-
1 почетный
прил.1) stimato, di stima, onorevole, rispettato, d'onore2) ( предоставляемый за заслуги) d'onoreпочетный президиум — presidenza d'onoreпочетное гражданство — cittadinanza onoraria3) ( выражающий почет) d'onore, onorevole4) ( доставляющий почет) onorifico, onorevole -
2 звание
с.1) titolo mзвание заслуженного артиста — titolo di artista emerito2) воен. grado m3) спорт.звание чемпиона — titolo di campione; scudetto m ( в Италии)4) уст. ( сословие) cetoлица духовного звания — i religiosi; clero m -
3 ad honorem
ad honorem lat 1) ╚ради почета╩, ╚из чести╩, безвозмездно 2) почетный titolo ad honorem -- почетное звание -
4 attribuire
-
5 capotavola
-
6 incarico
incàrico (pl -chi) m 1) поручение; миссия incarico decorativo -- почетное назначение affidarel'incarico -- дать поручение eseguire l'incarico (+ inf) -- выполнить поручение assumersi un incarico -- взять на себя поручение <обязательство> (+ инф) per incarico di -- по поручению, от лица (+ G) 2) ant бремя, тяжелая обязанность 3) внештатная должность -
7 intitolare
intitolare (-ìtolo) vt 1) озаглавливать 2) давать название( улице, городу) 3) (a qd) посвящать (+ D); освящать (церковь и т. п.) 4) присуждать почетное звание, давать титул (+ D) intitolarsi 1) называться 2) титуловаться -
8 onore
onóre m 1) честь, порядочность; достоинство parola d'onore -- честное слово uomo d'onore -- порядочный человек debito d'onore -- долг чести punto d'onore -- дело чести partita d'onore -- дуэль campo dell'onore -- поле чести <битвы> giurare sull'onore -- клясться честью (ri)uscirne con onore -- выйти с честью (из чего-л) ferire nell'onore -- оскорбить честь ne va dell'onore -- дело идет о чести ho l'onore d'informarvi che... -- честь имею сообщить вам, что... 2) честь, целомудрие attentare all'onore -- покушаться на честь perdere l'onore -- потерять честь 3) честь, почести, слава onori di guerra-- воинские почести posto d'onore -- почетное место piazze d'onore sport -- почетные призовые места giro d'onore -- почетный круг; круг почета guardia d'onore -- почетный караул ultimi onori -- последние почести rendere gli onori -- оказывать почести fare onore a qd di qc -- подарить кому-л что-л fare onore a... а) делать честь (+ D) б) оказать честь, воздать должное (+ D) ciò non gli fa punto onore -- Это вовсе не делает ему чести Quando mi farete onore di una visita? -- Когда вы почтите меня своим присутствием? la moglie gli ha fatto onore di un bel maschietto -- жена подарила ему прекрасного мальчика fare onore alla firma -- аккуратно платить по векселю fare onore ai propri obblighi -- честно выполнять взятые на себя обязательства fare onore ai propri colori giorn -- не посрамить чести команды, выйти победительницей farsi onore -- отличиться, прославиться tener alto l'onore di... -- высоко держать честь (+ G) concedere l'onore delle armi -- воздать честь оружию; принять почетную капитуляцию tenere in (grande) onore -- (глубоко) почитать, уважать troppo onore! -- слишком много чести! 4) pl знаки отличия; почетные должности onori accademici -- академические степени 5) scherz украшение onore del mento -- краса подбородка (т. е. борода) fare gli onori di casa -- принимать гостей avere l'onore di una partita -- выиграть партию (sia detto) a onor (e gloria) del vero... -- правды ради, следует сказать..., по правде <честно> говоря...; по чести говоря, к чести сказать... (уст) chi ha gli onori ne porta i pesi prov -- больше почет -- больше хлопот farsi onore del sol di luglio prov -- ~ и мы пахали l'onore va dietro a chi lo fugge prov -- кто за честью не гонится, к тому она и приходит -
9 onorifico
-
10 promozione
promozióne f 1) comm активная реклама 2) повышение по службе, продвижение; mil присвоение( очередного) звания promozione a colonnello -- присвоение звание полковника 3) промоция, возведение в почетное звание 4) перевод в следующий класс <на следующий курс>; sport переход в очередную категорию <группу> esami di promozione -- переводные <переходные> экзамены avere la promozione а) быть произведенным в чин б) быть переведенным в следующий класс promozione della pace giorn -- мирные инициативы -
11 qualificare
qualificare (-ìfico) vt квалифицировать; определять; оценивать, характеризовать; признавать qualificare con un titolo onorifico -- присвоить почетное звание qualificare come un ignorante -- признать невеждой qualificare idoneo -- признать пригодным non saprei come qualificare... -- не знаю (даже), как и назвать... qualificarsi 1) называться, именоваться 2) uff представляться 3) sport: qualificarsi secondo -- <занять> второе место qualificarsi per le finali -- выйти в финал -
12 titolo
tìtolo m 1) титул, звание titolo accademico -- ученое звание titolo onorifico -- почетное звание titolo professionale -- профессия; квалификация titolo superiore-- высшее звание ottenere il titolo mondiale di... -- стать чемпионом мира по (+ D) vincere il titolo europeo -- завоевать первенство, стать чемпионом Европы dare tutti i titoli fam -- всячески обозвать 2) заглавие, заголовок; название, наименование falso titolo d'un libro tip -- шмуцтитул titolo corrente -- колонтитул 3) вокабула, заглавное слово( в словаре) 4) раздел( в бухгалтерской книге) 5) право, основание; документ( удостоверяющий право) titolo di studio -- свидетельство об образовании presentare i titoli richiesti -- представить необходимые документы concorso per titoli -- конкурс по документам (напр на замещение должности) aver titolo a... -- иметь право на (+ A) a giusto titolo -- по праву; по справедливости; совершенно справедливо a titolo di... -- на основании (+ G); в качестве, в порядке, под предлогом (+ G) a titolo di erede -- по праву наследника a titolo di prova -- в качестве опыта, для опыта a titolo d'informazione -- для сведения a titolo d'ufficio -- по долгу службы, по долгу звания a titolo di discussione -- в порядке дискуссии, в дискуссионном порядке a titolo personale -- лично, персонально 6) pl ценные бумаги titoli al portatore -- бумаги на предъявителя titolo di rendita -- процентные бумаги 7) весовой номер( пряжи, шелка) 8) проба( металла, монеты) 9) cine, tv титр, надпись titoli di testa -- шапка( фильма) titoli di coda -- шапка (в конце фильма) 10) chim титр -
13 -D260
посадить по правую руку; посадить на почетное место, оказать почтение:Andava da casa a scuola, da scuola a casa con una ragazzona dai grossi fianchi della sua classe, che le dava sempre la destra e pareva la sua serva. (E. Vittorini, «Il garofano rosso»)
Она ходила из дома в школу и обратно в сопровождении широкобедрой девицы из своего класса, которая относилась к ней с неизменным почтением, словно была ее служанкой.
См. также в других словарях:
Почетное гражданство — (англ. honorary citizenship) 1) в Российской империи почетное звание, присваивавшееся в особых случаях некоторым городским жителям. Жалованной грамотой городам 1785 г. Екатерина II образовала в среде городских обывателей … Энциклопедия права
ПОЧЕТНОЕ КРАСНОЕ ЗНАМЯ — ПОЧЕТНОЕ РЕВОЛЮЦИОННОЕ КРАСНОЕ ЗНАМЯ, боевая награда, которой с августа 1918 Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет (ВЦИК; позже Центральный Исполнительный Комитет СССР ЦИК) награждал подразделения, части и соединения Рабоче… … Энциклопедический словарь
ПОЧЕТНОЕ ОРУЖИЕ — ПОЧЕТНОЕ РЕВОЛЮЦИОННОЕ ОРУЖИЕ, боевая награда в Советских Вооруженных Силах в 1919 30 шашка (кортик), а также револьвер с наложенным на эфес или рукоятку знаком ордена Красного Знамени. Присуждалось ВЦИК (Всероссийским Центральным Исполнительным… … Энциклопедический словарь
Почетное звание "Город-герой" — Город герой высшая степень отличия, присваиваемая в СССР городам, трудящиеся которых проявили массовый героизм и мужество в защите Родины в Великой Отечественной войне 1941 1945 годов. Согласно Положению о почетном звании Город герой ,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Почетное звание "Мать-героиня" — Указом Президиума Верховного Совета СССР от 8 июля 1944 года было установлено, что матери, родившей и воспитавшей десять детей, присваивается высшая степень отличия звание Мать героиня . Положение о почетном звании Мать героиня и орден Мать… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПОЧЕТНОЕ ГРАЖДАНСТВО — особый институт в праве, представляющий символическую связь физического лица с данным государством или административно государственным образованием (в отличие от обычного гражданства). Предусмотрен законодательством многих стран мира, в т.ч.… … Юридический словарь
ПОЧЕТНОЕ РЕВОЛЮЦИОННОЕ КРАСНОЕ ЗНАМЯ — боевая награда, которой с августа 1918 Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет (ВЦИК; позже Центральный Исполнительный Комитет СССР ЦИК) награждал подразделения, части и соединения Рабоче Крестьянской Красной Армии (РККА), отличившиеся в … Большой Энциклопедический словарь
ПОЧЕТНОЕ РЕВОЛЮЦИОННОЕ ОРУЖИЕ — боевая награда в Советских Вооруженных Силах в 1919 30 шашка (кортик), а также револьвер с наложенным на эфес или рукоятку знаком ордена Красного Знамени. Присуждалось ВЦИК (Всероссийским Центральным Исполнительным Комитетом), его Президиумом и… … Большой Энциклопедический словарь
почетное место — сущ., кол во синонимов: 1 • красный угол (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ПОЧЕТНОЕ ГРАЖДАНСТВО — особый институт права, представляющий собой символическую связь конкретного физического лица с данным государством или административно государственным образованием (в отличие от обычного гражданства, представляющего реальную юридическую связь… … Юридическая энциклопедия
почетное гражданство — особый институт в праве, представляющий символическую связь физического лица с данным государством или административно государственным образованием (в отличие от обычного гражданства). Предусмотрен законодательством многих стран мира, в т.ч.… … Большой юридический словарь