-
101 moonlighting
сущ. работа по совместительству( ирландское) (историческое) уничтожение по ночам посевов и скота совершение незаконных действий ночью (сленг) совместительство, работа в двух местах moonlighting работа в двух местах ~ работа по совместительствуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > moonlighting
-
102 oil
ɔɪl I
1. сущ.
1) а) хим. масло( обык. минеральное) fixed oils, fatty oils ≈ жирные (нелетучие) масла volatile oils, essential oils ≈ эфирные (летучие) масла mineral oils ≈ нефтепродукты blasting oil ≈ нитроглицерин oil-cloth ≈ клеенка;
линолеум б) (употребляется в определительных конструкциях с определяемым словом в препозиции, а тж. в конструкции oil of smth.) масло (обыкн. растительное - для пищевых, косметических и др. целей) vegetable, corn, cottonseed, peanut, sunflower oil ≈ растительное, кукурузное, хлопковое, арахисовое, подсолнечное масло oil of almonds, cade, dill, eucalyptus, fennel ≈ миндальное, можжевеловое, укропное, эвкалиптовое, фенхелевое масло cooking oil ≈ масло для жарки salad oil ≈ масло для заправки салатов refined oil ≈ рафинированное (растительное) масло castor oil ≈ касторовое масло coconut oil ≈ кокосовое масло cod-liver oil ≈ рыбий жир linseed oil ≈ льняное масло olive oil, oil d'olive ≈ оливковое, прованское масло poppy( seed) oil ≈ маковое масло safflower oil ≈ сафлоровое масло oil of turpentine ≈ скипидарное масло, очищенный скипидар cosmetic oil ≈ косметическое масло oil-de-rose ≈ розовое масло holy oil ≈ елей, мирo в) (в ранних текстах - то же, что и olive-oil, тж. sweet oil) oil berry ≈ маслина, олива oil-garden ≈ масличный сад
2) нефть to drill for oil ≈ проводить разведочное бурение в поисках нефти to hit oil, to strike oil ≈ найти нефть, достичь нефтеносного слоя при бурении to refine oil ≈ очищать нефть coal oil ≈ сырая нефть, полученная из битумного угля;
минеральное масло crude oil ≈ сырая, неочищенная нефть mineral oil ≈ нефть, нефтепродукт refined oil ≈ светлый нефтепродукт shale oil ≈ горючий сланец;
битуминозный сланец oil-smeller ≈ по запаху находящий места возможного скопления нефти человек oil king ≈ нефтяной магнат fuel oil ≈ горючее Syn: petroleum
3) а) техническое масло, смазочный материал lubricating oil ≈ смазочное масло, смазка machine oil ≈ машинное масло motor oil ≈ автотракторное масло, моторное топливо, моторное масло oil age ≈ период активного использования масла в работе машины б) моторное масло Could you please check my oil too? ≈ Не могли бы вы посмотреть заодно и масло? (обычный на пункте заправки вопрос)
4) а) обыкн. мн. масло, масляная краска (тж. oil-color, oil-paint) to paint in oil(s) ≈ писать масляными красками, маслом a still-life painted in oil(s) ≈ написанный маслом натюрморт б) масляная работа;
картина, написанная маслом (тж. oil-painting) I rather liked his oils than his drawings. ≈ Мне больше нравились его масляные полотна, чем рисунки.
5) амер. сл. деньги "на лапу", взятка oil of palm ≈ взятка Syn: bribe
1.
6) обык. мн., разг. клеенчатая непромокаемая одежда;
штормовка Syn: oilskin
7) австрал., новозел. сл. информация;
факт, правда dinkum oil ≈ сущая правда ∙ to pour oil on troubled waters ≈ успокаивать, утихомиривать, умиротворять to pour oil on flames ≈подливать масла в огонь oil and vinegar ≈ полные противоположности друг другу, абсолютно несовместимые друг с другом (вещи, понятия и т. п.) oil of baston, birch, hazel, holly, whip, hazel oil, hickory oil, stirrup oil, strap oil ≈ порка;
розги, "березовая каша" to smell of oil ≈ носить следы упорного труда to burn the midnight oil( lamp) ≈ засиживаться допоздна( за работой, учебой) to strike oil ≈ перен. напасть на золотую жилу;
внезапно и быстро разбогатеть oil of angels ≈ золото, деньги на взятку кому-л. oil of barley, oil of malt ≈ виски oil of fool ≈ уст. лесть, болтовня( направленная на то, чтобы одурачить кого-л.)
2. гл.
1) смазывать, пропитывать, покрывать( что-л. маслом и т. п.) ;
втирать (напр. масло в кожу - от солнечного ожога) ;
наносить слой( масла, смазки и т. п. на что-л. on) to oil out ≈ пройтись маслом по тем местам на картине, которые нужно переписать Syn: anoint, smear
2., rub
2., lubricate
2) уст. помазывать( на царство и т. п.) Syn: anoint
3) а) сл. подкупить, дать взятку;
"подмазать" (кого-л.), дать на лапу (кому-л.) to oil the wheels ≈ смазать колеса;
перен. уладить дело( взяткой и т. п.) to oil smb.'s hand/fist/palm ≈ 'подмазать', дать кому-л. взятку Syn: bribe
2., tip III б) льстить, умасливать (тж. to oil one's tongue)
4) а) плавить, растапливать( масло, жир и т. п.) б) плавиться, таять( о масле, жире и т. п.)
5) тж. перен. скользить, двигаться украдкой;
красться как тень( о человеке и т. п. - часто с in, out, off etc.) As man to man, do you want to oil out of this thing? ≈ Скажи, как мужчина мужчине - ты хотел бы из этого выпутаться? I oiled round to where Jeeves awaited me. ≈ Я тихонько добрался в обход до того места, где меня поджидал Дживз. ∙ oil up II сущ., уст., сокр. от olio
1) масло (обыкн. растительное или минеральное) - vegetable * растительное масло - olive * оливковое масло - * of almonds миндальное масло - animal * животный жир - сod-liver * рыбий жир - whale * китовый жир - blasting * нитроглицерин - fatty *s жирные масла - volatile *s эфирные масла - * of bergamot бергамотовое масло - * of turpentine скипидарное масло - Holy *, * of turpentine скипидарное масло - Holy *, * of consecration( церковное) (святое) миро;
елей - * crop (сельскохозяйственное) масличная культура;
урожай мысличных культур нефть - crude * cырая нефть - * film нефтяная пленка - * сompany нефтяная компания - to refine * очищать нефть - to strike * найти нефть, достичь нефтеносного слоя при бурении смазочный материал - * filter масляный фильтр - * transformer масляный трансформатор - please, check my * посмотрите, есть ли у меня масло в моторе вещество, похожее на масло - * of vitriol купоросное масло масляная краска - landscape in * пейзаж, написанный маслом - to paint in *s писать маслом картина, написанная масло - the exhibiton has more *s than water colors на выставке (представлено) больше картин, написанных маслом, чем акварелей (разговорное) сокр. от oilskin (американизм) (сленг) лесть (американизм) (сленг) треп( американизм) (сленг) деньги > * and vinegar полные противополоности > * of birch, hickory * порка > * of palms взятка > to pour * on the flames подливать масла в огонь > to pour * on (the) (troubled) waters успокаивать волнение, действовать успокаивающе;
умиротворять;
утихомирить > to burn (the) midnight * работать по ночам, поздно засиживаться за работой > to smell of * носить следы упорного труда > to strike * внезапно разбогатеть;
нажиться > he has certainly struck * in the loans он, несомненно, очень разбогател на займах cмазывать - to * a lock смазывать замок пропитывать маслом - to * paper пропитывать маслом бумагу (специальное) грузиться нефтью растаять( о твердом жире) ;
превратиться в масло, жир > to * the wheels дать взятку, "подмазать";
уладить дело > to * a palm дать взятку, "подмазать" > to * one's tongue льстить castor ~ касторовое масло codliver ~ рыбий жир fixed ~s жирные масла;
volatile oils эфирные масла fuel ~ нефтяное топливо fusel ~ сивушное масло oil жидкая смазка ~ масло (обыкн. растительное или минеральное) ;
oil of vitriol купоросное масло ~ (обыкн. pl) масляная краска;
to paint in oil(s) писать маслом ~ нефть ~ пропитывать маслом ~ смазывать;
to oil the wheels смазать колеса;
перен. уладить дело (взяткой и т. п.) ~ attr. масляный;
нефтяной;
oil and vinegar непримиримые противоположности;
oil of birch = березовая каша, порка ~ attr. масляный;
нефтяной;
oil and vinegar непримиримые противоположности;
oil of birch = березовая каша, порка to ~ (smb.'s) hand (или fist) "подмазать", дать (кому-л.) взятку ~ attr. масляный;
нефтяной;
oil and vinegar непримиримые противоположности;
oil of birch = березовая каша, порка ~ масло (обыкн. растительное или минеральное) ;
oil of vitriol купоросное масло ~ смазывать;
to oil the wheels смазать колеса;
перен. уладить дело (взяткой и т. п.) olive ~ оливковое, прованское масло ~ (обыкн. pl) масляная краска;
to paint in oil(s) писать маслом paraffin ~ керосин paraffin ~ нефть парафинового основания to pour ~ on troubled waters умиротворять;
успокаивать волнение;
to pour oil on flames подливать масла в огонь to pour ~ on troubled waters умиротворять;
успокаивать волнение;
to pour oil on flames подливать масла в огонь sweet ~ прованское, оливковое масло tung ~ тех. тунговое масло fixed ~s жирные масла;
volatile oils эфирные масла -
103 lamp
1. [læmp] n1. лампа; фонарьelectric [oil] lamp - электрическая [керосиновая] лампа
head lamp - авт. фара
alcohol /spirit/ lamp - спиртовка
lamp oil - а) керосин, осветительное масло; б) образн. работа по ночам
lamp house - горн. ламповая
lamp communication - воен. светосигнальная связь
2. поэт. светильник; лампада; факел3. поэт. светило4. свет (ума, красоты, надежды); светильник ( разума)5. pl сл. глаза, «гляделки»♢
smelling of the lamp - вымученный (о стиле, слоге)2. [læmp] vto hand /to pass/ on the lamp - передавать знания /традиции/, продолжать дело и т. п.
1. освещать2. светить; сиять3. сл. таращить глаза -
104 lucubrate
[ʹlu:kjʋʹbreıt] v книжн.1. работать, писать, заниматься по ночам2. усердно, старательно, напряжённо работать -
105 lucubration
[͵lu:kjʋʹbreıʃ(ə)n] n1. усердная, напряжённая работа, особ. по ночам2. 1) учёное и тщательно отработанное произведение; серьёзный труд2) pl ирон. (любые) литературные произведения; писания3. педантизм, педантство (стиля и т. п.); наукообразность ( изложения) -
106 moonlight
1. [ʹmu:nlaıt] nлунный свет2. [ʹmu:nlaıt] vin the moonlight - в /при/ свете луны
1. 1) ирл. ист. заниматься по ночам уничтожением посевов и скота2) pass подвергнуться ночному нападению2. разг. подрабатывать (особ. по вечерам); работать по совместительству -
107 moonlighter
[ʹmu:n͵laıtə] n1. pl ист. члены Ирландской земельной лиги, уничтожавшие по ночам, в знак протеста, посевы и скот английских помещиков2. тот, кто совершает преступные действия ночью3. сл. совместитель, человек, работающий в двух местах -
108 moonlighting
[ʹmu:n͵laıtıŋ] n1. ирл. ист. уничтожение по ночам посевов и скота2. совершение незаконных действий ночью3. сл. совместительство, работа в двух местах -
109 nightly
1. [ʹnaıtlı] a1. еженощный, случающийся каждую ночьnightly watches - еженощные вахты /дежурства/
nightly performances - ежедневные /ежевечерние/ представления
2. поэт. ночной; мрачный, тёмный2. [ʹnaıtlı] adv1. еженощно, каждую ночь2. ночью, по ночам -
110 oil
1. [ɔıl] n1. масло (обыкн. растительное или минеральное)olive [palm, cottonseed, linseed] oil - оливковое [пальмовое, хлопковое, льняное] масло
fatty /fixed/ oils - жирные масла
volatile /essential/ oils - эфирные масла
oil of bergamot [of cade, of cinnamon] - бергамотовое [можжевёловое, коричное] масло
Holy oil, oil of consecration - церк. (святое) миро; елей
oil crop - с.-х. а) масличная культура; б) урожай масличных /технических/ культур
2. нефтьcrude oil - сырая /неочищенная/ нефть
to strike oil - найти нефть, достичь нефтеносного слоя при бурении [см. тж. ♢ ]
3. смазочный материалplease, check my oil - посмотрите, есть ли у меня масло в моторе
4. вещество, похожее на масло5. 1) обыкн. pl масляная краскаlandscape in oil - пейзаж, написанный маслом
to paint in oils - писать маслом /масляными красками/
2) картина, написанная масломthe exhibition has more oils than water colors - на выставке (представлено) больше картин, написанных маслом, чем акварелей
6. преим. pl разг. сокр. от oilskin 27. амер. сл.1) лесть2) трёп8. амер. сл. деньги♢
oil and vinegar - полные /непримиримые/ противоположностиoil of birch /hazel, holly/, hickory /strap/ oil - порка
to pour /to throw/ oil on the flames /on the fire/ - подливать масла в огонь
to pour oil on (the) (troubled) waters - успокаивать волнение, действовать успокаивающе; умиротворять; утихомирить
to burn (the) midnight oil - работать по ночам, поздно засиживаться за работой
to strike oil - внезапно разбогатеть; нажиться [см. тж. 2]
2. [ɔıl] vhe has certainly struck oil in the loans - он, несомненно, очень разбогател на займах
1. смазыватьto oil a lock [door-hinges] - смазывать замок [дверные петли]
2. пропитывать масломto oil paper [cloth] - пропитывать маслом бумагу [ткань]
3. спец. грузиться нефтью4. растаять ( о твёрдом жире); превратиться в масло, жир♢
to oil the wheels - а) дать взятку, «подмазать»; б) уладить делоto oil a palm /smb.'s fist, hand/ - дать взятку, «подмазать»
-
111 alben
-
112 Nacht
f =, Nächteeine italienische ( venezianische) Nacht — ночной бал ( карнавал) на открытом воздухеdie Nacht bricht herein — темнеет, наступает ночьes war tiefe Nacht — это было глубокой ночьюes wird Nacht — темнеет; дело к ночи; наступает ночьeine gute Nacht haben — хорошо проспать ночь (б. ч. о больном)eine schlaflose Nacht verbringen( haben) — не спать ночь, провести бессонную ночьwir haben die liebe lange Nacht durchwacht — мы не спали всю ночь, мы всю ночь не ложились ( не смыкали глаз)die Sache bereitet ihm schlaflose Nächte — из-за этого он лишился снаdie Nacht bei j-m zubringen — заночевать у кого-л., провести ночь у кого-л.sich (D) die Nacht um die Ohren schlagen — не ложиться (спать), провести ночь без сна, прогулять ( проработать) всю ночьdes Nachts — ночью; по ночамeines Nachts — однажды ночьюdas Reich der Nacht — царство мрака ( загробный мир)bei Nacht und Nebel — во мраке ночи, во тьме ночной, в поздний час; под покровом темноты; тайно, скрытоdurch Nacht und Graus — сквозь мрак, через все ужасыin dunkler Nacht — тёмной ( глухой) ночьюin der Nacht zum Montag ( zum Dienstag) — в ночь на понедельник( на вторник)er verbrachte zehn Jahre in der Nacht des Kerkers — он десять лет провёл в застенках ( во мраке застенков)in der Nacht des Wahnsinns versinken — лишиться рассудка, впасть в безумиеnach einer durchwachten Nacht — после бессонной ночиüber Nacht — за ночь; с сегодня на завтра; вдруг, внезапноer wurde über Nacht berühmt — он сразу стал знаменитостьюüber Nacht bleiben — остаться ( остановиться) на ночь, заночеватьdie Nacht über — ночью, в течение ночи, всю ночь, ночь напролётer kommt vor der Nacht nicht heim — он не вернётся домой до вечераzur Nacht essen — ю.-нем. ужинать••den Tag zur Nacht und die Nacht zum Tage machen — превратить день в ночь, а ночь в день; днём спать, а ночью работать ( развлекаться)je dunkler die Nacht, je schöner der Tag ≈ посл. чем ночь темней, тем ярче звёзды -
113 nächtelang
advпо ночам, (целыми) ночами, ночи напролёт -
114 nachts
-
115 reiten
1. * vi (s, h)scharf reiten — быстро ехать ( скакать) ( на коне)eine Attacke reiten — воен. предпринять кавалерийскую атакуHohe Schule reiten — демонстрировать высшую школу верховой ездыich bin ( habe) heute zwanzig Kilometer geritten — я сегодня проехал двадцать километров верхомauf dem Stuhl reiten — сидеть верхом на стулеauf j-m reiten — перен. разг. ездить на ком-л.; бессовестно эксплуатировать кого-л.im Trab ( im Schritt) reiten — ехать рысью ( шагом)auf diesem Messer kann man reiten — этот нож совершенно тупойer ließ das Kind auf seinem Rücken reiten — он катал ребёнка на спинеsich müde reiten — устать от верховой ездыsich munter reiten — подбодрить себя верховой ездой2)vor Anker reiten — мор. стоять на якореdas Schiff reitet schwer — корабль испытывает сильную качку••auf einem fahlen Pferde reiten — попасть впросак; сделать промахauf Schusters Rappen reiten — передвигаться ( путешествовать) на своих двоих, идти пешком2. * vt1) ехать верхом (на ком-л.)ein Pferd lahm reiten — сбить лошади ногиein Pferd zuschanden reiten — загнать лошадьein Pferd zu Tode reiten — загнать лошадь до смертиein Pferd in die Schwemme reiten — повести лошадь на купаниеsein Steckenpferd reiten — перен. сесть ( взобраться) на своего конька, оседлать своего конькаihn hat wohl der Teufel geritten — его, наверное, нечистый попуталich will ihn schon reiten! — разг. я его обуздаю!, я его приберу к рукам!, я найду на него управу2)Prinzipien reiten — слепо придерживаться принципов; выдвигать принципы ради принциповWechsel reiten — ком. пускать в обращение необеспеченные ( разг. дутые) векселя, расплачиваться необеспеченными ( разг. дутыми) векселями3)••j-n zu Boden ( über den Haufen) reiten — сбить( пешехода) с ног ( о всаднике)j-n in die Tinte reiten — разг. подвести кого-л., поставить кого-л. в затруднительное положение -
116 ночь
-
117 ночь
ночь ж Nacht f a* глухая ночь stockfinstere Nacht на дворе уже ночь es ist schon Nacht за ночь über Nacht, nachtsüber по ночам nachts в три часа ночи um drei Uhr nachts до трёх часов ночи bis nachts um drei до глубокой ночи bis tief in die Nacht hinein а спокойной ночи! gute Nacht! на ночь für die Nacht полярная ночь Polarnacht f -
118 noctambulisme
-
119 rêver
1. vi1) видеть сонrêver de qch — видеть что-либо во сне••il en rêve toute la nuit — он только об этом и думает; ему это по ночам снитсяje ne rêve pas — это не сон; я не ошибсяtu l'as rêvé — тебе это показалосьrêver en couleurs канад. — строить химерические прожекты3) мечтать; размечтаться; фантазироватьrêver de qch — мечтать о чём-либо; страстно желать чего-либоfaire rêver à qch — наводить на мысль о чём-либо4) (sur) уст. обдумывать, размышлять над...2. vtj'ai rêvé que... — мне снилось, что...2) воображать, задумывать3) мечтать о чём-либо, страстно чего-либо желатьil ne rêve que... — он спит и видит...••ne rêver que plaies et bosses — искать повода к ссорам; ввязываться во все драки -
120 ночь
ж.за ночь ( в одну ночь) — en une nuitв ночь на ( или под) Новый год — la nuit du Nouvel an(с)покойной ночи, доброй ночи — bonne nuit••Варфоломеевская ночь ист. — le massacre de la Saint-Barthélemyна ночь глядя разг. — à l'approche ( или à la tombée) de la nuit
См. также в других словарях:
По ночам — Студийный альбом группы Запрещённые барабанщики Дата выпуска 2000 Жанр … Википедия
Ловец да чернец и по ночам мало спят. — Ловец да чернец и по ночам мало спят. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Воробьи щебечут, сыч кричит по ночам - к дождю. — Воробьи щебечут, сыч кричит по ночам к дождю. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По ночам и лиса мышкует. — (т. е. промышляет пищу). См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сам по ночам обхаживает да собакой взлаивает. — Сам по ночам обхаживает да собакой взлаивает. См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Знать по очам, что ходит по ночам. — Знать по очам, что ходит по ночам. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Домовой душит по ночам, садясь на грудь. — Домовой (постен, постень) душит по ночам, садясь на грудь. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Домовой по ночам стучит и возится, выживая хозяина. — Домовой по ночам стучит и возится, выживая хозяина. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по ночам — нареч, кол во синонимов: 2 • в ночное время (7) • ночами (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
по ночам — по ноча/м, нареч. По ночам стало холодно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
По Ночам — нареч. обстоят. времени В ночное время; ночами (подчеркивая регулярную повторяемость действия). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой