-
1 пламя
с.языки пламени — langues f pl de feuдом охвачен пламенем — la maison flambe; la maison est embrasée -
2 chauffage
mchauffage électrique — нагрев электрическим током, электронагревchauffage exagéré — перегрев; пережогchauffage à haute fréquence — нагрев токами высокой частоты, высокочастотный электронагревchauffage par radiation — нагрев излучением, радиационный нагревchauffage par rayonnement — нагрев излучением, радиационный нагрев -
3 chalumeau
m1) уст. камышовая тростинка3) свирельchalumeau électrique — электрический паяльникchalumeau oxhydrique — кислородный резакdécouper au chalumeau — резать газовым пламенем, автогеном -
4 enflammer
vt1) воспламенять, охватывать пламенем2) перен. воспламенять, воодушевлять; вдохновлять4) перен. уст. возбуждать чувства у кого-либо• -
5 flamboyant
1. adj ( fém - flamboyante)1) пылающий, сверкающий3) геральд. украшенный пламенем2. m1) архит. пламенеющая готика2) дерево из семейства цезальпиниевых (в Африке, на Антильских островах) -
6 flammé
-
7 omelette
fомлет, яичницаomelette norvégienne — мороженое в суфле••attention à l'omelette разг. — смотри не разбей (напр., яйца)faire une omelette разг. — разбить вдребезгиquelle omelette! — какая каша; одни осколки; всё вдребезги! -
8 pot
mpot à bière — пивная кружкаpot à lait — молочный бидон••petit pot à tabac — толстячок, кубышкаpot de yaourt разг. — "консервная банка", небольшая машинаfigure de pot de chambre разг. — мордоворот; образинаdécouvrir le pot aux roses — открыть секрет, раскрыть тайнуpot au noir — 1) опасное, затруднительное положение; тёмное дело 2) мор. экваториальная зона затишьяtomber dans le pot au noir — попасть в затруднительное положениеsourd comme un pot — глух как тетерев, глухая тетеряpayer les pots cassés разг. — платить за разбитые горшки, расхлёбывать кашуtourner autour du pot — ходить вокруг да около, говорить обинякамиc'est le pot de terre contre le pot de fer — горшок котлу не товарищ; это борьба с неравными силамиles pots fêlés sont ceux qui durent le plus погов. — битая посуда два века живёт2) котелок, горшок ( для варки пищи); еда ( приготовленная в горшке)••4) разг. стаканчик ( вина)payer un pot à qn — угостить кого-либо ( в кафе)6) стандартный лист бумаги ( 31x40 см)8) ист. две пинты, кружка (старинная мера жидкости)10)pot (d'échappement) — глушитель; выпускной коллектор••plein pot разг. — на полную мощность12) груб. зад -
9 proie
f1) добычаoiseau de proie — 1) хищная птица 2) перен. жестокий человек••laisser [lâcher] la proie pour l'ombre — променять орла на кукушку; отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодой2) жертваêtre en proie à qch — терзаться, мучиться чем-либо; подвергаться чему-либоêtre la proie de qn, qch — стать жертвой -
10 объятый
en proie à; saisi deобъятый пламенем — en proie aux flammes; la proie des flammes, tout en flammes; embrasé de feu -
11 объять
2) перен. ( охватить - о чувстве) saisir vt -
12 охватить
2) ( пламенем) gagner vt3) ( объять - о чувствах) saisir vt, s'emparer de4) (умом, взглядом) embrasser vt5) воен. déborder vt; envelopper vt ( глубоко)••охватить подпиской все население — abonner toute la population( aux journaux, etc.) -
13 usinage à l'oxygène
обработка пламенем, газовая строжкаDictionnaire polytechnique Français-Russe > usinage à l'oxygène
-
14 usinage au chalumeau
обработка пламенем, газовая строжкаDictionnaire polytechnique Français-Russe > usinage au chalumeau
-
15 à l'hypocrite
аргобез предупреждения, неожиданно; незаметно, втихаряLe feu est passé au rouge à l'hypocrite. (Caradec.) — Пожар вспыхнул неожиданно и разгорелся ярким пламенем.
-
16 crier au feu
1) звать на помощь ( при пожаре)Je vis que tout le bas de ma demeure n'était plus qu'un effrayant brasier... je me mis à courir vers le village en hurlant: "au secours! au secours! au feu! au feu!" (G. de Maupassant, Horla.) — Я увидел, что весь первый этаж моего дома охвачен ревущим пламенем... Я бросился к деревне, крича: "На помощь! На помощь! Пожар! Пожар!"
2) поднять тревогу, кричать караулIl n'y a pas de quoi crier au feu, dit-il avec beaucoup de calme. Qu'est-ce vous attendez maintenant? Faites-la monter. (G. Bernanos, Un crime.) — Нечего поднимать панику, - сказал он с величайшим спокойствием. Чего вы теперь ждете? Пусть она поднимется.
-
17 chauffage à feu direct
сущ.Французско-русский универсальный словарь > chauffage à feu direct
-
18 chauffage à la flamme
сущ.маш. нагрев пламенемФранцузско-русский универсальный словарь > chauffage à la flamme
-
19 décalaminage au chalumeau
Французско-русский универсальный словарь > décalaminage au chalumeau
-
20 enflammer
гл.1) общ. охватывать пламенем, воспламенять, вызывать воспаление2) перен. воодушевлять, вдохновлять, воспламенить, возбуждать чувства (у кого-л.)3) метал. зажигать
См. также в других словарях:
пламенемёт — сущ., кол во синонимов: 1 • пламенемет (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Охваченный пламенем (фильм) — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 05:23, 8 мая 2010 ShinePhantom (обсуждение | вклад) удалил «Охваченный пламенем (фильм)» (По результатам обсуждения на… … Википедия
Охваченный пламенем — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 10:24, 10 мая 2010 АлександрВв (обсуждение | вклад) удалил «Охваченный пламенем» (П1: перенаправление в никуда: #REDIRECT… … Википедия
гори он синим пламенем — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • гори он с … Словарь синонимов
гори он ясным пламенем — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • гори он с … Словарь синонимов
Бал объятых пламенем — «Бал объятых пламенем». Средневековая миниатюра «Бал объятых пламенем» (фр. Bal des ardents) парижский бал маскарад … Википедия
ГОРЕТЬ СИНИМ ПЛАМЕНЕМ — попасть в крайне неприятную ситуацию, которая может изменить жизнь далеко не в лучшую сторону. Выдающиеся ученые скумекали, что ради блага науки умеет гореть синим пламенем не только Джордано Бруно. ■ Он уже горел синим пламенем, а впереди маячил … Большой полутолковый словарь одесского языка
ГОСТ Р МЭК 60332-2-2-2007: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 2-2. Испытание на нераспространение горения одиночного вертикально расположенного изолированного провода или кабеля небольших размеров. Проведение испытания диффузионным пламенем — Терминология ГОСТ Р МЭК 60332 2 2 2007: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 2 2. Испытание на нераспространение горения одиночного вертикально расположенного изолированного провода или кабеля… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60332-1-2-2007: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 1-2. Испытание на нераспространение горения одиночного вертикально расположенного изолированного провода или кабеля. Проведение испытания при воздействии пламенем газовой горелки мощностью 1 кВт с предварительным смешением газов — Терминология ГОСТ Р МЭК 60332 1 2 2007: Испытания электрических и оптических кабелей в условиях воздействия пламени. Часть 1 2. Испытание на нераспространение горения одиночного вертикально расположенного изолированного провода или кабеля.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
быть объятым пламенем — См … Словарь синонимов
Пайка открытым пламенем — Torch brazing Пайка открытым пламенем. Процесс пайки твердым припоем, в котором требуемая высокая температура достигается использованием газового пламени. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал ,… … Словарь металлургических терминов