-
41 Elefantenhaut
(f)«слоновая кожа» (порок поверхности глазурного или эмалевого покрытия)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Elefantenhaut
-
42 Oberflächenfehler
(m)порок поверхностиDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Oberflächenfehler
-
43 изъян
= пороквада, ґандж, недолік•- изъян материала - изъян поверхности - изъян разливки - изъян сварного шва - внутренний изъян - наружный изъян - поверхностный изъян - подповерхностный изъян - прокатный изъян -
44 surface defect
порок, дефект поверхности -
45 пятнистость
1) General subject: maculation (растений или животных), punctation2) Biology: spotting (возбудители - грибы или вирусы)3) Medicine: blotch4) Engineering: channeling (дефекты ткани), flecks, mottle (порок древесины), mottling5) Agriculture: spot disease (болезнь растений)6) Construction: blotchy appearance (дефект бетонной поверхности), mottles (древесины), stain (дефект поверхности)7) Forestry: block mottle (порок древесины), blotch (листьев), fleck (порок древесины), mottle figure (порок древесины), patchwork8) Polygraphy: blotching (дефект печатания), pearling, perling (дефект печатания)9) Textile: channelling (дефект отварки)10) Electronics: granuilarity effect, granularity, speckle11) Information technology: spottiness (изображения)12) Makarov: flow mottle (дефект оттиска), marking (дефект оттиска), naculation, patch effect, stains (дефект поверхности)13) Electrochemistry: flecking14) Phytophathology: blotch (плодов, листьев), mottle (возбудитель - вирус), mottling (возбудитель - вирус), speck (возбудители - бактерии или грибы), spot (возбудители - грибы или вирусы)15) General subject: patchiness (о ландшафте или снежном покрове) -
46 streak
[striːk]1) Общая лексика: жилка, испещрить полосами, испещрять полосами, испещрять полосками, мелькать, мелькнуть, период, полоска, провести полосы, проводить полосы, проводить полосы на, прожилка, промелькнуть, промчаться, пронестись, проноситься, проноситься как молния, прочертить (о молнии), прочерчивать, тонкий слой, чёрточка (характера), черта (характера), мелировать (волосы (Верещагин)), полоска (обыкн. неровная, изогнутая), наклонность (1) He has a mean streak. 2) This kindly streak really impressed me.), черта характера (1) He has a mean streak. 2) This kindly streak really impressed me.)2) Геология: тонкий прослоек3) Биология: бороздка, полосатость (вирусное заболевание растений), стрик (вирусное заболевание растений)4) Медицина: делать посев штрихом, линия, штрих5) Разговорное выражение: быстро двигаться, мчаться стрелой, промежуток6) Американизм: попасть в полосу (удач и т.п.)8) Техника: линза (грунта), пласт, проводник (тонкий рудный прожилок), прослоек, прослой, черта минерала9) Сельское хозяйство: штриховатость, полосатая пятнистость (возбудители - Xanthomonas, Erwinia, Pseudomonas)10) Химия: затаск, сеять штрихом, слой11) Строительство: полосатость (порок древесины), грядка стремянки, дорожка, желобок, чертить12) Лесоводство: карра, местная гниль в виде полоски, подновка, потёк, рана-подсочка, подновка (в подсочке леса), полосатость (порок), (in resin tapping) вздымка13) Телевидение: временная развёртка14) Текстиль: затёк, затаск (дефект), за таск (порок печати в виде параллельных цветных полос)15) Физика: линейный16) Сленг: буйная вечеринка, хорошо проведённое время18) Микробиология: штриховая культура19) Рыбоводство: полоса (на поверхности воды)20) Силикатное производство: полоса, свиль (дефект стекла)21) Нефтегазовая техника пропласток22) Полимеры: примесь23) Макаров: бросок, изборождение, красить отдельные пряди волос, обесцвечивать или красить отдельные пряди волос, обесцвечивать отдельные пряди волос, рывок, характерная черта, бегать нагишом (в знак протеста против условностей), свиль (порок стекла), шлир (порок стекла), полоса (суши или воды)24) Табуированная лексика: появиться в общественном месте в обнажённом виде, появление в общественном месте в обнажённом виде25) Электрохимия: прожилка (от выделения H2 или другого газа)26) Цемент: тонкая прослойка -
47 волнистость
n1) geol. Unebenheit, Welligkeit2) construct. Riffelung3) radio. Fransen (боковых краёв растра)4) textile. Wellenbildung (áðàê), Wellenform, wolkiger Effekt (ткани)5) electr. Wellung6) leath. Krummziehung7) silic. Biegewellen (стекла), Fließwellen (порок прессованного стекла), Kältewellen (порок прессованного стекла), Liegefalten (порок прессованного стекла), Rampen, Welligkeit (порок)8) weld. Schwingungsspuren, Wellentiefe9) wood. Waschbrettschnitt, Wellenmuster (обработанной поверхности), Welligkeit (напр. годичных слоев)10) aerodyn. Wölbung, Welligkeit (стенки) -
48 stain
[steɪn]1) Общая лексика: бросать тень, запачкать, запачкаться, запятнать, изьян, испортить, клеймо, красить, краска, красящее вещество, набивать (рисунок), набить, обагрять, окрасить, окраситься, окрашивать, окрашиваться, пачкать, пачкаться, позор, покрасить, покрывать пятнами, портить, протрава, протравливать, пятнать (репутацию и т. п.), пятно, травить, цветная политура, фабрить (mustaches), заляпать2) Медицина: краситель, пятнышко, контрастное вещество3) Техника: бейцевать (древесину), выцвет (дефект керамики), местное обесцвечивание (древесины), морить, оставлять пятна, покрываться пятнами, проявлять (хроматограмму), травитель, подтенять (образец в микроскопии)4) Химия: окраска5) Строительство: пятнистость (дефект поверхности), протравлять6) Автомобильный термин: протравка, морить (древесину)7) Архитектура: морилка для древесины, морить древесину, подцвечивать, проморить древесину, протрава для древесины8) Лесоводство: загрязнение, окраска (порок древесины)9) Металлургия: корродировать, ржаветь, ямка (дефект поверхности)10) Текстиль: краситель (для маркировки)11) Нефть: отпечаток12) Иммунология: окрашивающее средство13) Стоматология: налёт (на зубах), окрашивание14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: в описании керна, пятно УВ (stn), пятно от УВ (в описании керна)15) Полимеры: краска (лессирующая), морилка16) Макаров: делать пятна, краситься, мориться, окрашивающее вещество, позорящий факт, протравливаться, протравный краситель, разъедать, слегка загрязнённое яйцо, пятно (вид яичного брака), пятнышко (вид яичного брака), морилка (для древесины), протрава (для древесины), набивать рисунок (на ткань), пятно (позорящий факт), синева (порок древесины), краска (протравного типа), пигмент (протравного типа), позорить (репутацию и т.п.), (smth.) желтить, (wood) наморить -
49 налёт
1) General subject: a raid on a bank (бандитов на банк), attack, blast, crust, depredation, drag net, drag-net, draw net, draw-net, flight, foray, fur (на языке больного), highjacking (на автомобиль и т.п.), hijacking (на автомобиль и т.п.), hint, hold up, hold-up, incrustation (и т.п.), incursion, irruptive, odor, odour, patina, raid, raid (полиции, бандитов), scurf, stick up, stick-up, swoop, taint (чего-либо нежелательного, неприятного), tang, tarnish, tincture, touch, veneer2) Geology: blossom, efflorescence, fumarole incrustation3) Aviation: flight experience, flying hours (лётчика), (в часах) FH4) Medicine: accretion (на зубах), deposit (зубной), film, incrustation, pellicle, plaque accumulation (на зубах)5) Literal: twang6) Military: boost, fighting-through, run, sweep7) Engineering: bloom (тонкий слой), coat (тонкий слой), deposit (тонкий слой), film (тонкий слой), haze, oxide spots, residue, scab (дефект эмали), slug (дефект пряжи), time in service (самолёта)8) Agriculture: spew9) Mathematics: film, thin coating10) Architecture: tinge11) Mining: encrustation13) Radio: flying time14) Textile: nib (порок шёлка), slug (дефект нити шёлка-сырца)17) Dentistry: calculus, plaque, tartar, stain (на зубах)18) Silicates: wart19) Ecology: settling20) Polymers: blush, chalking, nib (порок нити)21) Automation: deposition22) Plastics: bloom (на поверхности)23) General subject: blooming (на поверхности уплотнительного кольца)24) Aviation medicine: background (летчика в часах), flight hours (в часах), flight time (в часах), hours (в часах), hours of flying time (в часах), pilot hours (в часах)25) Makarov: "sweat", accrued flying time, coating, condensate, flying hours (количество часов полёта, совершенных, напр. лётчиком за определённый период времени), inroad, onslaught (of insects), raid (полиции, бандитов и т.п.), scull, settlings, sudden attack -
50 Fischrosten
сущ.пищ. "ржавчина" рыбы (порок солёных рыбопродуктов, выражающийся в появлении жёлтого налёта на поверхности рыбы), окисление рыбы (порок солёных рыбопродуктов, выражающийся в появлении жёлтого налёта на поверхности рыбы) -
51 grauer Wurstrand
прил.пищ. серая окраска на поверхности колбасного батона (порок), серый цвет на поверхности колбасного изделия (порок) -
52 pitting
солевые вмятины на поверхности голья (порок консервирования), солевые вмятины на поверхности кожи (порок консервирования)English-Russian dictionary of leather and footwear industry > pitting
-
53 Blase
1. сущ.3) сил. дутик (порок керамики), пузырь (порок стекла или эмали), раковина (в отливке)4) судостр. газовый пузырь2. гл.1) общ. волдырь, прыщ, камера (мяча), пузырь2) геол. диссепимент, пузырёк, (Anth.) пузырь, (отдельный) индивид3) авиа. неровность (Bl), пузырёк (напр. воздуха)4) мед. плодный пузырь5) жарг. минет6) тех. раковина (дефект литья), неровность (на отливке), капсула, раковина (порок литья)7) хим. реторта8) стр. вздутие, раковина (в металле)9) анат. мочевой пузырь10) текст. выпуклость, оспина, клоке (эффект ткани)11) нефт. (паровая) пробка, дистиллятор, неровность (на поверхности металла)12) спец. перегонный куб13) пищ. пузырёк (воздуха), (мочевой) пузырь, раковина (дефект отливки шоколада)14) АЭС. пустота15) н.-нем. кулёк, пакетик16) дер. местное расслоение слоистой древесины, пузырёк (местное вздутие плёночного или лакокрасочного покрытия)17) аэродин. колба, неровность18) пренебр. братия, шатия -
54 defect
1. n дефект, недостаток; порок, изъян; неисправность; несовершенствоphysical defect — физический недостаток, уродство
critical defect — опасный дефект; критическая неисправность
apparent defect — явный, выявляемый при осмотре, недостаток
legal defect — юридический недостаток, юридический порок
2. n лес. фаут3. n недостаток, нехваткаinherent defect — присущий, внутренний недостаток
4. n недостающее число или количество5. v изменить, дезертировать; переметнуться в лагерь противникаto defect to the enemy — перебежать к противнику, перейти на сторону противника, стать перебежчиком
Синонимический ряд:1. fault (noun) blemish; blot; blotch; drawback; failing; fault; flaw; imperfection; shortcoming; spot; taint; vice; weakness2. lack (noun) absence; dearth; default; deficiency; deficit; destitution; failure; insufficiency; lack; paucity; poverty; privation; scantiness; scarceness; scarcity; shortage; want3. desert (verb) abandon; abscond; apostatize; betray; desert; forsake; rat; rebel; renounce; repudiate; tergiversate; tergiverse; turnАнтонимический ряд:compensation; complement; completeness; emendation; excellence; improvement; ornament; perfection; supply; support; virtue -
55 abrasion
[ə'breɪʒ(ə)n]1) Общая лексика: абразионный, абразия, износ, истирание, механическое повреждение поверхности вследствие трения, смыв материка морской водой, ссадина, стирание, трение, шероховатость2) Геология: износ от стирания, истирание пород, разрушение морской водой, шлифовка3) Биология: выравнивание поверхности4) Медицина: выскабливание, очистка (напр. раны), стираемость (патологическая; зубов), царапина5) Военный термин: обработка поверхностей абразивными материалами (метод дезактивации)6) Техника: абразивная обработка, абразивное истирание, абразивный износ, снашивание, сошлифовка, шлифование, стирание (изнашивание), потёртость (порок стекла)7) Химия: обдирка8) Математика: стачивание9) Железнодорожный термин: изнашивание, притирка11) Ветеринария: кюретаж12) Горное дело: износ от истирания, плоскостной смыв (при морской денудации)13) Лесоводство: разрушение (водой), выравнивание (поверхности)14) Текстиль: грубая шлифовка15) Нефть: абразивное действие, смыв, смывание, царапание16) Картография: стирание (изображения)17) Банковское дело: износ монет18) Нефтегазовая техника абразивный износ труб19) Автоматика: следы абразивного износа (на поверхности)20) Кабельные производство: истирание (абразивное)21) Макаров: абразивное изнашивание, сглаживание поверхности, срабатывание, стойкость, шлифовка абразивом, абразия (процесс разрушения и размывания берегов рек, водохранилищ и морей волновыми ударами), абразия (разрушение и повреждение наземных органов растений тв. частицами, песчинками, снегом во время длит. пыльных бурь и метелей), (action) трение, (on skin) ссадина22) Газовые турбины: абразивное, эрозия23) Лазерная медицина: послойное удаление -
56 Druckstelle
вмятина
Площадной порок обуви, выражающийся в наличии углублений на поверхности деталей обуви.
[ ГОСТ 27438-87]Тематики
Обобщающие термины
DE
вмятина на поверхности изделия мебели
Местное углубление на поверхности изделия мебели.
[ ГОСТ 20400-80]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Druckstelle
-
57 floating
['fləʊtɪŋ]1) Общая лексика: астатический, бесконечно счастливый, жёстко не закреплённая деталь, изменчивый, морской, на седьмом нёбе, на седьмом небе, наплавной (о мосте), одуревший от наркотиков, отключённый, перевозимый морем, плавающий, плавучий, пловучий, подвижной, флюктуация2) Компьютерная техника: перемещаемый3) Геология: незакреплённый, неприкреплённый, свободно подвешенный4) Авиация: взмывание (Перед касанием ВПП)5) Морской термин: сплав леса, спуск на воду6) Медицина: блуждающий (напр. об органе), подвижный, свободный, смещающийся7) Ботаника: плавающий (лат. natans)8) Спорт: зонная защита, положение в полёте, пускающий в ход9) Техника: "плавающая" конструкция, буферный режим (работы), заглаживание (штукатурки, бетона или раствора), лесосплав, незаземлённый, плав, подзаряд, работа буфером, разравнивание, расслаивание разнородных пигментов (в краске), свободно опёртый, свободнолежащий, свободнонесущий, сплав, работа в буферном режиме (аккумулятора или электрической машины)10) Сельское хозяйство: тщательная планировка, текущая планировка (земли при подготовке участка к поливу), выравнивание, самоустанавливание (машины или рабочего органа)11) Химия: всплывающий12) Строительство: затирка поверхности, сглаживание мастерком, сглаживание соколком, разравнивание (раствора), затирка (штукатурки для получения песчаной поверхности), второй слой трёхслойной штукатурки, подача (конструкции) на плаву (напр. в линию моста), второй слой штукатурки, затирать гладилкой, затирать тёркой13) Железнодорожный термин: отключён, плаванье, разгружен, свободен, работа буфером (аккумуляторной батареи или машины), плавание (контактов)14) Экономика: свободное колебание курса валюты, текучий, размещение (о займах ценных бумагах)16) Финансы: плавающий курс, свободное колебание (курса), флоутинг, плавающий (о курсе валют)17) Автомобильный термин: плавание18) Дипломатический термин: оборотный, перелив (капитала), плавающий (курс валюты)19) Живопись: неоднородность окраски, рябь20) Лесоводство: на плаву, сплавное дело21) Металлургия: флотирующий, флотирующийся22) Полиграфия: перенос съёмного слоя путём накладывания плёнки-акцептора, неоднородность окраски (оттиска), планирование (листа на приёмный стол)23) Текстиль: перекрытия нитей основы и утка, платировка, подплетина (порок ткани)24) Электроника: включённый параллельно основному источнику питания (для использования при выходе его из строя)25) Сленг: удовольствия, находящийся в состоянии наркотического опьянения, пьяный, состояние искусственно вызванной радости26) Вычислительная техника: перемещаемая (палитра и т.д.)27) Нефть: транспортирование на плаву, транспортировка на плаву28) Рыбоводство: молевой сплав29) Банковское дело: плавающий (о курсе), свободно колеблющийся, свободное колебание курса, текущий (о задолженности)30) Машиностроение: свободно вращающийся на оси31) Экология: плавание на поверхности32) Деловая лексика: движение капитала, перелив капитала33) Бурение: качающийся, маятниковый, не закреплённый на оси, разгруженный, самоустанавливающийся, свободно вращающийся, шарнирный35) Полимеры: всплывание, расслаивание (пигментов)36) Автоматика: движение без ускорения37) Океанография: состояние на плаву38) Макаров: водоплавающий, ненагруженный, нефиксированный, плавание тел, работающий вхолостую, флотируемый, холостой, неоднородность окраски (живопись), астатический (о действии регулятора на регулируемый объект), буфер (режим работы аккумуляторной батареи)39) Электрохимия: постоянный подзаряд40) Электротехника: работа в буферном режиме (аккумуляторной батареи)41) Косметология: флоатинг (спа-процедура) -
58 unevenness
1) Геология: неровность (местности)2) Техника: неровность (поверхности)3) Математика: нечётность4) Автомобильный термин: неровность (дороги, местности)5) Горное дело: степень шероховатости (стенок выработки)6) Нефть: неравномерность, шероховатость7) Кожевенная промышленность: наплывы (порок в виде неровностей на лицевой поверхности натуральной лаковой кожи)8) Полимеры: неровнота9) Автоматика: непараллельность, непрямолинейность, переменность качества, неравномерность (напр. скорости), шероховатость (поверхности)10) Пластмассы: разнотолщинность11) Макаров: степень шероховатости, (of shore line) изрезанность (напр. береговой линии) -
59 Unebenheiten auf der Hinterkappenfläche (Vorderkappenfläche)
неровности на поверхности подноска (задника)
Единичный порок обуви, выражающийся в наличии бугров и впадин на поверхности подноска (задника).
[ ГОСТ 27438-87]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Unebenheiten auf der Hinterkappenfläche (Vorderkappenfläche)
-
60 feather
ˈfeðə
1. сущ.
1) а) перо( у птиц) pluck feathers a feather in one's cap feather ball б) собир. или мн. оперение;
плюмаж;
оперение стрелы в) птица, пернатый зверь;
охот. дичь
2) гребень волны
3) а) прям. перен. нечто легкое, невесомое Tita, who weighs about a feather and a half. ≈ Тита весит полторы пушинки. б) пустячок Syn: trifle
4) специальные термины а) волосная трещина (порок в драгоценном камне) б) тех. выступ, гребень в) тех. шпонка г) название ряда стадий в обработке сахара при изготовлении сладостей ∙ to make the feathers fly ≈ будоражить, совершать нечто, от чего волосы встают дыбом Fine feathers make fine birds. ≈ посл. прим. В здоровом теле здоровый дух. as light as a feather ≈ легкий как перышко to smooth smb.'s ruffled feathers ≈ успокаивать кого-л. birds of a feather flock together ≈ посл. прим. рыбак рыбака видит издалека in full/fine feather ≈ в полном параде;
во всем блеске to show/fly the white feather ≈ струсить, проявить малодушие to knock down with a feather ≈ ошеломить to smooth one's ruffled feathers ≈ прийти в себя;
оправиться to preen one's feathers ≈ прихорашиваться a feather in one's cap/bonnet ≈ предмет гордости, достижение, успех in high feather
2. гл.
1) а) редк. оперяться( о птице) б) вставлять перья в стрелу в) украшать(ся) перьями
2) а) придавать форму пера б) выглядеть, как перья, оперенье (часто о растительности) The snow came feathering down. ≈ Птичьими перьями падал снег. в) амер. плавать, как перья на поверхности (обычно о сливках)
3) а) охот. сострелить некоторое количество перьев с птицы, но не убить ее б) охот. дрожать, виляя хвостом ( о собаке, разыскивающей след) в) охот. выпускать собаку на след
4) а) мор.;
спорт выносить весло плашмя б) резать воздух со свистом (крылом и т. п.)
5) а) авиац. поворачивать лопасти пропеллера так, что они не оказывают сопротивления воздуху про холостом ходе двигателя б) авиац. регулировать циклический шаг винта (у вертолета)
6) срезать, сводить на нет( о крае какого-л. предмета) ∙ to feather one's nest ≈ нагреть руки, набить себе карман перо (птичье) - as light as a * легкий как перышко (собирательнле) оперение;
перья (собирательнле) плюмаж - Prince os Wales's *s, the *(s) плюмаж из трех страусовых перьев (собирательнле) наряд, украшение - full * нарядное платье - to preen one's *s "чистить перышки", прихорашиваться, наводить красоту (охота) дичь, птица что-л. очень легкое, пустячок, малость длинная шерсть на ногах( у собак) оперение стрелы трещина( в драгоценном камне, стекле) (техническое) направляющая шпонка( техническое) шип;
выступ, гребень;
ребро - * piece шип (морское) (разговорное) бурун( от перископа подводной лодки) (морское) (спортивное) разворачивание весла плашмя > rumpled *s взъерошенный /всклокоченный/ вид;
туалет в беспорядке > to smooth one's rumpled *s привести себя в порядок;
прийти в себя;
успокоиться > birds of a * одного поля ягода;
люди одного полета > birds of a * flock together (пословица) свояк свояка видит издалека > a * in one's cap /редк. in one's bonnet/ предмет гордости, достижение > in full /fine, good, great, high/ * в хорошем настроении и в добром здравии;
при деньгах;
при полном параде, в полной форме > to crop smb.'s *s /the *s of smb./ сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. > to cut smb. out of all * за пояс заткнуть кого-л.;
совершенно затмить кого-л. > to find a white * in smb.'s tail заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/ > to show /to fly, to mount/ the white * струсить, проявить трусость, смалодушничать > fine *s make fine birds одежда красит человека > to make the *s fly поднять ссору /бучу/;
энергично накинуться( на кого-л.) ;
распушить( кого-л.), задать жару > not to have a * to fly with разориться, обанкротиться, быть без гроша > to pick *s off smb. (устаревшее) ограбить /обчистить, "пощипать"/ кого-л. > to rise at a * (американизм) вспылить, рассердиться из-за пустяка > to singe one's *s опалить себе крылышки, обжечься( на чем-л.) > to knock down with a * ошеломить, потрясти оперять, украшать или отделывать перьями - he was tarred and *ed (американизм) его обмазали дегтем и вываляли в перьях выстилать перьями (гнездо) - to * one's nest (образное) набивать себе карман, обогащаться оперяться (часто * out) (американизм) всплывать хлопьями( о сливках в чае и т. п.) делать край острым, тонким придавать форму пера - boughs *ed with frost опушенные инеем сучья( морское) (спортивное) выносить (весло) плашмя;
разводить плашмя (весло) - to * the oars грести "ласточкой" (охота) сбить выстрелом перья с птицы (охота) дрожать (о гончей) при отыскании следа (охота) направлять( гончих) по следу (авиация) флюгировать винт (авиация) циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) (техническое) соединять на шпунт или шпонку ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом feather волосная трещина (порок в драгоценном камне) ~ мор., спорт. выносить весло плашмя ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ охот. дичь ~ охот. дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след) ~ нечто легкое;
пустячок ~ оперяться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко ~ плюмаж ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом ~ резать воздух (крылом и т. п.) ~ охот. сбить перья с птицы выстрелом ~ тех. соединять на шпунт или шпонку ~ украшать(ся) перьями ~ ав. циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) a ~ in one's cap (или bonnet) предмет гордости, достижение, успех to ~ one's nest = нагреть руки;
набить себе карман;
обогатиться ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться
См. также в других словарях:
порок от основы мягкой искусственной кожи — порок от основы Порок на поверхности мягкой искусственной кожи, образующийся за счет изъянов основы, на которой она изготовлена. [ГОСТ 20840 75] Тематики кожевенное производство Синонимы порок от основы … Справочник технического переводчика
распространенный порок мягкой искусственной кожи — распространенный порок Порок, расположенный на всей поверхности мягкой искусственной кожи. [ГОСТ 20840 75] Тематики кожевенное производство Синонимы распространенный порок … Справочник технического переводчика
неровности на поверхности подноска (задника) — Единичный порок обуви, выражающийся в наличии бугров и впадин на поверхности подноска (задника). [ГОСТ 27438 87] Тематики обувь Обобщающие термины производственные пороки DE Unebenheiten auf der Hinterkappenfläche (Vorderkappenfläche) … Справочник технического переводчика
шероховатость лицевой поверхности кожи — Порок, характеризующийся мелкой сеткой заметных трещин, обнаруживаемых при проведении ладонью по лицевой поверхности кожи. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины пороки шкуры и кожи … Справочник технического переводчика
петля (порок ткани) — петля Местный порок в виде нежелательных петель, выступающих на поверхности ткани из за ненатянутой уточной нити. [ГОСТ 25506 82] Тематики изделия текстильной промышленности Обобщающие термины специфические пороки тканей … Справочник технического переводчика
пузырь (порок обуви) — пузырь Площадной порок обуви, выражающийся в наличии закрытой полости внутри или на поверхности деталей обуви. [ГОСТ 27438 87] Тематики обувь Обобщающие термины производственные пороки DE Blase … Справочник технического переводчика
раковина (порок обуви) — раковина Площадной порок обуви, выражающийся точечными углублениями на поверхности материалов деталей обуви. [ГОСТ 27438 87] Тематики обувь Обобщающие термины производственные пороки DE Hohlraum … Справочник технического переводчика
свищ (порок шкуры) — свищ Ндп. свищеватость Порок в виде углублений, отверстий в шкуре преимущественно в чепрачной части крупного рогатого скота, оленей и коз в результате повреждения личинками овода. Примечание На коже проявляется в виде отверстий или углублений со… … Справочник технического переводчика
сдир поверхности мягкой искусственной кожи — сдир Ндп. нарушение лицевого покрытия непокрытые участки отсутствие полимерного покрытия поверхностные лицевые повреждения срывы пленки сдиры лицевого покрытия плешины Производственный порок, характеризующийся нарушением полимерного покрытия на… … Справочник технического переводчика
выхват (порок древесины) — выхват Углубление по всей ширине обрабатываемой поверхности, возникшее в результате удаления при фрезеровании части пилопродукции или детали ниже плоскости фрезерования. [ГОСТ 2140 81] Тематики видимые пороки древесины … Справочник технического переводчика
РАК ДРЕВЕСИНЫ — порок древесины в виде углубления или вздутия, возникающий на поверхности ствола растущего дерева при поражении его паразитными грибами или бактериями … Большой энциклопедический политехнический словарь