Перевод: с английского на русский

с русского на английский

прекращены

  • 1 abandon

    əˈbændən
    1. гл.
    1) покидать, оставлять;
    самовольно уходить( с поста и т. п.) to abandon ship ≈ покинуть корабль Audacity abandoned him. ≈ Смелость покинула его. Syn: forsake, desert I, leave
    2) отказываться( от чего-л.), прекращать( что-л., делать что-л.) They abandoned their native language. ≈ Они перестали говорить на своем родном языке. They abandoned the escape. ≈ Они отказались от побега. Syn: leave II
    9)
    3) сдавать, оставлять to abandon that place to the merciless enemy ≈ сдать это место безжалостному врагу
    4) юр. передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество
    5) возвр. предаваться( страсти и т. п.) (to) He seldom abandons himself altogether to the inspiration of the poet. ≈ Он редко предается поэтическому вдохновению. to abandon oneself to the idea ≈ склоняться к мысли to abandon oneself to passion ≈ предаваться страсти After her mother died, she abandoned herself to grief. ≈ После смерти матери она впала в отчаяние. ∙ abandon hope all ye who enter here ≈ оставь надежду всяк сюда входящий
    2. сущ.;
    книж. импульсивность, страстность;
    несдержанность, развязность reckless abandon, wild abandon ≈ безудержная, дикая энергия There was no abandon in their dance. ≈ В их танце не было чувства. Syn: dash I, enthusiasm, unconstrainedness of manner
    (страхование) абандон отказываться;
    оставлять;
    - to * the attempt отказаться от попытки, прекратить попытки;
    - to * hope оставить надежду;
    - * hope all ye who enter here оставь надежду всяк сюда входящий;
    - the search was *ed поиски были прекращены;
    - to * a custom не сохранить обычай;
    - immigrants slow to * their native languages иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка сдавать;
    - to * the city to the enemy сдать город врагу;
    - to * oneself to the conqueror's mercy сдаться на милость победителя покидать, оставлять;
    самовольно уходить;
    - to * smb. бросить кого-л.;
    - to * the sinking ship покинуть тонущий корабль;
    - courage *ed him мужество покинуло его (юридическое) отказаться от собственности, от права и т. п. закрывать;
    консервировать (предприятие и т. п.) > to * oneself to smth. предаваться чему-л.;
    отдаваться чему-л.;
    > to * oneself to passion предаваться страсти;
    > to be *ed to smth. предаваться чему-л.;
    испытывать что-л.;
    > to be *ed to grief предаться горю (книжное) развязность;
    несдержанность;
    - to do smth. with * делать что-л., забыв обо всем импульсивность;
    энергия;
    - to sing with * петь с чувством, забыться в песне;
    - to wave one's hand with * энергично размахивать рукой;
    - he spoke with complete * он говорил, забыв обо всем;
    его словно прорвало
    abandon суд. абандонировать ~ абандонировать ~ закрывать ~ консервировать ~ отказываться ~ отказываться от ~ отказываться от имущества в пользу страховщика ~ покидать, оставлять ~ покидать ~ получать разрешение на закрытие ~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
    to) ;
    to abandon oneself to the idea склоняться к мысли ~ книжн. развязность, несдержанность abandonment: abandonment = abandon
    ~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
    to) ;
    to abandon oneself to the idea склоняться к мысли

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > abandon

  • 2 pretermit

    ˌpri:təˈmɪt гл.
    1) пропускать, не упоминать;
    тж. юр. не упоминать в завещании The lad had uttered many wicked things, which I pretermitted in my narrative. ≈ Парень произнес много гадостей, которые я пропустил в моем рассказе.
    2) не заметить, проглядеть;
    не обратить внимания (умышленно)
    3) пренебрегать, упускать Prince Maurice pretermitted none of those things. ≈ Принц Морис не пренебрег ни одним из этих дел.
    4) прекратить, прервать Some customs have been fortunately pretermitted. ≈ Некоторые из обычаев были, к счастью, прекращены. не заметить, (нарочно) пропустить (юридическое) не упомянуть в завещании одного из законных наследников не сделать, пренебречь сделать перерыв, прекратить на время;
    временно приостановить;
    прервать - to * a course of studies прервать занятия pretermit пренебречь;
    бросить ~ прервать ~ пропустить, не упомянуть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pretermit

  • 3 abandon

    I
    1. [əʹbændən] n страх.
    2. [əʹbændən] v
    1. отказываться; оставлять

    to abandon the attempt - отказаться от попытки, прекратить попытки

    abandon hope all ye who enter here ( Dante) - оставь надежду всяк сюда входящий

    to abandon a custom - не сохранить /предать забвению/ обычай

    immigrants slow to abandon their native languages - иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка

    2. сдавать

    to abandon oneself to the conqueror's mercy - сдаться на милость победителя

    3. покидать, оставлять; самовольно уходить (с поста и т. п.)

    to abandon smb. - бросить кого-л.

    4. юр. отказаться (от собственности, от права и т. п.)
    5. закрывать; консервировать (предприятие и т. п.)

    to abandon oneself to smth. - предаваться чему-л.; отдаваться чему-л.

    to abandon oneself to passion [despair] - предаваться страсти [отчаянию]

    to be abandoned to smth. - предаваться чему-л.; испытывать что-л.

    to be abandoned to grief [despair] - предаться горю [отчаянию]

    II [əʹbændən] n
    1. книжн. развязность; несдержанность

    to do smth. with /at, in/ (complete) abandon - делать что-л., (совершенно) забыв обо всём /отдавшись порыву/

    2. импульсивность; энергия

    to sing with abandon - петь с чувством, забыться в песне

    he spoke with complete abandon - он говорил, забыв обо всём; его словно прорвало

    НБАРС > abandon

  • 4 defaulted

    фин. необслуживаемая (о ценной бумаге, по которой эмитентом прекращены какие-л. выплаты)

    We document the empirical determinants of the recovery rates on defaulted securities in the United States over the period 1982-1999.

    Англо-русский экономический словарь > defaulted

  • 5 life annuity with period certain

    фин., страх. пожизненный аннуитет с гарантированным сроком* (аннуитет, сочетающий черты пожизненного аннуитета и аннуитета с фиксированным сроком: предусматривает осуществление выплат в течение жизни владельца аннуитета, но при этом гарантирует продолжение выплат в течение определенного периода, независимо от того, жив или нет владелец аннуитета; т. е. если владелец такого аннуитета умрет до истечения гарантированного периода, то до конца этого периода выплаты будут осуществляться бенефициарам владельца аннуитета, а если владелец аннуитета умрет после истечения гарантированного периода, то выплаты сразу же будут прекращены)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > life annuity with period certain

  • 6 severance pay

    эк. тр. выходное пособие (компенсация, выплачиваемая сотруднику, с которым прекращены трудовые отношения, в связи с сокращением штатов, досрочным расторжением или истечением срока трудового договора и т. п.)
    Syn:
    See:

    * * *
    выходное пособие, компенсация при увольнении; такая выплата может быть единовременной или производиться равными суммами в течение некоторого периода времени; размер компенсации зависит от условий контракта, срока службы и др. обстоятельств;= termination benefit.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > severance pay

  • 7 temporary annuity

    страх. временный [срочный\] (пожизненный) аннуитет* (аннуитет, по условиям которого выплаты осуществляются в течение оговоренного периода, но только при условии, что первоначальный аннуитент жив, т. е. в случае смерти аннуитента до истечения оговоренного периода выплаты будут прекращены)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > temporary annuity

  • 8 discontinued operations

    прекращенные операции: операции и подразделения компании, которые были проданы, прекращены, приостановлены.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > discontinued operations

  • 9 Standard and Poor's ratings

    рейтинги ценных бумаг агентства "Стандард энд Пурз" (США); основываются на анализе финансового положения компании, способности выполнять обязательства; для облигаций и привилегированных акций система рейтингов включает присвоение символов: ААА (высшее качество), АА (высокое качество), А (высшее среднее), ВВВ (среднее; приемлемый уровень риска), ВВ (в основном спекулятивное), В (спекулятивное), ССС (низкое качество), СС (самое спекулятивное; задержки с выплатой процентов), С (самое низкое; платежи прекращены), DDD, DD, D ( полная неплатежеспособность, задолженность, сомнительная стоимость), NR( нет рейтинга); для обыкновенных акций: А+ (высший уровень), А, А-, В+ (средний), В, В- (низкий), С (самый низкий), D ( компания реорганизуется); см. event risk;
    * * *
    рейтинги агентства "Стандард энд Пур"

    Англо-русский экономический словарь > Standard and Poor's ratings

  • 10 rule of germaneness

    Политика: право "выступления по существу" (по которому прения могут быть прекращены, если, по мнению спикера, палата отклонилась от рассмотрения дел)

    Универсальный англо-русский словарь > rule of germaneness

  • 11 the search was abandoned

    Универсальный англо-русский словарь > the search was abandoned

  • 12 whole loan sale

    фр. vente de prêts partiels

    исп. venta de partes de un préstamo

    продажа пакета займов

    Сделка по продаже пакетов индивидуальных займов, заключаемая напрямую с конечным инвестором (обычно банками). Всемирный банк осуществлял подобного рода операции с начала 50-х годов до 1979 г. и с 1985 по 1988 г. Теперь они прекращены.

    Англо-русский словарь Финансы и долги > whole loan sale

  • 13 rule of germaneness

    право "выступления по существу" (по которому прения могут быть прекращены, если, по мнению спикера, палата отклонилась от рассмотрения дел)

    Politics english-russian dictionary > rule of germaneness

  • 14 Anaconda

    Город на юго-западе штата Монтана, на склонах хребта Анаконда [Anaconda Range], 9,4 тыс. жителей (2000; вместе с округом Дир-Лодж [Deer Lodge County]). В конце XIX в. - первой половине XX в. стал основным центром добычи медной руды и выплавки меди ("Анаконда коппер майнинг" [Anaconda Copper Mining Co.]), выплавки цинка, производства серной кислоты, суперфосфата. В настоящее время месторождение медной руды выработано, добыча и выплавка прекращены. Основан в 1883 (под названием Копперополис [Copperopolis]). Современное название с 1888.

    English-Russian dictionary of regional studies > Anaconda

  • 15 Celsius

    В интересах перехода к общепринятой международной метрической системе, которая непривычна для рядового американца, в передачах сводок погоды по радио и ТВ в течение 1970-х гг. при указании температуры воздуха, как правило, приводились и данные температуры по Цельсию. Например, "The temperature is 80 degrees Fahrenheit (27 degrees Celsius)" = "Температура 80 градусов по Фаренгейту (27 градусов по Цельсию)". Однако попытка эта явно не удалась. Передачи температуры в градусах Цельсия практически прекращены

    English-Russian dictionary of regional studies > Celsius

  • 16 Nevada Test Site

    Расположен к северу от г. Лас-Вегаса, на базе ВВС Неллис [ Nellis Air Force Base]. Служит для проведения подземных ядерных взрывов, в основном в целях совершенствования систем вооружения. Проводившиеся в 1950-е испытания ядерного оружия в атмосфере на другом невадском полигоне [Nevada Proving Grounds] нанесли большой ущерб окружающей среде и были прекращены в 1992

    English-Russian dictionary of regional studies > Nevada Test Site

  • 17 Standard and Poor's ratings

    экон
    рейтинги "Стэндард энд Пур"
    Рейтинги ценных бумаг, рассчитываемые одноименной компанией [ Standard and Poor's Corp.], основываются на анализе финансового положения компаний. Система рейтингов для облигаций и привилегированных акций: AAA - высшее качество; AA, A, BBB - приемлемый уровень риска; BB, B, CCC, CC - задержки с выплатой процентов; C - платежи прекращены; D - полная неплатежеспособность; NR - нет рейтинга. Для обыкновенных акций: A+ - высший уровень; A, A-, B+ - средний; B, B- - низкий, C - самый низкий; D - компания реорганизуется

    English-Russian dictionary of regional studies > Standard and Poor's ratings

  • 18 rule of germaneness

    «правило выступления по существу». В соответствии с этим правилом прения могут быть прекращены, если по мнению спикера «палата отклонилась от рассмотрения дела»

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > rule of germaneness

  • 19 stop

    1. I
    the trains (the cars, the horses, etc.) stopped поезда и т.д. остановились; my watch stopped мои часы стали; his heart has stopped у него перестало биться сердце; the rain has stopped дождь прошел; music has stopped музыка смолкла; the allowance (the annuity, the payments, etc.) stopped выплата содержания и т.д. прекратилась; their correspondence stopped их переписка оборвалась; all work has stopped вся работа (при)остановилась; we will work for an hour and then stop мы поработаем час и [после этого] сделаем перерыв; he never knows when to stop он никогда не знает меры /, когда и где остановиться/; once on this subject he never stops если он перейдет на эту тему, то уже не остановится; here I must stop, I'll go on with the story tomorrow здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра; they did 150 miles without stopping они проехали сто пятьдесят миль без остановки; stop! стойте!, остановитесь!, стоп!
    2. II
    1) stop in some manner stop suddenly (abruptly, promptly, gradually, partially, completely, half-way, too soon, punctually, instinctively, etc.) внезапно и т.д. останавливаться; he began to speak but suddenly stopped он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полуслове; stop short внезапно /резко/ остановиться; short in one's speech /in the middle of one's speech/ внезапно осечься, замяться, прервать свою речь; there is nothing he will stop short of он ни перед чем не остановится; stop dead остановиться, как вкопанный; stop somewhere all cars stop here здесь останавливаются все машины; stop at home остаться /сидеть/ дома; the matter will not stop there на этом дело не кончится
    3. III
    1) stop smth. stop a bus (a tram, a train, a clock, etc.) остановить автобус и т.д.; stop work прекратить /остановить/ работу; stop a factory закрыть фабрику; stop an engine заглушить /выключить/ мотор; stop supplies (the supply of gas, smb.'s supply of electricity, delivery, the supply of information, etc.) прекратить снабжение и т.д.; stop smb.'s wages (smb.'s pension, etc.) прекратить кому-л. выплату зарплаты и т.д.; the bank has stopped payment банк /прекратил/ перестал производить платежи; stop the noise (the chatter, your complaints, a quarrel, etc.) прекратить шум и т.д.; stop the game (the fight, the growth, etc.) прервать игру и т.д.; stop progress приостановить прогресс; stop the flow of blood остановить кровь; stop smb.'s leave (holidays, smb.'s visit, etc.) прервать отпуск и т.д.; stop that nonsense! перестаньте болтать ерунду!; when do you stop work? в котором часу вы кончаете работу?; I wonder what has stopped the watch интересно, отчего стали часы; stop smb. he was running too fast to stop himself он так быстро бежал, что не смог остановиться; what is stopping you? что вас останавливает /удерживает/?, что вам мешает?; stop the speaker остановить /прервать/ оратора; there is no stopping him его не остановишь /не удержишь/
    2) stop smb. stop an enemy задержать противника; stop a bird подстрелить птицу
    3) stop smth. stop a crack (a hole, etc.) заделывать трещину и т.д.; stop a wall замазывать стену; stop a leak in a pipe чинить трубу, останавливать течь в трубе; stop a tooth пломбировать зуб; stop a channel (a passage, an opening, etc.) засыпать /заваливать/ канал и т.д.; stop a bottle затыкать /закупоривать, закрывать пробкой/ бутылку; stop a gap заполнять пробел; stop one's ears затыкать уши; stop smb.'s mouth coll. заткнуть кому-л. рот
    4) stop smth. stop the road (the way, the passage, etc.) блокировать /преграждать/ дорогу и т.д.; stop the traffic мешать движению [транспорта]; thick walls stop sound толстые стены заглушают звуки; these curtains stop the light эти шторы не пропускают свет
    4. IV
    stop smb., smth. in some manner stop it at once! прекрати это немедленно!; stop smb. short резко остановить, оборвать кого-л.
    5. XI
    1) be stopped it ought to be stopped этому следует положить конец; why has our gas (water, electricity, etc.) been stopped? почему нам отключили газ и т.д.?; his scholarship was stopped его лишили стипендии; be stopped by smb., smth. we were stopped by the police нас остановила полиция; he rolled down the hill until he was stopped by a large rock он катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень; the goods are stopped by the custom-house товары задержаны на таможне; the work is stopped by bad weather работы прекращены из-за плохой погоды
    2) be stopped the road is stopped дорога перекрыта, движение по этой дороге закрыто; be (get) stopped by /with/ smth. all traffic is stopped by snow движение приостановлено /прервано/ из-за снежных заносов; the drain got stopped with dirt слив забит грязью /засорился/
    3) be stopped in some manner see that your sentences are properly stopped последите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания
    6. XII
    have smth. stopped
    1) he had his leave stopped его вызвали /отозвали/ из отпуска
    2) have a tooth stopped запломбировать зуб
    7. XIII
    stop to do smth. stop to rest (to look at a fence, to talk, to tie the shoe-lace, etc.) остановиться [для того], чтобы отдохнуть и т.д.; he never stops to think он никогда не дает себе времени подумать; I can't stop to argue the matter у меня сейчас нет времени, чтобы спорить [с вами] об этом
    8. XIV
    stop doing smth. stop complaining (grumbling, arguing, making that noise, playing, joking, running, working, etc.) прекратить /перестать/ жаловаться и т.д.; stop talking! замолчите!, перестаньте разговаривать!; she never stops talking она просто рта не закрывает; I've stopped worrying about it это меня перестало беспокоить /волновать/; it has stopped raining дождь прошел /кончился/; stop smb.'s doing smth. stop smb.'s going (smb.'s coming, smb.'s leaving, etc.) не дать кому-л. уйти и т.д.; задержать /остановить/ кого-л.; what can stop our going if we want to? что может помешать нам, если мы захотим уехать?
    9. XVI
    1) stop in the middle of smth. stop in the middle of the road останавливаться посреди дороги; stop in the middle of one's course остановиться на полпути; the song stopped in the middle of a bar of music песня оборвалась в середине такта; he stopped in the middle of a sentence он замолчал /осекся/ на полуслове; stop at (for) smth. stop at a port заходить в порт; stop at the kerb остановиться /затормозить/ у обочины; stop at nothing (at no expense) не останавливаться ни перед чем (ни перед какими расходами); stop for a red light остановиться на красный свет; I stopped for a drink on the way я остановился по дороге, чтобы выпить чего-нибудь || stop by request останавливаться по требованию (о транспорте)
    2) stop at (in) some place coll. stop at a hotel (at their place, at a farmhouse, at Liverpool, etc.) остановиться в гостинице и т.д.; stop at home остаться /сидеть/ дома; stop in bed лежать, быть на постельном режиме; stop for some time stop for a fortnight (for three days, for the night, etc.) остановиться на две недели и т.д.; stop over the week-end пожить [где-нибудь] /остаться на/ субботу и воскресенье; how long does this train stop at this station? сколько времени стоит поезд на этой станции?; stop with smb. stop with friends (with one's sister, with one's nephew, etc.) остановиться /погостить/ у друзей и т.д.; stop to /for/ smth. stop to dinner (for lunch, etc.) остаться пообедать и т.д.; stop for the concert остаться на концерт; stop to the end оставаться до [самого] конца; I stopped to the end so as to see the whole of it я остался до конца, чтобы увидеть все
    10. XXI1
    1) stop smth. by (at, in) smth. stop the carriage by the kerb (at the entrance, in the middle of the drive, etc.) остановить карету у обочины и т.д.; stop smth. for some time stop the саг for a moment остановить машину на минутку; stop work for a week прекратить работу на неделю; stop smb. from smth. stop smb. from folly удержать кого-л. от безрассудного поступка
    2) stop smth. with smth. stop a blow with one's hand (with one's head, etc.) получить удар по руке и т.д.; stop a ball with one's head отбить мяч головой
    3) stop smth. with smth. stop a bottle with a cork (with a piece of paper, with a piece of wood, with one's finger, etc.) заткнуть бутылку пробкой и т.д.; stop a crack with an old newspaper заделать трещину старой газетой; stop a hole in the tire with a patch приклеить заплатку на прокол в шине; what can I stop this hole with? чем мне замазать эту дыру?; stop smb.'s mouth with threats (with bribes, etc.) coll. закрыть /заткнуть/ кому-л. рот угрозами и т.д.; stop smth. against /to/ smth. stop one's ears against /to/ entreaties (to all appeals, against their complaints, etc.) быть глухим к мольбам и т.д.
    4) stop smth. out of smth. stop the amount (the cost, the money, etc.) out of smb.'s salary /smb.'s wages/ удерживать эту сумму и т.д. из чьей-л. зарплаты
    11. XXII
    stop smb., smth. from doing smth. stop smb. from interfering (him from going, the child from getting into mischief, you from going to bed, him from drinking, the dog from running, etc.) удержать кого-л. от вмешательства и т.д., не дать кому-л. вмешаться и т.д.; what is to stop me from coming?; что же может помешать мне приехать?; what stopped you from phoning me? отчего вы мне не позвонили?; you can't stop me from thinking about it вы не можете помешать мне думать об этом; it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happens гораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
    12. XXV
    stop when... (till...) the pain stops when I rest my leg боль проходит когда нога отдыхает; he will not stop till he has succeeded он не остановится, пока не достигнет успеха

    English-Russian dictionary of verb phrases > stop

  • 20 Royal Exchange

    [,rɔɪəlɪks'tʃeɪndʒ]
    Короле́вская би́ржа (в Сити [ City 1)]; современное здание построено в 1842-44 и является третьим на этом месте; первое было построено в 1565, сгорело во время Великого лондонского пожара [ Great Fire]; биржевые операции прекращены с 1939; сейчас занято преим. конторами страховых компаний; см. тж. Stock Exchange)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Royal Exchange

См. также в других словарях:

  • 1979.08.05 — Прекращены боевые действия между Мавританией и Западной Сахарой (фронт Полисарио) …   Хронология всемирной истории: словарь

  • Список членов Совета Федерации России (1996—2000) — Федеральным законом от 5 декабря 1995 г. № 192 ФЗ «О порядке формирования Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» установлено, что в Совет Федерации входят по два представителя от каждого субъекта Российской Федерации: глава… …   Википедия

  • Список членов Совета Федерации России (с 2000) — Заседание Совета Федерации. Список членов Совета Федерации «третьего созыва» содержит имена представителей регионов в Совете Федерации, назначенных (избранных) …   Википедия

  • Председатели комитетов и постоянных комиссий Совета Федерации — В Совете Федерации I созыва и Совете Федерации, сформированном в соответствии с Федеральным законом от 5 декабря 1995 г. № 192 ФЗ «О порядке формирования Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» (включая переходный период до 1 …   Википедия

  • Председатели комитетов Совета Федерации — В Совете Федерации I созыва и Совете Федерации, сформированном в соответствии с Федеральным законом от 5 декабря 1995 г. № 192 ФЗ «О порядке формирования Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» (включая переходный период до 1 …   Википедия

  • Председатели комитетов Государственной думы — В этой статье представлен список председателей комитетов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. После имени указывается принадлежность к депутатскому объединению. После даты избрания или освобождения от должности… …   Википедия

  • Республиканская партия Армении — У этого термина существуют и другие значения, см. Республиканская партия. Республиканская партия Армении арм. Հայաստանի Հանրապետական կուսակցություն Лидер: С …   Википедия

  • Список депутатов Государственной думы Российской Федерации III созыва — …   Википедия

  • Sony PlayStation 3 — Производитель ASUSTeK для SCEI[1] …   Википедия

  • Sony Play Station 3 — Производитель ASUSTeK для SCEI[1] …   Википедия

  • Sony Playstation 3 — Производитель ASUSTeK для SCEI[1] …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»