, пригодная для купания — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN bathing freshwater Freshwater in which bathing is explicitly authorised or in which bathing is not prohibited and is traditionally practised by a large number of bathers. Water … Справочник технического переводчика
Пресная вода в морском деле* — Испарители, опреснители. П. вода всегда составляла предмет первой необходимости на судах в морском плавании, но, главным образом, лишь для питья. В настоящее время потребление П. воды на новых судах усилилось, благодаря осознанной на практике… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пресная вода в морском деле — Испарители, опреснители. П. вода всегда составляла предмет первой необходимости на судах в морском плавании, но, главным образом, лишь для питья. В настоящее время потребление П. воды на новых судах усилилось, благодаря осознанной на практике… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вода — У этого термина существуют и другие значения, см. Вода (значения). Вода … Википедия