-
41 carta
I f1) бумагаcarta millimetrata / graduata — миллиметровая бумага, миллиметровкаcarta lucida / a lucido — 1) калька 2) вощёная бумагаcarta da musica / pentagrammata — нотная бумагаcarta carbone — см. cartacarbonecarta oleata / paraffinata — промасленная (обёрточная) бумага; восковкаcarta asciugante / assorbente / suga / bibula — промокательная бумага, промокашка разг.vetrata / smeriglio — см. cartavetratacarta bollata / da bollo — гербовая бумагаcarta moneta — см. cartamonetacarta da parato lavabile — линкруст; моющиеся обоиcarta straccia — см. cartastracciacarta incatramata / isolante — изоляционная бумага; изолентаcarta gessata / a gesso / americana / patinata — мелованная бумагаcarta pecora — см. cartapecoramettere in carta — изложить на бумаге2) лист; pl бумаги, рукописи3) документcarta d'identità — удостоверение личностиcartd'imbarco — см. imbarcocarta di circolazione авто — технический паспортcarta verde — международный страховой полисcarta di permanenza — 1) ( также carta di soggiorno) вид на жительство 2) пропуск ( в закрытую зону)avere le carte in regola — 1) иметь документы в порядке 2) иметь моральное право ( на что-либо)fare le carte — собрать / оформить документы4) хартия••carta d'aghi — набор / пачка швейных иглdare carta bianca — предоставить полную свободу действийcarta canta e villan dorme prov — что написано пером, того не вырубишь топоромII f1) картаcarta generale — обзорная карта (масштаб от 1:1 000 000)carta corografica — среднемасштабная карта (от 1:200 000 до 1:1 000 000)alzare le carte — снимать картыfarsi fare le carte — попросить погадать на картахgiocare a(lle) carte — играть в картыdare / fare le carte — сдавать картыdare le carte basse — сдавать карты, держа их низко над столом (чтобы нельзя было подсмотреть)calare una carta — пойти, сделать ходaver buone carte in mano перен. — держать на руках все козыри, быть в выигрышном положенииgiocare a carte scoperte перен. — раскрыть свои карты; играть в открытуюgiocare tutte le sue carte перен. — пустить в ход все средстваgiocare una grossa carta / una carta importante перен. — предпринять отчаянную / рискованную попыткуbarattare / scambiare le carte in mano перен. — подтасовывать карты; передёргивать (также перен.)cambiare le carte in tavola перен. — подтасовывать (напр. факты)carte in tavola! перен. — карты на стол!; выкладывайте всё начистоту!3) менюmangiare alla carta — заказать по меню•Syn:••mandare a carte quarantotto — послать к чёрту / ко всем чертям -
42 mano
f (pl -i)prender per mano — взять за рукуtenersi per mano — держаться за рукиbaciare la mano / le mani — целовать руку / ру(ч)киmettersi una mano sul cuore — положить руку на сердцеcon la mano sul petto — см. pettoalzare / levare le mani al cielo — воздевать руки к небуfregarsi / stropicciarsi le mani — потирать рукиdare la mano — (по) дать / (по) жать рукуmenare le mani — дать волю рукам, дратьсяvenire alle mani — дойти до рукопашной, сцепиться, подратьсяporgere / stendere la mano — 1) протянуть руку 2) перен. просить милостынюstringere la mano — пожать рукуstringersi la mano — пожать друг другу рукиsporcarsi le mani — пачкать руки (также перен.)toccare con mano перен. — пощупать, потрогать руками, убедитьсяmettere le mani addosso a qd — схватить / задержать / арестовать кого-либоlavarsi le mani — 1) мыть руки 2) ( чаще lavarsene le mani) умыть рукиavere a / alla / sotto mano — иметь под рукойessere alla mano — быть под рукой / рукой подать / доступнымessere fuori (di) mano — 1) находиться далеко 2) быть недоступным / недосягаемымcon le mani alla cintola / in mano — сложа рукиa mano armata, armata manu лат. — см. manu militaridi propria mano — своими руками, собственноручноmano d'opera — см. manodoperamettere / porre mano al lavoro — взяться / приняться за работу, приступить к работеprima mano стр. — первый слой краски, грунтовкаmano protettiva стр. — защитный слойdare la prima mano a qc — делать первые штрихи, начинать работуdare l'ultima mano a qc — сделать последний штрих, завершитьavere mano in qc — участвовать в чём-либоporre la mano a qc — приложить руку к чему-либо, принять участие в чём-либоriconosco la sua mano — это его рук дело / его работаdarsi le mani attorno a qc — хлопотать о чём-либо; суетитьсяcavare le mani da qc — отделаться от чего-либо, сбыть что-либо с рук долойfar(ci) la mano — набить рукуè la sua mano — это его рука / почерк(scritto) di bella mano — (написано) красивым почерком4) перен. рука, власть; преимуществоcadere in mano di qd — попасть к кому-либо в рукиessere svelto di mano — 1) быть скорым на руку 2) быть вороватым / нечистоплотнымdare mano libera — предоставить полную свободу (действий)avere le mani legate перен. — не иметь власти, быть связанным по рукамavere la mano — обладать преимуществом, первенствоватьcedere la mano — потерять преимущество, уступить5) помощьdare una mano a qd — протянуть / подать кому-либо руку помощи, помочь кому-либоprestare man forte — поддержать силой / властной рукой, оказать существенную помощь6) уменье; склонностьaverci mano, avere la mano a qc — иметь сноровку, способностьfare la mano a qc — набить руку на чём-либо, привыкнуть к чему-либо7) горстьla mano tocca a te — твой ход, тебе ходить•Syn:перен. lato, parte, senso, direzione; potere, autorità, forza; aiuto, soccorso; scrittura; piccola quantità••avere le mani in pasta — иметь рыльце в пухуmettere le mani (d)avanti — (заранее) принять меры; быть осторожнымpassare di mano in mano — пойти по рукам ( о женщине)capitare / venire sotto mano — попасться под рукуavere le mani bucate — тратить деньги без счётаrestare con le mani vuote — остаться с пустыми руками / на бобах / с носомcogliere con le mani nel sacco — поймать с полич-нымtenere la mano sull'elsa — быть настороже / наготовеa man salva — 1) безнаказанно 2) в безопасностиa mano a mano; di mano in mano — постепенно, мало-помалуman mano che... — по мере того / в зависимости от того, как...per mano di... — посредством..., через...è la mano di Dio — это перст Божийuna mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso) prov — рука руку моет(, и обе чисты бывают); (употребляется только в положительном смысле -) услуга за услугу)(è) meglio esser di mano battuto; che di lingua feruto prov — лучше быть биту кулаком, чем (ранену) языком -
43 carta
carta I f 1) бумага carta da lettere -- почтовая бумага carta rigata -- линованная бумага carta quadrettata -- бумага в клетку carta millimetrata-- миллиметровая бумага, миллиметровка carta da calco -- калька carta lucida а) калька б) вощеная бумага carta da musica -- нотная бумага carta da giornali -- газетная бумага carta intestata -- фирменная бумага carta carbone v. cartacarbone carta da imballaggio , reattiva> -- реактивная <индикаторная> бумага carta laccamuffa -- лакмусовая бумага carta vergatina -- бумага для пишущих машинок carta a gesso-- оберточная бумага carta oleata -- промасленная (оберточная) бумага; восковка carta asciugante -- промокательная бумага carta vetrata v. cartavetrata carta sensibile foto -- светочувствительная бумага carta da filtro -- фильтровальная бумага carta bollata -- гербовая бумага carta moneta v. cartamoneta carta da parati -- обои carta da parato lavabile -- линкруст; моющиеся обои carta senapata -- горчичник carta straccia v. cartastraccia carta igienica -- туалетная бумага carta incatramata -- изоляционная бумага; изолента carta metallizzata -- металлизованная (металлизированная) бумага carta reagente reazione -- мелованная бумага carta pecora v. cartapecora mettere in carta -- изложить на бумаге 2) лист; pl бумаги, рукописи 3) документ carta d'identità -- удостоверение личности carte di bordo -- судовые документы carta di circolazione aut -- технический паспорт carta di permanenza а) вид на жительство б) пропуск( в закрытую зону) carta assegni -- удостоверение клиента банка carta di credito -- кредитная карточка avere le carte in regola а) иметь документы в порядке б) иметь моральное право( на что-л) fare le carte -- собрать <оформить> документы 4) хартия carta delle Nazioni Unite -- хартия ООН carta d'aghi -- набор <пачка> швейных игл dare carta bianca -- предоставить полную свободу действий carta canta e villan dorme prov -- ~ что написано пером, того не вырубишь топором carta II f 1) карта carta geografica -- географическая карта carta generale -- обзорная карта (масштаб от 1:1 000 000) carta corografica -- среднемасштабная карта (от 1:200 000 до 1:1 000 000) carta topografica -- топографическая карта carta stradale -- дорожная карта carta automobilistica -- карта автомобильных дорог carta nautica -- навигационная карта carta muta -- контурная карта 2) карта (игральная) alzare le carte -- снимать карты farsi fare le carte -- попросить погадать на картах giocare a carte -- играть в карты dare le carte -- сдавать карты dare le carte basse -- сдавать карты, держа их низко над столом (чтобы нельзя было подсмотреть) calare una carta -- пойти, сделать ход aver buone carte in mano fig -- держать на руках все козыри, быть в выигрышном положении giocare una carta fig -- ставить на карту (тж перен) giocare a carte scoperte fig -- раскрыть свои карты; играть в открытую giocare tutte le sue carte fig -- пустить в ход все средства giocare una grossa carta fig -- предпринять отчаянную <рискованную> попытку giocare l'ultima carta fig -- выбросить последнюю карту, сделать последнюю попытку barattare le carte in mano fig -- подтасовывать карты; передергивать (тж перен) cambiare le carte in tavola fig -- подтасовывать (напр факты) carte in tavola! fig -- карты на стол!; выкладывайте все начистоту! 3) меню mangiare alla carta -- заказать по меню -
44 mano
mano (pl -i) f 1) рука (кисть) prender per mano -- взять за руку tenersi per mano -- держаться за руки baciare la mano-- целовать руку <ру(ч)ки> mettersi una mano sul cuore -- положить руку на сердце alzare le mani al cielo -- воздевать руки к небу fregarsi le mani -- потирать руки suonare a due mani -- играть в две руки dare la mano -- (по) дать <(по)жать> руку battere le mani -- бить <хлопать> в ладоши; аплодировать, рукоплескать menare le mani -- дать волю рукам, драться venire alle mani -- дойти до рукопашной, сцепиться, подраться porgere la mano а) протянуть руку б) fig просить милостыню stringere la mano -- пожать руку stringersi la mano -- пожать друг другу руки sporcarsi le mani -- пачкать руки (тж перен) toccare con mano fig -- пощупать, потрогать руками, убедиться mettersi le mani nei capelli fam -- рвать на себе волосы mordersi le mani fig -- кусать себе руки, раскаиваться mettere le mani addosso a qd -- схватить <задержать, арестовать> кого-л lasciarsi scappare di mano а) выпустить из рук; уронить б) fig упустить случай lavarsi le mani а) мыть руки б) (чаще lavarsene le mani) умыть руки mi sento prudere le mani -- у меня руки чешутся giù le mani! -- руки прочь! alto le mani! -- руки вверх! a mano -- ручным способом, вручную avere a mano -- иметь под рукой essere alla mano -- быть под рукой (ср рукой подать), быть доступным fuori mano -- далеко; в захолустье essere fuori (di) mano а) находиться далеко б) быть недоступным <недосягаемым> a mano destra -- справа, направо con le mani alla cintola -- сложа руки a mano armata, armata mano -- вооруженным путем, с помощью оружия; с оружием в руках mettere mano alla borsa -- раскошелиться con le proprie mani -- своими (собственными) руками mano propria bur -- в собственные руки di propria mano -- своими руками, собственноручно 2) дело, работа; участие (в деле) mano d'opera v. manodopera mettere mano al lavoro -- взяться <приняться> за работу, приступить к работе prima mano edil -- первый слой краски, грунтовка prima mano d'intonaco -- первый слой штукатурки mano protettiva edil -- защитный слой dare la prima mano a qc -- делать первые штрихи, начинать работу dare l'ultima mano a qc -- сделать последний штрих, завершить что-л dare un'altra mano a qc -- подправить что-л dare una mano di bianco -- побелить avere mano in qc -- участвовать в чем-л porre la mano a qc -- приложить руку к чему-л, принять участие в чем-л riconosco la sua mano -- это его рук дело, это его работа darsi le mani attorno a qc -- хлопотать о чем-л; суетиться cavare le mani da qc -- отделаться от чего-л, сбыть что-л с рук долой far(ci) la mano -- набить руку 3) рука, почерк; pitt мазок firma di sua mano -- его собственноручная подпись Х la sua mano -- это его рука <почерк> (scritto) di bella mano -- (написано) красивым почерком 4) fig рука, власть; преимущество la mano leggera -- легкая рука mano di ferro e guanto di velluto -- железная рука в бархатной перчатке avere qd nelle mani -- держать кого-л в руках cadere in mano di qd -- попасть к кому-л в руки lasciarsi prendere la mano da qd -- оказаться на поводу у кого-л gravare la mano su qd -- притеснять кого-л, держать кого-л в ежовых рукавицах caricare la mano -- превышать меру <власть> avere in mano la situazione -- быть хозяином положения essere svelto di mano а) быть скорым на руку б) быть вороватым <нечистоплотным> на руку dare mano libera -- предоставить полную свободу (действий) avere le mani legate fig -- не иметь власти, быть связанным по рукам avere la mano -- обладать преимуществом, первенствовать cedere la mano -- потерять преимущество, уступить 5) помощь dare una mano a qd -- подать кому-л руку помощи, помочь кому-л, поддержать кого-л prestare man forte -- поддержать силой <властной рукой>, оказать существенную помощь tenere mano -- пособничать 6) уменье; склонность (к + D) averci mano, avere la mano a qc -- иметь сноровку (в + P), способность (к + D) fare la mano a qc -- набить руку на чем-л, привыкнуть к чему-л si vede la mano del maestro -- видна рука мастера 7) горсть a piene mani -- пригоршнями 8) carte ход, очередь la mano tocca a te -- твой ход, тебе ходить sono di mano -- мне ходить mani di ricotta fam -- не руки, а крюки la mano della provvidenza -- рука судьбы mani meccaniche -- механические руки, манипулятор mano corrente -- поручни, перила chiedere la mano -- просить руки avere le mani in pasta -- ~ иметь рыльце в пуху mangiarsi le mani -- кусать себе локти mettere le mani (d)avanti -- (заранее) принять меры; быть осторожным passare di mano in mano -- пойти по рукам (о женщине) prendere in mano -- взять в свои руки tenere le mani a casa fam -- рукам воли не давать capitare sotto mano -- попасться под руку avere le mani bucate -- тратить деньги без счета fare man bassa -- грабить, разбойничать restare con le mani vuote -- остаться с пустыми руками <на бобах, с носом> avere le mani lunghe а) быть драчливым б) быть вороватым в) иметь большое влияние <силу, вес> cogliere con le mani nel sacco -- поймать с поличным tenere la mano sull'elsa -- быть настороже <наготове> a man salva а) безнаказанно б) в безопасности a mano a mano, di mano in mano -- постепенно, мало-помалу man mano che... -- по мере того, как...; в зависимости от того, как... per mano di... -- посредством..., через... di sotto mano -- исподтишка, тайком di prima mano -- из первых рук di seconda mano а) из вторых <третьих> рук б) подержанный di lunga mano -- давно col cuore in mano -- чистосердечно Х la mano di Dio -- это перст Божий una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso) prov -- рука руку моет (, и обе чисты бывают) (употр тк в положительном смысле -- услуга за услугу) la mano sinistra non sappia quel che fa la destra prov -- левая рука да не ведает, что творит правая (Х) meglio esser di mano battuto, che di lingua feruto prov -- лучше быть биту кулаком, чем (ранену) языком -
45 carta
carta I f 1) бумага carta da lettere — почтовая бумага carta rigata — линованная бумага carta quadrettata — бумага в клетку carta millimetratareazione, reattiva> — реактивная <индикаторная> бумага carta laccamuffa — лакмусовая бумага carta vergatina — бумага для пишущих машинок carta a gesso¤ carta d'aghi — набор <пачка> швейных игл dare carta bianca — предоставить полную свободу действий carta canta e villan dorme prov — ~ что написано пером, того не вырубишь топоромcarta II f 1) карта carta geografica — географическая карта carta generale — обзорная карта (масштаб от 1:1 000 000) carta corografica — среднемасштабная карта (от 1:200 000 до 1:1 000 000) carta topografica — топографическая карта carta stradale — дорожная карта carta automobilistica — карта автомобильных дорог carta nautica — навигационная карта carta muta — контурная карта 2) карта ( игральная) alzare le carte — снимать карты farsi fare le carte — попросить погадать на картах giocare acarte — играть в карты darele carte — сдавать карты dare le carte basse — сдавать карты, держа их низко над столом (чтобы нельзя было подсмотреть) calare una carta — пойти, сделать ход aver buone carte in mano fig — держать на руках все козыри, быть в выигрышном положении giocareuna carta fig — ставить на карту (тж перен) giocare a carte scoperte fig — раскрыть свои карты; играть в открытую giocare tutte le sue carte fig — пустить в ход все средства giocare una grossa cartal'ultima carta fig — выбросить последнюю карту, сделать последнюю попытку barattarele carte in mano fig — подтасовывать карты; передёргивать (тж перен) cambiare le carte in tavola fig — подтасовывать ( напр факты) carte in tavola! fig — карты на стол!; выкладывайте всё начистоту! 3) меню mangiare alla carta — заказать по меню -
46 mano
mano (pl - i) f 1) рука ( кисть) prender per mano — взять за руку tenersi per mano — держаться за руки baciare la manole mani al cielo — воздевать руки к небу fregarsile mani — потирать руки suonare a due [a quattro] mani — играть в две [в четыре] руки dare la mano — (по) дать <(по)жать> руку battere le mani — бить <хлопать> в ладоши; аплодировать, рукоплескать menare le mani — дать волю рукам, драться venire alle mani — дойти до рукопашной, сцепиться, подраться porgerela mano а) протянуть руку б) fig просить милостыню stringere la mano — пожать руку stringersi la mano — пожать друг другу руки sporcarsi le mani — пачкать руки (тж перен) toccare con mano fig — пощупать, потрогать руками, убедиться mettersile mani nei capelli fam — рвать на себе волосы mordersile mani fig — кусать себе руки, раскаиваться mettere le mani addosso a qd — схватить <задержать, арестовать> кого-л lasciarsi scappare di mano а) выпустить из рук; уронить б) fig упустить случай lavarsi le mani а) мыть руки б) ( чаще lavarsene le mani) умыть руки mi sento prudere le mani — у меня руки чешутся giù le mani! — руки прочь! alto le mani! — руки вверх! a mano — ручным способом, вручную avere amano — иметь под рукой essere alla mano — быть под рукой (ср рукой подать), быть доступным fuori mano — далеко; в захолустье essere fuori (di) mano а) находиться далеко б) быть недоступным <недосягаемым> a mano destra [sinistra] — справа, направо [слева, налево] con le mani alla cintolamano al lavoro — взяться <приняться> за работу, приступить к работе prima mano edil — первый слой краски, грунтовка prima mano d'intonaco — первый слой штукатурки mano protettiva edil — защитный слой dare la prima mano a qc — делать первые штрихи, начинать работу dare l'ultima mano a qc — сделать последний штрих, завершить что-л dare un'altra mano a qc — подправить что-л dare una mano di bianco — побелить avere mano in qc — участвовать в чём-л porre la mano a qc — приложить руку к чему-л, принять участие в чём-л riconosco la sua mano — это его рук дело, это его работа darsi le mani attorno a qc — хлопотать о чём-л; суетиться cavare le mani da qc — отделаться от чего-л, сбыть что-л с рук долой far(ci) la mano — набить руку 3) рука, почерк; pitt мазок firma di sua mano — его собственноручная подпись è la sua mano — это его рука <почерк> (scritto) di bella mano — (написано) красивым почерком 4) fig рука, власть; преимущество la mano leggera [pesante] — лёгкая [тяжёлая] рука mano di ferro e guanto di velluto — железная рука в бархатной перчатке avere qd nelle mani — держать кого-л в руках cadere in mano di qd — попасть к кому-л в руки lasciarsi prendere la mano da qd — оказаться на поводу у кого-л gravare la mano su qd — притеснять кого-л, держать кого-л в ежовых рукавицах caricarela mano — превышать меру <власть> avere in mano la situazione — быть хозяином положения essere svelto di mano а) быть скорым на руку б) быть вороватым <нечистоплотным> на руку dare mano libera — предоставить полную свободу (действий) avere le mani legate fig — не иметь власти, быть связанным по рукам avere la mano — обладать преимуществом, первенствовать cedere la mano — потерять преимущество, уступить 5) помощь dare una mano a qd — подать кому-л руку помощи, помочь кому-л, поддержать кого-л prestare man forte — поддержать силой <властной рукой>, оказать существенную помощь tenere mano — пособничать 6) уменье; склонность (к + D) averci mano, avere la mano a qc — иметь сноровку (в + P), способность (к + D) fare la mano a qc — набить руку на чём-л, привыкнуть к чему-л si vede la mano del maestro — видна рука мастера 7) горсть a piene mani — пригоршнями 8) carte ход, очередь la mano tocca a te — твой ход, тебе ходить sono di mano — мне ходить¤ mani di ricottale mani — кусать себе локти mettere le mani (d)avanti — (заранее) принять меры; быть осторожным passare di mano in mano — пойти по рукам ( о женщине) prendere in mano — взять в свои руки tenere le mani a casa fam — рукам воли не давать capitaresotto mano — попасться под руку avere le mani bucate — тратить деньги без счёта fare man bassa — грабить, разбойничать restare con le mani vuote — остаться с пустыми руками <на бобах, с носом> avere le mani lunghe а) быть драчливым б) быть вороватым в) иметь большое влияние <силу, вес> cogliere con le mani nel sacco — поймать с поличным tenere la mano sull'elsa — быть настороже <наготове> a man salva а) безнаказанно б) в безопасности a mano a mano, di mano in mano — постепенно, мало-помалу man mano che … — по мере того, как …; в зависимости от того, как … per mano di … — посредством …, через … di sotto mano — исподтишка, тайком di prima mano — из первых рук di secondamano а) из вторых <третьих> рук б) подержанный di lunga mano — давно col cuore in mano — чистосердечно è la mano di Dio — это перст Божий una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso) prov — рука руку моет (, и обе чисты бывают) (употр тк в положительном смысле — услуга за услугу) la mano sinistra non sappia quel che fa la destra prov — левая рука да не ведает, что творит правая (è) meglio esser di mano battuto, che di lingua feruto prov — лучше быть биту кулаком, чем (ранену) языком -
47 give carte blanch
Общая лексика: предоставить полную свободу действие -
48 deixar campo aberto
1) отступиться, отказаться -
49 larga
fв разн знач свободаestar bem à larga — чувствовать себя свободно, непринуждённо
dar (muitas) largas a... — развязать руки, предоставить полную свободу
••- a larga- a la larga -
50 donner blanc-seing
дать неограниченные полномочия, предоставить полную свободу действийAlors nous te donnons blanc-seing. Désormais c'est toi le patron de Sonchelles. (M. Druon, Les grandes familles.) — Мы даем тебе неограниченные полномочия. Отныне ты хозяин завода в Соншелле.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner blanc-seing
-
51 lâcher la courroie
Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher la courroie
-
52 laisser le champ libre
удалиться; предоставить полную свободуHésiter à engager la bataille tout de suite équivaudrait donc à laisser le champ libre aux adversaires de la République. (l'Humanité.) — Нерешительность в немедленном развертывании борьбы безусловно означала бы предоставление свободы действий врагам республики.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser le champ libre
-
53 dejar las manos libres
гл.общ. предоставить полную свободу действий, развязать руки (a; кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > dejar las manos libres
-
54 laisser la bride sur le cou
Французско-русский универсальный словарь > laisser la bride sur le cou
-
55 laisser le champ libre
гл.общ. предоставить полную свободу действий, удалитьсяФранцузско-русский универсальный словарь > laisser le champ libre
-
56 mettre la bride sur le cou
Французско-русский универсальный словарь > mettre la bride sur le cou
-
57 dar carta biancoca
сущ. -
58 dare carta bianca
гл. -
59 dare carta blanca
гл. -
60 dare foglio bianco
См. также в других словарях:
свободу — давать свободу • действие даровать свободу • действие дать свободу • действие защищать свободу • содействие, защита обещать свободу • модальность, обещание обрести свободу • действие, объект ограничивать свободу • содействие, противодействие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
предоставить — данные предоставить • обладание, каузация предоставить возможность • обладание, каузация предоставить информацию • действие предоставить полную свободу • обладание, каузация предоставить свободу • обладание, каузация предоставить слово •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
полную — дать полную волю • действие нести полную ответственность • действие нести полную ответственность • обладание отдать полную справедливость • действие получить полную информацию • обладание, начало предоставить полную свободу • обладание, каузация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обладание — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация (не) знать покоя • обладание (не) знать пределов • обладание (не) иметь оснований • обладание (не) иметь… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Гражданская война в России — Сверху вниз, слева направо: Вооружённые силы Юга России в 1919 году, повешение австро венгерскими войсками рабочих … Википедия
свобода — давать свободу • действие даровать свободу • действие дать свободу • действие защищать свободу • содействие, защита лишить свободы • обладание, непрямой объект, прерывание обещать свободу • модальность, обещание обрести свободу • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
предоставлять — данные предоставить • обладание, каузация закон предоставляет • обладание, субъект право предоставлено • обладание, каузация предоставить возможность • обладание, каузация предоставить информацию • действие предоставить полную свободу • обладание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Спиноза Бенедикт — Жизнь и сочинения Спинозы Бенедикт Спиноза (Барух д Эспиноза) родился в Амстердаме в 1632 г. (в том же году родился и Локк) в состоятельной семье испанских евреев (вынужденных скрываться от преследований инквизиции и принять христианство,… … Западная философия от истоков до наших дней
каузация — (не) внушать доверия • действие, каузация (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
полный — (не) давать полного представления • обладание, каузация дать полное представление • обладание, каузация дать полную волю • действие дать полный ход • действие жить полной жизнью • действие, непрямой объект идти полным ходом • действие, непрямой… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
по́лный — ая, ое; полон и (устар.) полн, полна, полно и полно; полнее. 1. чего, чем и без доп. Наполненный чем л. доверху, до краев. Полные ведра. Полная сумка. Корзина, полная ягод. □ То от одной, то от другой группы опрометью бежал матрос, с пустой… … Малый академический словарь